goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > русский > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

26 [dudek ses]

En la naturo

 

26 [двадцать шесть]@26 [dudek ses]
26 [двадцать шесть]

26 [dvadtsatʹ shestʹ]
На природе

Na prirode

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vidas la turon tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vidas la montaron tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vidas la riveron tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vidas la ponton tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vidas la lagon tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tiu birdo plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tiu arbo plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tiu parko plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trovas tion beleta.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trovas tion interesa.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trovas tion belega.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trovas tion malbela.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trovas tion teda.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi trovas tion terura.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi vidas la turon tie?
Т_   в_д_ш_   в_т   т_   б_ш_ю_   
T_   v_d_s_ʹ   v_t   t_   b_s_n_u_   
Ты видишь вот ту башню?
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
Т_   в_____   в__   т_   б_____   
T_   v______   v__   t_   b_______   
Ты видишь вот ту башню?
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ___   __   ________   
Ты видишь вот ту башню?
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
  Ĉu vi vidas la montaron tie?
Т_   в_д_ш_   в_т   т_   г_р_?   
T_   v_d_s_ʹ   v_t   t_   g_r_?   
Ты видишь вот ту гору?
Ty vidishʹ vot tu goru?
Т_   в_____   в__   т_   г____   
T_   v______   v__   t_   g____   
Ты видишь вот ту гору?
Ty vidishʹ vot tu goru?
__   ______   ___   __   _____   
__   _______   ___   __   _____   
Ты видишь вот ту гору?
Ty vidishʹ vot tu goru?
  Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
Т_   в_д_ш_   в_т   т_   д_р_в_ю_   
T_   v_d_s_ʹ   v_t   t_   d_r_v_y_?   
Ты видишь вот ту деревню?
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
Т_   в_____   в__   т_   д_______   
T_   v______   v__   t_   d________   
Ты видишь вот ту деревню?
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
__   ______   ___   __   ________   
__   _______   ___   __   _________   
Ты видишь вот ту деревню?
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
 
 
 
 
  Ĉu vi vidas la riveron tie?
Т_   в_д_ш_   в_т   т_   р_ч_у_   
T_   v_d_s_ʹ   v_t   t_   r_c_k_?   
Ты видишь вот ту речку?
Ty vidishʹ vot tu rechku?
Т_   в_____   в__   т_   р_____   
T_   v______   v__   t_   r______   
Ты видишь вот ту речку?
Ty vidishʹ vot tu rechku?
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ___   __   _______   
Ты видишь вот ту речку?
Ty vidishʹ vot tu rechku?
  Ĉu vi vidas la ponton tie?
Т_   в_д_ш_   в_т   т_т   м_с_?   
T_   v_d_s_ʹ   v_t   t_t   m_s_?   
Ты видишь вот тот мост?
Ty vidishʹ vot tot most?
Т_   в_____   в__   т__   м____   
T_   v______   v__   t__   m____   
Ты видишь вот тот мост?
Ty vidishʹ vot tot most?
__   ______   ___   ___   _____   
__   _______   ___   ___   _____   
Ты видишь вот тот мост?
Ty vidishʹ vot tot most?
  Ĉu vi vidas la lagon tie?
Т_   в_д_ш_   в_т   т_   о_е_о_   
T_   v_d_s_ʹ   v_t   t_   o_e_o_   
Ты видишь вот то озеро?
Ty vidishʹ vot to ozero?
Т_   в_____   в__   т_   о_____   
T_   v______   v__   t_   o_____   
Ты видишь вот то озеро?
Ty vidishʹ vot to ozero?
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ___   __   ______   
Ты видишь вот то озеро?
Ty vidishʹ vot to ozero?
 
 
 
 
  Tiu birdo plaĉas al mi.
Э_а   п_и_а   м_е   н_а_и_с_.   
E_a   p_i_s_   m_e   n_a_i_s_a_   
Эта птица мне нравится.
Eta ptitsa mne nravitsya.
Э__   п____   м__   н________   
E__   p_____   m__   n_________   
Эта птица мне нравится.
Eta ptitsa mne nravitsya.
___   _____   ___   _________   
___   ______   ___   __________   
Эта птица мне нравится.
Eta ptitsa mne nravitsya.
  Tiu arbo plaĉas al mi.
Э_о   д_р_в_   м_е   н_а_и_с_.   
E_o   d_r_v_   m_e   n_a_i_s_a_   
Это дерево мне нравится.
Eto derevo mne nravitsya.
Э__   д_____   м__   н________   
E__   d_____   m__   n_________   
Это дерево мне нравится.
Eto derevo mne nravitsya.
___   ______   ___   _________   
___   ______   ___   __________   
Это дерево мне нравится.
Eto derevo mne nravitsya.
  Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
Э_о_   к_м_н_   м_е   н_а_и_с_.   
E_o_   k_m_n_   m_e   n_a_i_s_a_   
Этот камень мне нравится.
Etot kamenʹ mne nravitsya.
Э___   к_____   м__   н________   
E___   k_____   m__   n_________   
Этот камень мне нравится.
Etot kamenʹ mne nravitsya.
____   ______   ___   _________   
____   ______   ___   __________   
Этот камень мне нравится.
Etot kamenʹ mne nravitsya.
 
 
 
 
  Tiu parko plaĉas al mi.
Э_о_   п_р_   м_е   н_а_и_с_.   
E_o_   p_r_   m_e   n_a_i_s_a_   
Этот парк мне нравится.
Etot park mne nravitsya.
Э___   п___   м__   н________   
E___   p___   m__   n_________   
Этот парк мне нравится.
Etot park mne nravitsya.
____   ____   ___   _________   
____   ____   ___   __________   
Этот парк мне нравится.
Etot park mne nravitsya.
  Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
Э_о_   с_д   м_е   н_а_и_с_.   
E_o_   s_d   m_e   n_a_i_s_a_   
Этот сад мне нравится.
Etot sad mne nravitsya.
Э___   с__   м__   н________   
E___   s__   m__   n_________   
Этот сад мне нравится.
Etot sad mne nravitsya.
____   ___   ___   _________   
____   ___   ___   __________   
Этот сад мне нравится.
Etot sad mne nravitsya.
  Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
Э_о_   ц_е_о_   м_е   н_а_и_с_.   
E_o_   t_v_t_k   m_e   n_a_i_s_a_   
Этот цветок мне нравится.
Etot tsvetok mne nravitsya.
Э___   ц_____   м__   н________   
E___   t______   m__   n_________   
Этот цветок мне нравится.
Etot tsvetok mne nravitsya.
____   ______   ___   _________   
____   _______   ___   __________   
Этот цветок мне нравится.
Etot tsvetok mne nravitsya.
 
 
 
 
  Mi trovas tion beleta.
П_-_о_м_,   э_о   к_а_и_о_   
P_-_o_e_u_   e_o   k_a_i_o_   
По-моему, это красиво.
Po-moyemu, eto krasivo.
П________   э__   к_______   
P_________   e__   k_______   
По-моему, это красиво.
Po-moyemu, eto krasivo.
_________   ___   ________   
__________   ___   ________   
По-моему, это красиво.
Po-moyemu, eto krasivo.
  Mi trovas tion interesa.
П_-_о_м_,   э_о   и_т_р_с_о_   
P_-_o_e_u_   e_o   i_t_r_s_o_   
По-моему, это интересно.
Po-moyemu, eto interesno.
П________   э__   и_________   
P_________   e__   i_________   
По-моему, это интересно.
Po-moyemu, eto interesno.
_________   ___   __________   
__________   ___   __________   
По-моему, это интересно.
Po-moyemu, eto interesno.
  Mi trovas tion belega.
П_-_о_м_,   э_о   ч_д_с_о_   
P_-_o_e_u_   e_o   c_u_e_n_.   
По-моему, это чудесно.
Po-moyemu, eto chudesno.
П________   э__   ч_______   
P_________   e__   c________   
По-моему, это чудесно.
Po-moyemu, eto chudesno.
_________   ___   ________   
__________   ___   _________   
По-моему, это чудесно.
Po-moyemu, eto chudesno.
 
 
 
 
  Mi trovas tion malbela.
П_-_о_м_,   э_о   у_о_л_в_.   
P_-_o_e_u_   e_o   u_o_l_v_.   
По-моему, это уродливо.
Po-moyemu, eto urodlivo.
П________   э__   у________   
P_________   e__   u________   
По-моему, это уродливо.
Po-moyemu, eto urodlivo.
_________   ___   _________   
__________   ___   _________   
По-моему, это уродливо.
Po-moyemu, eto urodlivo.
  Mi trovas tion teda.
П_-_о_м_,   э_о   с_у_н_.   
P_-_o_e_u_   e_o   s_u_h_o_   
По-моему, это скучно.
Po-moyemu, eto skuchno.
П________   э__   с______   
P_________   e__   s_______   
По-моему, это скучно.
Po-moyemu, eto skuchno.
_________   ___   _______   
__________   ___   ________   
По-моему, это скучно.
Po-moyemu, eto skuchno.
  Mi trovas tion terura.
П_-_о_м_,   э_о   к_ш_а_н_.   
P_-_o_e_u_   e_o   k_s_m_r_o_   
По-моему, это кошмарно.
Po-moyemu, eto koshmarno.
П________   э__   к________   
P_________   e__   k_________   
По-моему, это кошмарно.
Po-moyemu, eto koshmarno.
_________   ___   _________   
__________   ___   __________   
По-моему, это кошмарно.
Po-moyemu, eto koshmarno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitivaj lingvoj, negativaj lingvoj

La plej multaj homoj estas aŭ optimistoj aŭ pesimistoj. Sed tio ankaŭ validas por lingvoj! La sciencistoj analizadas la vortprovizon de la lingvoj. Tio ofte atingigas ilin mirigajn rezultojn. Ekzemple en la angla estas pli da negativaj ol pozitivaj vortoj. Ĉirkaŭ duoble multas la vortoj pri negativaj emocioj. En la okcidentaj socioj la vortprovizo influas la parolantojn. Tie la homoj tre ofte plendas. Ili ankaŭ kritikas multajn aferojn. Ili do uzas entute iom negativecan lingvon. Sed la negativaj vortoj ankaŭ estas interesaj pro alia kialo. Ili efektive enhavas pli da informoj ol la pozitivaj esprimoj. La kialo por tio povus troviĝi en nia evoluhistorio. Por ĉiuj vivaĵoj ĉiam gravis identigi danĝerojn. Ili devis rapide reagi al riskoj. Pri danĝeroj ili krome volis averti aliajn homojn. Do necesis rapide multajn informojn transdoni. Per kiel eble plej malmultaj vortoj direndis kiel eble plej multo. Krom tio, negativa lingvo ne havas verajn avantaĝojn. Tion povas ĉiu facile imagi. Homoj kiuj ĉiam diras ion negativan certe ne estas tre aprezataj. Krome, negativa lingvo ankaŭ influas niajn emociojn. Pozitiva lingvo male povas havi pozitivajn efikojn. Profesie pli sukcesas la personoj formulantaj ĉion pozitive. Nian lingvon ni do uzu iom pli prudente. Ĉar ni decidas kiujn vortojn ni elektas. Kaj per nia lingvo ni ankaŭ kreas nian realon. Do parolu pozitive!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
26 [dudek ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la naturo
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)