Съобщение
Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.
Разговорник
Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > हिन्दी > Съдържание |
Аз говоря…
BG български
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
HI हिन्दी
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Изберете как искате да видите превода:
Искате ли да пушите?
|
|
||
Искате ли да танцувате?
|
|||
Искате ли да се разходите?
|
|
||
|
|
|
|
Искам да пуша.
|
|
||
Искате ли цигара?
|
|
||
Той иска огънче.
|
|
||
|
|
|
|
Искам да пия нещо.
|
|
||
Искам да ям нещо.
|
|
||
Искам да си отдъхна малко.
|
|
||
|
|
|
|
Бих искал / искала да Ви попитам нещо.
|
|
||
Бих искал / искала да Ви помоля за нещо.
|
म_ं आ_ स_ क_छ ब_न_ी क_न_ च_ह_ा / च_ह_ी ह_ँ
m_i_ a_p s_ k_c_h b_n_t_e k_r_n_ c_a_h_t_ / c_a_h_t_e h_o_
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ
main aap se kuchh binatee karana chaahata / chaahatee hoon
म__ आ_ स_ क__ ब____ क___ च____ / च____ ह__
m___ a__ s_ k____ b______ k_____ c_______ / c________ h___
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ
main aap se kuchh binatee karana chaahata / chaahatee hoon |
||
Бих искал / искала да Ви поканя на нещо.
|
|
||
|
|
|
|
Какво обичате / желаете, моля?
|
|
||
Желаете ли кафе?
|
|
||
Или предпочитате чай?
|
|
||
|
|
|
|
Ние искаме да се приберем вкъщи.
|
|||
Желаете ли такси?
|
|
||
Те искат да се обадят по телефона.
|
|
||
|
|
|
|
Защо има толкова много различни езици?Днес има над 6000 различни езика по света. Ето защо имаме нужда от устни и писмени преводачи. Преди много време, всички все още говорели на един и същи език. Това се променило, обаче, когато хората започнали да мигрират. Те напуснали своята африканска родина и се разпръснали по целия свят. Това пространствено разделение също довело и до езиково разделение. Защото всеки народ разработил своя собствена форма на комуникация. Много различни езици произлезли от общия пра-език. Но човек никога не остава на едно място задълго. Така че езиците ставали все по- разделени един от друг. Някъде в този процес, един и същ общ корен вече не можел да бъде разпознат. Освен това, никой народ не е живял в изолация в продължение на хиляди години. Но винаги е имал контакти с други народи. Това променяло езиците. Те взимали елементи от чужди езици или се сливали. Поради това развитието на езиците никога не спирало. Ето защо, миграциите и контактите с нови народи обясняват множеството езици. Защо езиците са толкова различни, това вече е друг въпрос. Всеки еволюция следва определени правила. Така че трябва да има причина езиците да са такива, каквито са. Поради тези причини, учените се интересуват от тях вече години наред. Те искат да разберат защо езиците се развиват по различен начин. С цел да се изследва това, е нужно да се проследи историята на езиците. Чак тогава може да се определи какво ги е променило. Все още е неизвестно какво оказва влияние върху развитието на езиците. Културните фактори сякаш са по-важни от биологичните фактори. Така да се каже, историята на различните народи формира техните езици. Очевидно, езиците ни казват повече, отколкото знаем... |
|
Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели. ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук! Отпечатък | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели. Всички права запазени. Контакт
|