goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > Afrikaans > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

32 [трийсет и две]

В ресторанта 4

 

32 [twee en dertig]@32 [трийсет и две]
32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Една порция пържени картофи с кетчуп.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И две порции с майонеза.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И три порции печени наденички с горчица.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какви зеленчуци имате?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имате ли зелен боб?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имате ли цветно зеле?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз обичам царевица.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз обичам краставици.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз обичам домати.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И Вие ли обичате чесън?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И Вие ли обичате кисело зеле?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И Вие ли обичате леща?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И ти ли обичаш моркови?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И ти ли обичаш броколи?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
И ти ли обичаш пипер?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не обичам лук.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не обичам маслини.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не обичам гъби.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Една порция пържени картофи с кетчуп.
’_   P_k_i_   s_a_t_i_s   m_t   t_m_t_e_o_s_   
   
’n Pakkie slaptjips met tamatiesous.
’_   P_____   s________   m__   t___________   
   
’n Pakkie slaptjips met tamatiesous.
__   ______   _________   ___   ____________   
   
’n Pakkie slaptjips met tamatiesous.
  И две порции с майонеза.
E_   t_e_   m_t   m_y_n_a_s_.   
   
En twee met mayonnaise.
E_   t___   m__   m__________   
   
En twee met mayonnaise.
__   ____   ___   ___________   
   
En twee met mayonnaise.
  И три порции печени наденички с горчица.
E_   d_i_   w_r_i_s   m_t   m_s_e_d_   
   
En drie worsies met mosterd.
E_   d___   w______   m__   m_______   
   
En drie worsies met mosterd.
__   ____   _______   ___   ________   
   
En drie worsies met mosterd.
 
 
 
 
  Какви зеленчуци имате?
W_t_e_   g_o_n_e   h_t   u_   
   
Watter groente het u?
W_____   g______   h__   u_   
   
Watter groente het u?
______   _______   ___   __   
   
Watter groente het u?
  Имате ли зелен боб?
H_t   u   b_n_?   
   
Het u bone?
H__   u   b____   
   
Het u bone?
___   _   _____   
   
Het u bone?
  Имате ли цветно зеле?
H_t   u   b_o_k_o_?   
   
Het u blomkool?
H__   u   b________   
   
Het u blomkool?
___   _   _________   
   
Het u blomkool?
 
 
 
 
  Аз обичам царевица.
E_   e_t   g_a_g   m_e_i_s_   
   
Ek eet graag mielies.
E_   e__   g____   m_______   
   
Ek eet graag mielies.
__   ___   _____   ________   
   
Ek eet graag mielies.
  Аз обичам краставици.
E_   e_t   g_a_g   k_m_o_m_r_   
   
Ek eet graag komkommer.
E_   e__   g____   k_________   
   
Ek eet graag komkommer.
__   ___   _____   __________   
   
Ek eet graag komkommer.
  Аз обичам домати.
E_   e_t   g_a_g   t_m_t_e_.   
   
Ek eet graag tamaties.
E_   e__   g____   t________   
   
Ek eet graag tamaties.
__   ___   _____   _________   
   
Ek eet graag tamaties.
 
 
 
 
  И Вие ли обичате чесън?
E_t   u   o_k   g_a_g   p_e_?   
   
Eet u ook graag prei?
E__   u   o__   g____   p____   
   
Eet u ook graag prei?
___   _   ___   _____   _____   
   
Eet u ook graag prei?
  И Вие ли обичате кисело зеле?
E_t   u   o_k   g_a_g   s_u_k_o_?   
   
Eet u ook graag suurkool?
E__   u   o__   g____   s________   
   
Eet u ook graag suurkool?
___   _   ___   _____   _________   
   
Eet u ook graag suurkool?
  И Вие ли обичате леща?
E_t   u   o_k   g_a_g   l_n_i_s_   
   
Eet u ook graag lensies?
E__   u   o__   g____   l_______   
   
Eet u ook graag lensies?
___   _   ___   _____   ________   
   
Eet u ook graag lensies?
 
 
 
 
  И ти ли обичаш моркови?
E_t   j_   o_k   g_a_g   w_r_e_s_   
   
Eet jy ook graag wortels?
E__   j_   o__   g____   w_______   
   
Eet jy ook graag wortels?
___   __   ___   _____   ________   
   
Eet jy ook graag wortels?
  И ти ли обичаш броколи?
E_t   j_   o_k   g_a_g   b_o_k_l_?   
   
Eet jy ook graag brokkoli?
E__   j_   o__   g____   b________   
   
Eet jy ook graag brokkoli?
___   __   ___   _____   _________   
   
Eet jy ook graag brokkoli?
  И ти ли обичаш пипер?
E_t   j_   o_k   g_a_g   s_e_r_s_i_?   
   
Eet jy ook graag soetrissie?
E__   j_   o__   g____   s__________   
   
Eet jy ook graag soetrissie?
___   __   ___   _____   ___________   
   
Eet jy ook graag soetrissie?
 
 
 
 
  Аз не обичам лук.
E_   h_u   n_e   v_n   u_e   n_e_   
   
Ek hou nie van uie nie.
E_   h__   n__   v__   u__   n___   
   
Ek hou nie van uie nie.
__   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Ek hou nie van uie nie.
  Аз не обичам маслини.
E_   h_u   n_e   v_n   o_y_e   n_e_   
   
Ek hou nie van olywe nie.
E_   h__   n__   v__   o____   n___   
   
Ek hou nie van olywe nie.
__   ___   ___   ___   _____   ____   
   
Ek hou nie van olywe nie.
  Аз не обичам гъби.
E_   h_u   n_e   v_n   s_m_i_e_e   n_e_   
   
Ek hou nie van sampioene nie.
E_   h__   n__   v__   s________   n___   
   
Ek hou nie van sampioene nie.
__   ___   ___   ___   _________   ____   
   
Ek hou nie van sampioene nie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бебетата четат по устните!

Когато бебетата се учат да говорят, те обръщат внимание на устата на родителите си. Психолозите, които изследват детското развитие са открили този факт. Бебетата започват да четат по устните на около шестмесечна възраст. По този начин те се научават как трябва да оформят устата си, за да възпроизвеждат звуци. Когато бебетата са на една година, те вече разбират няколко думи. От тази възраст нататък те отново започват да гледат хората в очите. По този начин те получават много важна информация. Като се вглеждат в очите, те могат да определят дали родителите им са щастливи или тъжни. По този начин те опознават света на чувствата. Но става още по-интересно, когато някой им заговори на чужд език. Тогава бебетата отново започват да четат по устните. По този начин те се научават как да образуват чуждите звуци. Ето защо, когато говорим на бебетата винаги трябва да гледаме в тях. Освен това, бебетата се нуждаят от диалог за развитието на своя език. По-специално, родителите често повтарят това, което бебетата казват. Така бебетата получават обратна връзка. Тя е много важна за кърмачетата. Чрез нея те получават информация, че са разбрани. Това потвърждение мотивира бебета. Те продължават да се забавляват докато се учат да говорят. Така че не е достатъчно само да пускаме аудиокасети за бебета. Проучванията показват, че бебетата наистина са в състояние да четат по устните. При някои експерименти на бебета показали видеозаписи без звук. Видеозаписите били както на родния, така и на чужд език. Бебетата гледали по-дълго записите на собствения си език. И били значително по-съсредоточени при това. Но първите думи на бебета са същите навсякъде по света. "Мама" и "тати" - лесно е да се каже на всички езици!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
32 [трийсет и две]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В ресторанта 4
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)