goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > slovenčina > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

41 [een en veertig]

Waar is ...?

 

41 [štyridsaťjeden]@41 [een en veertig]
41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Waar is die toerismekantoor?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u ’n stadskaart vir my?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die ou stad?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die katedraal?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die museum?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar kan mens seëls koop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar kan mens blomme koop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar kan mens kaartjies koop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die hawe?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die mark?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die kasteel?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer begin die toer?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer eindig die toer?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe lank is die toer?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Waar is die toerismekantoor?
K_e   j_   t_r_s_i_k_   i_f_r_a_n_   k_n_e_á_i_?   
   
Kde je turistická informačná kancelária?
K__   j_   t_________   i_________   k__________   
   
Kde je turistická informačná kancelária?
___   __   __________   __________   ___________   
   
Kde je turistická informačná kancelária?
  Het u ’n stadskaart vir my?
M_t_   p_e   m_a   m_p_   m_s_a_   
   
Máte pre mňa mapu mesta?
M___   p__   m__   m___   m_____   
   
Máte pre mňa mapu mesta?
____   ___   ___   ____   ______   
   
Máte pre mňa mapu mesta?
  Kan mens hier ’n kamer bespreek?
D_   s_   t_   r_z_r_o_a_   h_t_l_v_   i_b_?   
   
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
D_   s_   t_   r_________   h_______   i____   
   
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
__   __   __   __________   ________   _____   
   
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
 
 
 
 
  Waar is die ou stad?
K_e   j_   s_a_é   m_s_o_   
   
Kde je staré mesto?
K__   j_   s____   m_____   
   
Kde je staré mesto?
___   __   _____   ______   
   
Kde je staré mesto?
  Waar is die katedraal?
K_e   j_   d_m_   
   
Kde je dóm?
K__   j_   d___   
   
Kde je dóm?
___   __   ____   
   
Kde je dóm?
  Waar is die museum?
K_e   j_   m_z_u_?   
   
Kde je múzeum?
K__   j_   m______   
   
Kde je múzeum?
___   __   _______   
   
Kde je múzeum?
 
 
 
 
  Waar kan mens seëls koop?
K_e   s_   d_j_   k_p_ť   p_š_o_é   z_á_k_?   
   
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
K__   s_   d___   k____   p______   z______   
   
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
___   __   ____   _____   _______   _______   
   
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
  Waar kan mens blomme koop?
K_e   s_   d_j_   k_p_ť   k_e_y_   
   
Kde sa dajú kúpiť kvety?
K__   s_   d___   k____   k_____   
   
Kde sa dajú kúpiť kvety?
___   __   ____   _____   ______   
   
Kde sa dajú kúpiť kvety?
  Waar kan mens kaartjies koop?
K_e   s_   d_j_   k_p_ť   c_s_o_n_   l_s_k_?   
   
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
K__   s_   d___   k____   c_______   l______   
   
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
___   __   ____   _____   ________   _______   
   
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
 
 
 
 
  Waar is die hawe?
K_e   j_   p_í_t_v_   
   
Kde je prístav?
K__   j_   p_______   
   
Kde je prístav?
___   __   ________   
   
Kde je prístav?
  Waar is die mark?
K_e   j_   t_h_   
   
Kde je trh?
K__   j_   t___   
   
Kde je trh?
___   __   ____   
   
Kde je trh?
  Waar is die kasteel?
K_e   j_   z_m_k_   
   
Kde je zámok?
K__   j_   z_____   
   
Kde je zámok?
___   __   ______   
   
Kde je zámok?
 
 
 
 
  Wanneer begin die toer?
K_d_   z_č_n_   p_e_l_a_k_?   
   
Kedy začína prehliadka?
K___   z_____   p__________   
   
Kedy začína prehliadka?
____   ______   ___________   
   
Kedy začína prehliadka?
  Wanneer eindig die toer?
K_d_   k_n_í   p_e_l_a_k_?   
   
Kedy končí prehliadka?
K___   k____   p__________   
   
Kedy končí prehliadka?
____   _____   ___________   
   
Kedy končí prehliadka?
  Hoe lank is die toer?
A_o   d_h_   t_v_   p_e_l_a_k_?   
   
Ako dlho trvá prehliadka?
A__   d___   t___   p__________   
   
Ako dlho trvá prehliadka?
___   ____   ____   ___________   
   
Ako dlho trvá prehliadka?
 
 
 
 
  Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
C_c_l   /_a   b_   s_m   s_r_e_o_c_,   k_o_ý   h_v_r_   p_   n_m_c_y_   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
C____   /__   b_   s__   s__________   k____   h_____   p_   n_______   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
_____   ___   __   ___   ___________   _____   ______   __   ________   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
  Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
C_c_l   /_a   b_   s_m   s_r_e_o_c_,   k_o_ý   h_v_r_   p_   t_l_a_s_y_   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
C____   /__   b_   s__   s__________   k____   h_____   p_   t_________   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
_____   ___   __   ___   ___________   _____   ______   __   __________   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
  Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
C_c_l   /_a   b_   s_m   s_r_e_o_c_,   k_o_ý   h_v_r_   p_   f_a_c_z_k_.   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
C____   /__   b_   s__   s__________   k____   h_____   p_   f__________   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
_____   ___   __   ___   ___________   _____   ______   __   ___________   
   
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die Baskiese taal

Daar is vier erkende tale in Spanje. Hulle is Spaans, Katalonies, Galicies en Baskies. Die Baskiese taal is al een sonder Romaanse wortels. Dit word in die Spaans-Franse grensgebied gepraat. Sowat 800 000 mense praat Baskies. Baskies word as die oudste taal in Europa beskou. Maar die taal se oorsprong is nog onbekend. Baskies is daarom nog steeds vir taalkundiges ’n raaisel. Baskies is ook die enigste geïsoleerde taal in Europa. Dit wil sê dis nie geneties aan enige ander taal verwant nie. Die rede hiervoor kan die geografiese situasie wees. Die Baskiese mense het nog altyd danksy die berge en kus in isolasie geleef. Op dié manier het die taal selfs die inval van die Indo-Europeërs oorleef. Die term Basques kan na die Latyns vascones teruggevoer word. Die Baske noem hulself Euskaldunak , of mense wat Baskies praat. Dit bewys hoeveel hulle met hul taal, Euskara , identifiseer. Euskara is eeue lank hoofsaaklik mondeling oorgedra. Daarom bestaan net ’n paar geskrewe bronne. Die taal is nog steeds nie heeltemal gestandaardiseer nie. Die meeste Baske is twee- of veeltalig. Maar hulle hou ook die Baskiese taal in stand. Want die Baskiese streek is ’n outonome streek. Dit vergemaklik die proses vir taalbeleid en kulturele programme. Kinders kan tussen ’n Baskiese of Spaanse opvoeding kies. Daar is ook verskeie tipies Baskiese sportsoorte. Dit lyk dus asof die Baske se kultuur en taal ’n toekoms het. Terloops, die hele wêreld ken een Baskiese woord. Dis “El Che” se van – … ja, dis reg, Guevara !

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
41 [een en veertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is ...?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af