goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > македонски > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag MK македонски
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

 

53 [педесет и три]@‫53 [ثلاثة وخمسون]‬
53 [педесет и три]

53 [pyedyesyet i tri]
Продавници

Prodavnitzi

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نريد أن نشتري أدوية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أفتش عن صائغ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أفتش عن محل تصوير.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أنوي شراء خاتم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أنوي شراء فيلم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أنوي شراء كعكة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬
Н_е   б_р_м_   с_о_т_к_   п_о_а_н_ц_.   
N_y_   b_r_m_e   s_o_t_k_   p_o_a_n_t_a_   
Ние бараме спортска продавница.
Niye baramye sportska prodavnitza.
Н__   б_____   с_______   п__________   
N___   b______   s_______   p___________   
Ние бараме спортска продавница.
Niye baramye sportska prodavnitza.
___   ______   ________   ___________   
____   _______   ________   ____________   
Ние бараме спортска продавница.
Niye baramye sportska prodavnitza.
  ‫إننا نفتش عن ملحمة.‬
Н_е   б_р_м_   м_с_р_и_а_   
N_y_   b_r_m_e   m_e_a_n_t_a_   
Ние бараме месарница.
Niye baramye myesarnitza.
Н__   б_____   м_________   
N___   b______   m___________   
Ние бараме месарница.
Niye baramye myesarnitza.
___   ______   __________   
____   _______   ____________   
Ние бараме месарница.
Niye baramye myesarnitza.
  ‫إننا نفتش عن صيدلية.‬
Н_е   б_р_м_   а_т_к_.   
N_y_   b_r_m_e   a_t_e_a_   
Ние бараме аптека.
Niye baramye aptyeka.
Н__   б_____   а______   
N___   b______   a_______   
Ние бараме аптека.
Niye baramye aptyeka.
___   ______   _______   
____   _______   ________   
Ние бараме аптека.
Niye baramye aptyeka.
 
 
 
 
  ‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬
Б_   с_к_л_   и_е_о   д_   к_п_м_   е_н_   т_п_а   з_   ф_д_а_.   
B_   s_k_l_e   i_y_n_   d_   k_o_i_y_   y_d_a   t_p_a   z_   f_o_b_l_   
Би сакале имено да купиме една топка за фудбал.
Bi sakalye imyeno da koopimye yedna topka za foodbal.
Б_   с_____   и____   д_   к_____   е___   т____   з_   ф______   
B_   s______   i_____   d_   k_______   y____   t____   z_   f_______   
Би сакале имено да купиме една топка за фудбал.
Bi sakalye imyeno da koopimye yedna topka za foodbal.
__   ______   _____   __   ______   ____   _____   __   _______   
__   _______   ______   __   ________   _____   _____   __   ________   
Би сакале имено да купиме една топка за фудбал.
Bi sakalye imyeno da koopimye yedna topka za foodbal.
  ‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬
Б_   с_к_л_   и_е_о   д_   к_п_м_   с_л_м_.   
B_   s_k_l_e   i_y_n_   d_   k_o_i_y_   s_l_m_.   
Би сакале имено да купиме салама.
Bi sakalye imyeno da koopimye salama.
Б_   с_____   и____   д_   к_____   с______   
B_   s______   i_____   d_   k_______   s______   
Би сакале имено да купиме салама.
Bi sakalye imyeno da koopimye salama.
__   ______   _____   __   ______   _______   
__   _______   ______   __   ________   _______   
Би сакале имено да купиме салама.
Bi sakalye imyeno da koopimye salama.
  ‫نريد أن نشتري أدوية.‬
Б_   с_к_л_   и_е_о   д_   к_п_м_   л_к_р_т_а_   
B_   s_k_l_e   i_y_n_   d_   k_o_i_y_   l_e_a_s_v_.   
Би сакале имено да купиме лекарства.
Bi sakalye imyeno da koopimye lyekarstva.
Б_   с_____   и____   д_   к_____   л_________   
B_   s______   i_____   d_   k_______   l__________   
Би сакале имено да купиме лекарства.
Bi sakalye imyeno da koopimye lyekarstva.
__   ______   _____   __   ______   __________   
__   _______   ______   __   ________   ___________   
Би сакале имено да купиме лекарства.
Bi sakalye imyeno da koopimye lyekarstva.
 
 
 
 
  ‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬
Б_р_м_   е_н_   с_о_т_к_   п_о_а_н_ц_,   з_   д_   к_п_м_   е_н_   т_п_а   з_   ф_д_а_.   
B_r_m_e   y_d_a   s_o_t_k_   p_o_a_n_t_a_   z_   d_   k_o_i_y_   y_d_a   t_p_a   z_   f_o_b_l_   
Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал.
Baramye yedna sportska prodavnitza, za da koopimye yedna topka za foodbal.
Б_____   е___   с_______   п__________   з_   д_   к_____   е___   т____   з_   ф______   
B______   y____   s_______   p___________   z_   d_   k_______   y____   t____   z_   f_______   
Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал.
Baramye yedna sportska prodavnitza, za da koopimye yedna topka za foodbal.
______   ____   ________   ___________   __   __   ______   ____   _____   __   _______   
_______   _____   ________   ____________   __   __   ________   _____   _____   __   ________   
Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал.
Baramye yedna sportska prodavnitza, za da koopimye yedna topka za foodbal.
  ‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬
Н_е   б_р_м_   м_с_р_и_а_   з_   д_   к_п_м_   с_л_м_.   
N_y_   b_r_m_e   m_e_a_n_t_a_   z_   d_   k_o_i_y_   s_l_m_.   
Ние бараме месарница, за да купиме салама.
Niye baramye myesarnitza, za da koopimye salama.
Н__   б_____   м_________   з_   д_   к_____   с______   
N___   b______   m___________   z_   d_   k_______   s______   
Ние бараме месарница, за да купиме салама.
Niye baramye myesarnitza, za da koopimye salama.
___   ______   __________   __   __   ______   _______   
____   _______   ____________   __   __   ________   _______   
Ние бараме месарница, за да купиме салама.
Niye baramye myesarnitza, za da koopimye salama.
  ‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬
Н_е   б_р_м_   а_т_к_,   з_   д_   к_п_м_   л_к_р_т_а_   
N_y_   b_r_m_e   a_t_e_a_   z_   d_   k_o_i_y_   l_e_a_s_v_.   
Ние бараме аптека, за да купиме лекарства.
Niye baramye aptyeka, za da koopimye lyekarstva.
Н__   б_____   а______   з_   д_   к_____   л_________   
N___   b______   a_______   z_   d_   k_______   l__________   
Ние бараме аптека, за да купиме лекарства.
Niye baramye aptyeka, za da koopimye lyekarstva.
___   ______   _______   __   __   ______   __________   
____   _______   ________   __   __   ________   ___________   
Ние бараме аптека, за да купиме лекарства.
Niye baramye aptyeka, za da koopimye lyekarstva.
 
 
 
 
  ‫إني أفتش عن صائغ.‬
Ј_с   б_р_м   з_а_а_.   
Ј_s   b_r_m   z_a_a_.   
Јас барам златар.
Јas baram zlatar.
Ј__   б____   з______   
Ј__   b____   z______   
Јас барам златар.
Јas baram zlatar.
___   _____   _______   
___   _____   _______   
Јас барам златар.
Јas baram zlatar.
  ‫أفتش عن محل تصوير.‬
Ј_с   б_р_м   ф_т_   п_о_а_н_ц_.   
Ј_s   b_r_m   f_t_   p_o_a_n_t_a_   
Јас барам фото продавница.
Јas baram foto prodavnitza.
Ј__   б____   ф___   п__________   
Ј__   b____   f___   p___________   
Јас барам фото продавница.
Јas baram foto prodavnitza.
___   _____   ____   ___________   
___   _____   ____   ____________   
Јас барам фото продавница.
Јas baram foto prodavnitza.
  ‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬
Ј_с   б_р_м   с_а_к_р_и_а_   
Ј_s   b_r_m   s_a_k_r_i_z_.   
Јас барам слаткарница.
Јas baram slatkarnitza.
Ј__   б____   с___________   
Ј__   b____   s____________   
Јас барам слаткарница.
Јas baram slatkarnitza.
___   _____   ____________   
___   _____   _____________   
Јас барам слаткарница.
Јas baram slatkarnitza.
 
 
 
 
  ‫إني أنوي شراء خاتم.‬
И_е_о   и_а_   н_м_р_,   д_   к_п_м   е_е_   п_с_е_.   
I_y_n_   i_a_   n_m_e_a_   d_   k_o_a_   y_d_e_   p_s_y_n_   
Имено имам намера, да купам еден прстен.
Imyeno imam namyera, da koopam yedyen prstyen.
И____   и___   н______   д_   к____   е___   п______   
I_____   i___   n_______   d_   k_____   y_____   p_______   
Имено имам намера, да купам еден прстен.
Imyeno imam namyera, da koopam yedyen prstyen.
_____   ____   _______   __   _____   ____   _______   
______   ____   ________   __   ______   ______   ________   
Имено имам намера, да купам еден прстен.
Imyeno imam namyera, da koopam yedyen prstyen.
  ‫إني أنوي شراء فيلم.‬
И_е_о   и_а_   н_м_р_,   д_   к_п_м   е_е_   ф_л_.   
I_y_n_   i_a_   n_m_e_a_   d_   k_o_a_   y_d_e_   f_l_.   
Имено имам намера, да купам еден филм.
Imyeno imam namyera, da koopam yedyen film.
И____   и___   н______   д_   к____   е___   ф____   
I_____   i___   n_______   d_   k_____   y_____   f____   
Имено имам намера, да купам еден филм.
Imyeno imam namyera, da koopam yedyen film.
_____   ____   _______   __   _____   ____   _____   
______   ____   ________   __   ______   ______   _____   
Имено имам намера, да купам еден филм.
Imyeno imam namyera, da koopam yedyen film.
  ‫إني أنوي شراء كعكة.‬
И_е_о   и_а_   н_м_р_,   д_   к_п_м   е_н_   т_р_а_   
I_y_n_   i_a_   n_m_e_a_   d_   k_o_a_   y_d_a   t_r_a_   
Имено имам намера, да купам една торта.
Imyeno imam namyera, da koopam yedna torta.
И____   и___   н______   д_   к____   е___   т_____   
I_____   i___   n_______   d_   k_____   y____   t_____   
Имено имам намера, да купам една торта.
Imyeno imam namyera, da koopam yedna torta.
_____   ____   _______   __   _____   ____   ______   
______   ____   ________   __   ______   _____   ______   
Имено имам намера, да купам една торта.
Imyeno imam namyera, da koopam yedna torta.
 
 
 
 
  ‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬
Ј_с   б_р_м   з_а_а_,   з_   д_   к_п_м   п_с_е_.   
Ј_s   b_r_m   z_a_a_,   z_   d_   k_o_a_   p_s_y_n_   
Јас барам златар, за да купам прстен.
Јas baram zlatar, za da koopam prstyen.
Ј__   б____   з______   з_   д_   к____   п______   
Ј__   b____   z______   z_   d_   k_____   p_______   
Јас барам златар, за да купам прстен.
Јas baram zlatar, za da koopam prstyen.
___   _____   _______   __   __   _____   _______   
___   _____   _______   __   __   ______   ________   
Јас барам златар, за да купам прстен.
Јas baram zlatar, za da koopam prstyen.
  ‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬
Ј_с   б_р_м   ф_т_   п_о_а_н_ц_,   з_   д_   к_п_м   ф_л_.   
Ј_s   b_r_m   f_t_   p_o_a_n_t_a_   z_   d_   k_o_a_   f_l_.   
Јас барам фото продавница, за да купам филм.
Јas baram foto prodavnitza, za da koopam film.
Ј__   б____   ф___   п__________   з_   д_   к____   ф____   
Ј__   b____   f___   p___________   z_   d_   k_____   f____   
Јас барам фото продавница, за да купам филм.
Јas baram foto prodavnitza, za da koopam film.
___   _____   ____   ___________   __   __   _____   _____   
___   _____   ____   ____________   __   __   ______   _____   
Јас барам фото продавница, за да купам филм.
Јas baram foto prodavnitza, za da koopam film.
  ‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬
Ј_с   б_р_м   с_а_к_р_и_а_   з_   д_   к_п_м   т_р_а_   
Ј_s   b_r_m   s_a_k_r_i_z_,   z_   d_   k_o_a_   t_r_a_   
Јас барам слаткарница, за да купам торта.
Јas baram slatkarnitza, za da koopam torta.
Ј__   б____   с___________   з_   д_   к____   т_____   
Ј__   b____   s____________   z_   d_   k_____   t_____   
Јас барам слаткарница, за да купам торта.
Јas baram slatkarnitza, za da koopam torta.
___   _____   ____________   __   __   _____   ______   
___   _____   _____________   __   __   ______   ______   
Јас барам слаткарница, за да купам торта.
Јas baram slatkarnitza, za da koopam torta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫53 [ثلاثة وخمسون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫المتاجر‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)