goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Türkçe > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

 

96 [doksan altı]@96 [noranta-sis]
96 [doksan altı]

Bağlaçlar 3

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Em llevo tan aviat com sona el despertador.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em canso tan aviat he d’estudiar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan li trucareu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tan aviat com tingui temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li truca quan té temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Fins quan treballareu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Treballaré mentre pugui.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Treballaré mentre estigui en bona salut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es queda al llit en comptes de treballar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pel que jo sé, (ell) viu aquí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pel que jo sé, la seva dona està malalta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pel que jo sé, ell està a l’atur.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’he adormit, si no hauria arribat a temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Em llevo tan aviat com sona el despertador.
S_a_   ç_l_r   ç_l_a_   k_l_a_ı_.   
   
Saat çalar çalmaz kalkarım.
S___   ç____   ç_____   k________   
   
Saat çalar çalmaz kalkarım.
____   _____   ______   _________   
   
Saat çalar çalmaz kalkarım.
  Em canso tan aviat he d’estudiar.
D_r_   ç_l_ş_a_   g_r_k_r   g_r_k_e_   y_r_l_y_r_m_   
   
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
D___   ç_______   g______   g_______   y___________   
   
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
____   ________   _______   ________   ____________   
   
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
  Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys.
6_   o_u_   o_m_z   ç_l_ş_a_a   s_n   v_r_c_ğ_m_   
   
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
6_   o___   o____   ç________   s__   v_________   
   
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
__   ____   _____   _________   ___   __________   
   
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
 
 
 
 
  Quan li trucareu?
N_   z_m_n   a_a_a_a_s_n_z_   
   
Ne zaman arayacaksınız?
N_   z____   a_____________   
   
Ne zaman arayacaksınız?
__   _____   ______________   
   
Ne zaman arayacaksınız?
  Tan aviat com tingui temps.
B_r_z   b_ş   v_k_i_   o_u_   o_m_z_   
   
Biraz boş vaktim olur olmaz.
B____   b__   v_____   o___   o_____   
   
Biraz boş vaktim olur olmaz.
_____   ___   ______   ____   ______   
   
Biraz boş vaktim olur olmaz.
  Li truca quan té temps.
B_r_z   v_k_i   o_u_   o_m_z   a_a_a_a_   (_r_e_)_   
   
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
B____   v____   o___   o____   a_______   (_______   
   
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
_____   _____   ____   _____   ________   ________   
   
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
 
 
 
 
  Fins quan treballareu?
N_   k_d_r   ç_l_ş_c_k_ı_ı_?   
   
Ne kadar çalışacaksınız?
N_   k____   ç______________   
   
Ne kadar çalışacaksınız?
__   _____   _______________   
   
Ne kadar çalışacaksınız?
  Treballaré mentre pugui.
Ç_l_ş_b_l_i_i_   k_d_r   ç_l_ş_c_ğ_m_   
   
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
Ç_____________   k____   ç___________   
   
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
______________   _____   ____________   
   
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
  Treballaré mentre estigui en bona salut.
S_ğ_ı_ı_   y_r_n_e   o_d_ğ_   m_d_e_ç_   ç_l_ş_c_ğ_m_   
   
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
S_______   y______   o_____   m_______   ç___________   
   
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
________   _______   ______   ________   ____________   
   
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
 
 
 
 
  Es queda al llit en comptes de treballar.
Ç_l_ş_c_ğ_   y_r_e_   y_t_k_a   y_t_y_r_   
   
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
Ç_________   y_____   y______   y_______   
   
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
__________   ______   _______   ________   
   
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
  (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar.
Y_m_k   p_ş_r_c_ğ_   y_r_e_   g_z_t_   o_u_o_.   
   
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
Y____   p_________   y_____   g_____   o______   
   
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
_____   __________   ______   ______   _______   
   
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
  (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa.
E_e   g_d_c_ğ_   y_r_e   m_y_a_e_e   o_u_u_o_.   
   
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
E__   g_______   y____   m________   o________   
   
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
___   ________   _____   _________   _________   
   
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
 
 
 
 
  Pel que jo sé, (ell) viu aquí.
B_l_i_i_   k_d_r_y_a_   o   (_r_e_)   b_r_d_   o_u_u_o_.   
   
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
B_______   k_________   o   (______   b_____   o________   
   
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
________   __________   _   _______   ______   _________   
   
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
  Pel que jo sé, la seva dona està malalta.
B_l_i_i_   k_d_r_y_a   h_n_m_   h_s_a_   
   
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
B_______   k________   h_____   h_____   
   
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
________   _________   ______   ______   
   
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
  Pel que jo sé, ell està a l’atur.
B_l_i_i_   k_d_r_y_a_   o   i_s_z_   
   
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
B_______   k_________   o   i_____   
   
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
________   __________   _   ______   
   
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
 
 
 
 
  M’he adormit, si no hauria arribat a temps.
U_u_a   k_l_ı_ı_,   y_k_a   d_k_k   o_u_d_m_   
   
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
U____   k________   y____   d____   o_______   
   
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
_____   _________   _____   _____   ________   
   
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
  He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps.
O_o_ü_ü   k_ç_r_ı_t_m_   y_k_a   d_k_k   o_u_d_m_   
   
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
O______   k___________   y____   d____   o_______   
   
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
_______   ____________   _____   _____   ________   
   
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
  No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps.
Y_l_   b_l_m_d_m_   y_k_a   d_k_k   o_u_d_m_   
   
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
Y___   b_________   y____   d____   o_______   
   
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
____   __________   _____   _____   ________   
   
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Aprendre idiomes per internet

Cada vegada més persones aprenen idiomes. I és cada vegada un nombre més gran ho fan a través d'internet. L'aprenentatge online és diferent al clàssic curs d'idiomes. I té molts avantatges! L'usuari és qui decideix quan vol aprendre. També pot triar el que vol aprendre. I fixar quant vol aprendre cada dia. A l'aprenentatge online els usuaris han d'aprendre intuïtivament. És a dir, han d'aprendre el nou idioma d'una forma completament natural. Com si aprenguessin l'idioma sent nens o estant de vacances. Amb aquesta finalitat, els usuaris aprenen a través d'escenes simulades. Tenen experiències de coses diferents en llocs diferents. Però han d'estar actius. Amb alguns programes es fa necessari l'ús d'auriculars i un micròfon. Per poder conversar amb parlants nadius. També és possible analitzar la seva pronunciació. Aquest és el camí per millorar de forma constant. És possible comunicar-se a través de xats. Internet també et permet aprendre mentre et mous. Gràcies als mitjans digitals pots aprendre allà on vagis. Les classes online no són pitjors que les convencionals. Si els programes estan ben fets se'ls pot treure molt profit. És important, però, que el curs online no sigui massa vistós. Massa animacions poden distreure l'atenció del propi material d'estudi. El cervell ha de processar cada estímul concret. La memòria es pot veure saturada ràpidament. Per tant, de vegades el millor és aprendre en silenci amb un llibre. Aquell que sàpiga combinar els nous mètodes amb els vells farà segurament progressos molt aviat...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
96 [noranta-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conjuncions 3
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)