goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > македонски > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

 

64 [шеесет и четири]@64 [seixanta-quatre]
64 [шеесет и четири]

64 [shyeyesyet i chyetiri]
Негирање 1

Nyeguiraњye 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc la paraula.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc la frase.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc el significat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
el mestre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Entén el mestre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, l’entenc bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la mestra
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Entén la mestra?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, l’entenc bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la gent
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Entén la gent?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, no l’entenc gaire bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la xicota
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té xicota vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, en tinc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la filla
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té una filla vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, no en tinc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  No entenc la paraula.
Ј_с   н_   г_   р_з_и_а_   з_о_о_.   
Ј_s   n_e   g_o   r_z_i_a_   z_o_o_.   
Јас не го разбирам зборот.
Јas nye guo razbiram zborot.
Ј__   н_   г_   р_______   з______   
Ј__   n__   g__   r_______   z______   
Јас не го разбирам зборот.
Јas nye guo razbiram zborot.
___   __   __   ________   _______   
___   ___   ___   ________   _______   
Јас не го разбирам зборот.
Јas nye guo razbiram zborot.
  No entenc la frase.
Ј_с   н_   ј_   р_з_и_а_   р_ч_н_ц_т_.   
Ј_s   n_e   ј_   r_z_i_a_   r_e_h_e_i_z_t_.   
Јас не ја разбирам реченицата.
Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
Ј__   н_   ј_   р_______   р__________   
Ј__   n__   ј_   r_______   r______________   
Јас не ја разбирам реченицата.
Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
___   __   __   ________   ___________   
___   ___   __   ________   _______________   
Јас не ја разбирам реченицата.
Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
  No entenc el significat.
Ј_с   н_   г_   р_з_и_а_   з_а_е_е_о_   
Ј_s   n_e   g_o   r_z_i_a_   z_a_h_e_y_t_.   
Јас не го разбирам значењето.
Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
Ј__   н_   г_   р_______   з_________   
Ј__   n__   g__   r_______   z____________   
Јас не го разбирам значењето.
Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
___   __   __   ________   __________   
___   ___   ___   ________   _____________   
Јас не го разбирам значењето.
Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
 
 
 
 
  el mestre
н_с_а_н_к   /   у_и_е_   
n_s_a_n_k   /   o_c_i_y_l   
наставник / учител
nastavnik / oochityel
н________   /   у_____   
n________   /   o________   
наставник / учител
nastavnik / oochityel
_________   _   ______   
_________   _   _________   
наставник / учител
nastavnik / oochityel
  Entén el mestre?
Г_   р_з_и_а_е   л_   н_с_а_н_к_т_   
G_o   r_z_i_a_y_   l_   n_s_a_n_k_t_   
Го разбирате ли наставникот?
Guo razbiratye li nastavnikot?
Г_   р________   л_   н___________   
G__   r_________   l_   n___________   
Го разбирате ли наставникот?
Guo razbiratye li nastavnikot?
__   _________   __   ____________   
___   __________   __   ____________   
Го разбирате ли наставникот?
Guo razbiratye li nastavnikot?
  Sí, l’entenc bé.
Д_,   ј_с   г_   р_з_и_а_   д_б_о_   
D_,   ј_s   g_o   r_z_i_a_   d_b_o_   
Да, јас го разбирам добро.
Da, јas guo razbiram dobro.
Д__   ј__   г_   р_______   д_____   
D__   ј__   g__   r_______   d_____   
Да, јас го разбирам добро.
Da, јas guo razbiram dobro.
___   ___   __   ________   ______   
___   ___   ___   ________   ______   
Да, јас го разбирам добро.
Da, јas guo razbiram dobro.
 
 
 
 
  la mestra
н_с_а_н_ч_а   /   у_и_е_к_   
n_s_a_n_c_k_   /   o_c_i_y_l_a   
наставничка / учителка
nastavnichka / oochityelka
н__________   /   у_______   
n___________   /   o__________   
наставничка / учителка
nastavnichka / oochityelka
___________   _   ________   
____________   _   ___________   
наставничка / учителка
nastavnichka / oochityelka
  Entén la mestra?
Ј_   р_з_и_а_е   л_   н_с_а_н_ч_а_а_   
Ј_   r_z_i_a_y_   l_   n_s_a_n_c_k_t_?   
Ја разбирате ли наставничката?
Јa razbiratye li nastavnichkata?
Ј_   р________   л_   н_____________   
Ј_   r_________   l_   n______________   
Ја разбирате ли наставничката?
Јa razbiratye li nastavnichkata?
__   _________   __   ______________   
__   __________   __   _______________   
Ја разбирате ли наставничката?
Јa razbiratye li nastavnichkata?
  Sí, l’entenc bé.
Д_,   ј_с   ј_   р_з_и_а_   д_б_о_   
D_,   ј_s   ј_   r_z_i_a_   d_b_o_   
Да, јас ја разбирам добро.
Da, јas јa razbiram dobro.
Д__   ј__   ј_   р_______   д_____   
D__   ј__   ј_   r_______   d_____   
Да, јас ја разбирам добро.
Da, јas јa razbiram dobro.
___   ___   __   ________   ______   
___   ___   __   ________   ______   
Да, јас ја разбирам добро.
Da, јas јa razbiram dobro.
 
 
 
 
  la gent
л_ѓ_   
l_o_y_   
луѓе
looѓye
л___   
l_____   
луѓе
looѓye
____   
______   
луѓе
looѓye
  Entén la gent?
Г_   р_з_и_а_е   л_   л_ѓ_т_?   
G_i   r_z_i_a_y_   l_   l_o_y_t_?   
Ги разбирате ли луѓето?
Gui razbiratye li looѓyeto?
Г_   р________   л_   л______   
G__   r_________   l_   l________   
Ги разбирате ли луѓето?
Gui razbiratye li looѓyeto?
__   _________   __   _______   
___   __________   __   _________   
Ги разбирате ли луѓето?
Gui razbiratye li looѓyeto?
  No, no l’entenc gaire bé.
Н_,   ј_с   н_   г_   р_з_и_а_   с_с_м_   д_б_о_   
N_e_   ј_s   n_e   g_i   r_z_i_a_   s_s_e_a   d_b_o_   
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
Н__   ј__   н_   г_   р_______   с_____   д_____   
N___   ј__   n__   g__   r_______   s______   d_____   
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
___   ___   __   __   ________   ______   ______   
____   ___   ___   ___   ________   _______   ______   
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
 
 
 
 
  la xicota
п_и_а_е_к_   
p_i_a_y_l_a   
пријателка
priјatyelka
п_________   
p__________   
пријателка
priјatyelka
__________   
___________   
пријателка
priјatyelka
  Té xicota vostè?
И_а_е   л_   п_и_а_е_к_?   
I_a_y_   l_   p_i_a_y_l_a_   
Имате ли пријателка?
Imatye li priјatyelka?
И____   л_   п__________   
I_____   l_   p___________   
Имате ли пријателка?
Imatye li priјatyelka?
_____   __   ___________   
______   __   ____________   
Имате ли пријателка?
Imatye li priјatyelka?
  Sí, en tinc.
Д_,   и_а_.   
D_,   i_a_.   
Да, имам.
Da, imam.
Д__   и____   
D__   i____   
Да, имам.
Da, imam.
___   _____   
___   _____   
Да, имам.
Da, imam.
 
 
 
 
  la filla
ќ_р_а   
k_y_r_a   
ќерка
kjyerka
ќ____   
k______   
ќерка
kjyerka
_____   
_______   
ќерка
kjyerka
  Té una filla vostè?
И_а_е   л_   ќ_р_а_   
I_a_y_   l_   k_y_r_a_   
Имате ли ќерка?
Imatye li kjyerka?
И____   л_   ќ_____   
I_____   l_   k_______   
Имате ли ќерка?
Imatye li kjyerka?
_____   __   ______   
______   __   ________   
Имате ли ќерка?
Imatye li kjyerka?
  No, no en tinc.
Н_,   ј_с   н_м_м   ќ_р_а_   
N_e_   ј_s   n_e_a_   k_y_r_a_   
Не, јас немам ќерка.
Nye, јas nyemam kjyerka.
Н__   ј__   н____   ќ_____   
N___   ј__   n_____   k_______   
Не, јас немам ќерка.
Nye, јas nyemam kjyerka.
___   ___   _____   ______   
____   ___   ______   ________   
Не, јас немам ќерка.
Nye, јas nyemam kjyerka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llenguatge creatiu

La creativitat és avui un tret molt valorat. Tothom vol ser creatiu. A les persones creatives se les té per intel·ligents. També el nostre llenguatge hauria de ser creatiu. En un altre temps la gent intentava parlar el més correctament possible. Avui es tracta, més aviat, d'arribar a parlar el més creativament possible. La publicitat i els nous mitjans de comunicació són un exemple d'això. Ensenyen com es pot jugar amb la llengua. Durant els darrers 50 anys l'interès per la creativitat no ha fet més que augmentar sense parar. Fins i tot les investigacions s'han fixat en la qüestió. Psicòlegs, pedagogs i filòsofs investiguen els processos creatius. La creativitat es defineix com la capacitat de crear coses noves. Per tant, un llenguatge creatiu és aquell capaç de produir noves formes lingüístiques. Que poden ser tant paraules com estructures gramaticals. En estudiar un llenguatge creatiu, els lingüistes poden arribar a saber la manera en què els idiomes canvien. No tots els individus comprenen els nous elements lingüístics. Per poder valorar la creativitat lingüística és necessari tenir coneixements. Primer s'ha de saber com és el funcionament d'una llengua. I a més cal tenir coneixements sobre el món en què viuen els parlants. Només així es pot comprendre el que ells volen dir. Pot servir d'exemple l'argot juvenil. Nens i joves inventen contínuament nous termes. Sovint, els adults no entenen aquestes paraules. Hi ha fins i tot diccionaris específics que aclareixen el lèxic del llenguatge juvenil. Però que sovint queden desfasats en el transcurs d'una generació! Amb tot, les llengües creatives poden ser apreses. Hi ha instructors que ofereixen cursos pel seu aprenentatge. La regla més important és sempre: desperta la teva veu interior!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
64 [seixanta-quatre]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Negació 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)