goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > हिन्दी > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

60 [šezdeset]

U banci

 

६० [साठ]@60 [šezdeset]
६० [साठ]

60 [saath]
बैंक में

baink mein

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja želim otvoriti račun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tu je moj pasoš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
A ovdje je moja adresa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim uzeti izvode sa računa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim unovčiti putnički ček.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliki su troškovi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje moram potpisati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tu je moj broj računa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je novac stigao?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim promijeniti taj novac.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam američke dolare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje bankomat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko novca se može podići?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja želim otvoriti račun.
म_ं   ए_   ख_त_   ख_ल_ा   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   k_a_t_   k_o_a_a   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ
main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
म__   ए_   ख___   ख____   च____   /   च____   ह__   
m___   e_   k_____   k______   c_______   /   c________   h___   
मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ
main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
___   __   ____   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   ________   _   _________   ____   
मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ
main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
  Tu je moj pasoš.
य_   र_ा   म_र_   प_स_ो_्_   
y_   r_h_   m_r_   p_a_a_o_t   
ये रहा मेरा पासपोर्ट
ye raha mera paasaport
य_   र__   म___   प_______   
y_   r___   m___   p________   
ये रहा मेरा पासपोर्ट
ye raha mera paasaport
__   ___   ____   ________   
__   ____   ____   _________   
ये रहा मेरा पासपोर्ट
ye raha mera paasaport
  A ovdje je moja adresa.
औ_   य_   ह_   म_र_   प_ा   
a_r   y_   h_i   m_r_   p_t_   
और ये है मेरा पता
aur ye hai mera pata
औ_   य_   ह_   म___   प__   
a__   y_   h__   m___   p___   
और ये है मेरा पता
aur ye hai mera pata
__   __   __   ____   ___   
___   __   ___   ____   ____   
और ये है मेरा पता
aur ye hai mera pata
 
 
 
 
  Ja želim uplatiti novac na moj račun.
म_ं   अ_न_   ख_त_   म_ं   प_स_   ज_ा   क_ा_ा   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_a_e   k_a_t_   m_i_   p_i_e   j_m_   k_r_a_a   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
म__   अ___   ख___   म__   प___   ज__   क____   च____   /   च____   ह__   
m___   a____   k_____   m___   p____   j___   k______   c_______   /   c________   h___   
मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
___   ____   ____   ___   ____   ___   _____   _____   _   _____   ___   
____   _____   ______   ____   _____   ____   _______   ________   _   _________   ____   
मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
  Ja želim podignuti novac sa svog računa.
म_ं   अ_न_   ख_त_   स_   प_स_   न_क_ल_ा   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_a_e   k_a_t_   s_   p_i_e   n_k_a_a_a   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
म__   अ___   ख___   स_   प___   न______   च____   /   च____   ह__   
m___   a____   k_____   s_   p____   n________   c_______   /   c________   h___   
मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
___   ____   ____   __   ____   _______   _____   _   _____   ___   
____   _____   ______   __   _____   _________   ________   _   _________   ____   
मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
  Ja želim uzeti izvode sa računa.
म_ं   अ_न_   ख_त_   क_   ब_य_र_   ल_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_a_e   k_a_t_   k_   b_a_r_   l_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate ka byaura lena chaahata / chaahatee hoon
म__   अ___   ख___   क_   ब_____   ल___   च____   /   च____   ह__   
m___   a____   k_____   k_   b_____   l___   c_______   /   c________   h___   
मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate ka byaura lena chaahata / chaahatee hoon
___   ____   ____   __   ______   ____   _____   _   _____   ___   
____   _____   ______   __   ______   ____   ________   _   _________   ____   
मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ
main apane khaate ka byaura lena chaahata / chaahatee hoon
 
 
 
 
  Ja želim unovčiti putnički ček.
म_ं   य_त_र_   ध_ा_े_   द_क_   न_द   ल_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   y_a_r_e   d_a_a_d_s_   d_k_r   n_k_d   l_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ
main yaatree dhanaadesh dekar nakad lena chaahata / chaahatee hoon
म__   य_____   ध_____   द___   न__   ल___   च____   /   च____   ह__   
m___   y______   d_________   d____   n____   l___   c_______   /   c________   h___   
मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ
main yaatree dhanaadesh dekar nakad lena chaahata / chaahatee hoon
___   ______   ______   ____   ___   ____   _____   _   _____   ___   
____   _______   __________   _____   _____   ____   ________   _   _________   ____   
मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ
main yaatree dhanaadesh dekar nakad lena chaahata / chaahatee hoon
  Koliki su troškovi?
श_ल_क   क_त_ा   ह_?   
s_u_k   k_t_n_   h_i_   
शुल्क कितना है?
shulk kitana hai?
श____   क____   ह__   
s____   k_____   h___   
शुल्क कितना है?
shulk kitana hai?
_____   _____   ___   
_____   ______   ____   
शुल्क कितना है?
shulk kitana hai?
  Gdje moram potpisati?
म_झ_   ह_्_ा_्_र   क_ा_   क_न_   ह_ं_   
m_j_e   h_s_a_k_h_r   k_h_a_   k_r_n_   h_i_?   
मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं?
mujhe hastaakshar kahaan karane hain?
म___   ह________   क___   क___   ह___   
m____   h__________   k_____   k_____   h____   
मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं?
mujhe hastaakshar kahaan karane hain?
____   _________   ____   ____   ____   
_____   ___________   ______   ______   _____   
मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं?
mujhe hastaakshar kahaan karane hain?
 
 
 
 
  Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
म_झ_   ज_्_न_   स_   प_स_   आ_े   क_   प_र_ी_्_ा   ह_   
m_j_e   j_r_a_e_   s_   p_i_e   a_n_   k_e   p_a_e_k_h_   h_i   
मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है
mujhe jarmanee se paise aane kee prateeksha hai
म___   ज_____   स_   प___   आ__   क_   प________   ह_   
m____   j_______   s_   p____   a___   k__   p_________   h__   
मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है
mujhe jarmanee se paise aane kee prateeksha hai
____   ______   __   ____   ___   __   _________   __   
_____   ________   __   _____   ____   ___   __________   ___   
मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है
mujhe jarmanee se paise aane kee prateeksha hai
  Tu je moj broj računa.
य_   म_र_   ख_त_   क_   न_्_र   ह_   
y_h   m_r_   k_a_t_   k_   n_m_a_   h_i   
यह मेरे खाते का नम्बर है
yah mere khaate ka nambar hai
य_   म___   ख___   क_   न____   ह_   
y__   m___   k_____   k_   n_____   h__   
यह मेरे खाते का नम्बर है
yah mere khaate ka nambar hai
__   ____   ____   __   _____   __   
___   ____   ______   __   ______   ___   
यह मेरे खाते का नम्बर है
yah mere khaate ka nambar hai
  Da li je novac stigao?
क_य_   प_स_   आ_े   ह_ं_   
k_a   p_i_e   a_y_   h_i_?   
क्या पैसे आये हैं?
kya paise aaye hain?
क___   प___   आ__   ह___   
k__   p____   a___   h____   
क्या पैसे आये हैं?
kya paise aaye hain?
____   ____   ___   ____   
___   _____   ____   _____   
क्या पैसे आये हैं?
kya paise aaye hain?
 
 
 
 
  Ja želim promijeniti taj novac.
म_ं   य_   प_स_   व_न_म_   क_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   y_   p_i_e   v_n_m_y   k_r_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ
main ye paise vinimay karana chaahata / chaahatee hoon
म__   य_   प___   व_____   क___   च____   /   च____   ह__   
m___   y_   p____   v______   k_____   c_______   /   c________   h___   
मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ
main ye paise vinimay karana chaahata / chaahatee hoon
___   __   ____   ______   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   ______   ________   _   _________   ____   
मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ
main ye paise vinimay karana chaahata / chaahatee hoon
  Ja trebam američke dolare.
म_झ_   अ_र_क_   ड_ल_   च_ह_ए   
m_j_e   a_a_e_k_e   d_a_a_   c_a_h_e   
मुझे अमरीकी डालर चाहिए
mujhe amareekee daalar chaahie
म___   अ_____   ड___   च____   
m____   a________   d_____   c______   
मुझे अमरीकी डालर चाहिए
mujhe amareekee daalar chaahie
____   ______   ____   _____   
_____   _________   ______   _______   
मुझे अमरीकी डालर चाहिए
mujhe amareekee daalar chaahie
  Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
म_झ_   ख_ल_   प_स_   च_ह_ए   
m_j_e   k_u_e   p_i_e   c_a_h_e   
मुझे खुले पैसे चाहिए
mujhe khule paise chaahie
म___   ख___   प___   च____   
m____   k____   p____   c______   
मुझे खुले पैसे चाहिए
mujhe khule paise chaahie
____   ____   ____   _____   
_____   _____   _____   _______   
मुझे खुले पैसे चाहिए
mujhe khule paise chaahie
 
 
 
 
  Ima li ovdje bankomat?
क_य_   य_ा_   क_ई   ए_ी_म   ह_?   
k_a   y_h_a_   k_e_   e_e_e_   h_i_   
क्या यहाँ कोई एटीएम है?
kya yahaan koee eteeem hai?
क___   य___   क__   ए____   ह__   
k__   y_____   k___   e_____   h___   
क्या यहाँ कोई एटीएम है?
kya yahaan koee eteeem hai?
____   ____   ___   _____   ___   
___   ______   ____   ______   ____   
क्या यहाँ कोई एटीएम है?
kya yahaan koee eteeem hai?
  Koliko novca se može podići?
ख_त_   स_   क_त_े   प_स_   न_क_ल_   ज_   स_त_   ह_ं_   
k_a_t_   s_   k_t_n_   p_i_e   n_k_a_e   j_   s_k_t_   h_i_?   
खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं?
khaate se kitane paise nikaale ja sakate hain?
ख___   स_   क____   प___   न_____   ज_   स___   ह___   
k_____   s_   k_____   p____   n______   j_   s_____   h____   
खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं?
khaate se kitane paise nikaale ja sakate hain?
____   __   _____   ____   ______   __   ____   ____   
______   __   ______   _____   _______   __   ______   _____   
खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं?
khaate se kitane paise nikaale ja sakate hain?
  Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
क_न   स_   क_र_ड_ट   क_र_ड   इ_्_े_ा_   क_य_   ज_   स_त_   ह_ं_   
k_u_   s_   k_e_i_   k_a_d   i_t_m_a_   k_y_   j_   s_k_t_   h_i_?   
कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं?
kaun se kredit kaard istemaal kiye ja sakate hain?
क__   स_   क______   क____   इ_______   क___   ज_   स___   ह___   
k___   s_   k_____   k____   i_______   k___   j_   s_____   h____   
कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं?
kaun se kredit kaard istemaal kiye ja sakate hain?
___   __   _______   _____   ________   ____   __   ____   ____   
____   __   ______   _____   ________   ____   __   ______   _____   
कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं?
kaun se kredit kaard istemaal kiye ja sakate hain?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ko želi govoriti, mora pisati!

Učenje stranih jezika nije uvijek jednostavno. Učenicima je u početku posebno teško govoriti. Mnogi se ne usude da oblikuju rečenice na novom jeziku. Previše se boje pravljenja grešaka. Za takve učenike pisanje može biti dobro rješenje. Jer ko želi naučiti dobro govoriti, morao bi što više pisati! Pisanje nam pomaže u prilagođavanju na novi jezik. To ima mnogo razloga. Pisanje funkcionira drugačije od govorenja. To je puno složeniji proces. Kod pisanja duže razmišljamo o izboru riječi. Na taj način naš mozak radi intenzivnije s novim jezikom. Takođe smo kod pisanja puno opušteniji. Na naš odgovor nitko ne čeka. Tako se naš strah od stranog jezika lagano smanjuje. Osim toga, pisanje potiče našu kreativnost. Osjećamo se slobodnijima te se više igramo s novim jezikom. Pisanje nam daje više vremena od govorenja. A također podupire naše pamćenje! Međutim, najveća prednost pisanja je njegov distancirani oblik. To znači da možemo pomno pratiti ishod svog jezika. Sve vidimo jasno ispred sebe. Na taj način možemo sami ispravljati svoje greške i pritom učiti. Sadržaj pisanja na novom jeziku u principu nije važan. Važno je samo redovno oblikovati rečenice u pisanom obliku. Onaj ko želi vježbati, neka potraži prijatelja za dopisivanje iz inostranstva. Nakon nekog vremena će se s njim i osobno upoznati. Vidjet ćete: Tada će govorenje biti mnogo jednostavnije!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
60 [šezdeset]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U banci
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)