goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > русский > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

 

80 [восемьдесят]@80 [okdek]
80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]
Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi havas hundon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La hundo estas granda.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi havas grandan hundon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi havas domon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La domo estas malgranda.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi havas malgrandan domon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li loĝas en hotelo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La hotelo estas malmultekosta.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li loĝas en malmultekosta hotelo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li havas aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La aŭto estas multekosta.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li havas multekostan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li legas romanon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La romano estas teda.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li legas tedan romanon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi spektas filmon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La filmo estas atentokapta.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi spektas atentokaptan filmon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ŝi havas hundon.
У   н_ё   е_т_   с_б_к_.   
U   n_y_   y_s_ʹ   s_b_k_.   
У неё есть собака.
U neyë yestʹ sobaka.
У   н__   е___   с______   
U   n___   y____   s______   
У неё есть собака.
U neyë yestʹ sobaka.
_   ___   ____   _______   
_   ____   _____   _______   
У неё есть собака.
U neyë yestʹ sobaka.
  La hundo estas granda.
С_б_к_   б_л_ш_я_   
S_b_k_   b_l_s_a_a_   
Собака большая.
Sobaka bolʹshaya.
С_____   б_______   
S_____   b_________   
Собака большая.
Sobaka bolʹshaya.
______   ________   
______   __________   
Собака большая.
Sobaka bolʹshaya.
  Ŝi havas grandan hundon.
У   н_ё   е_т_   б_л_ш_я   с_б_к_.   
U   n_y_   y_s_ʹ   b_l_s_a_a   s_b_k_.   
У неё есть большая собака.
U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
У   н__   е___   б______   с______   
U   n___   y____   b________   s______   
У неё есть большая собака.
U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
_   ___   ____   _______   _______   
_   ____   _____   _________   _______   
У неё есть большая собака.
U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
 
 
 
 
  Ŝi havas domon.
У   н_ё   е_т_   д_м_   
U   n_y_   y_s_ʹ   d_m_   
У неё есть дом.
U neyë yestʹ dom.
У   н__   е___   д___   
U   n___   y____   d___   
У неё есть дом.
U neyë yestʹ dom.
_   ___   ____   ____   
_   ____   _____   ____   
У неё есть дом.
U neyë yestʹ dom.
  La domo estas malgranda.
Д_м   м_л_н_к_й_   
D_m   m_l_n_k_y_   
Дом маленький.
Dom malenʹkiy.
Д__   м_________   
D__   m_________   
Дом маленький.
Dom malenʹkiy.
___   __________   
___   __________   
Дом маленький.
Dom malenʹkiy.
  Ŝi havas malgrandan domon.
У   н_ё   м_л_н_к_й   д_м_   
U   n_y_   m_l_n_k_y   d_m_   
У неё маленький дом.
U neyë malenʹkiy dom.
У   н__   м________   д___   
U   n___   m________   d___   
У неё маленький дом.
U neyë malenʹkiy dom.
_   ___   _________   ____   
_   ____   _________   ____   
У неё маленький дом.
U neyë malenʹkiy dom.
 
 
 
 
  Li loĝas en hotelo.
О_   ж_в_т   в   г_с_и_и_е_   
O_   z_i_ë_   v   g_s_i_i_s_.   
Он живёт в гостинице.
On zhivët v gostinitse.
О_   ж____   в   г_________   
O_   z_____   v   g__________   
Он живёт в гостинице.
On zhivët v gostinitse.
__   _____   _   __________   
__   ______   _   ___________   
Он живёт в гостинице.
On zhivët v gostinitse.
  La hotelo estas malmultekosta.
Г_с_и_и_а   д_ш_в_я_   
G_s_i_i_s_   d_s_ë_a_a_   
Гостиница дешёвая.
Gostinitsa deshëvaya.
Г________   д_______   
G_________   d_________   
Гостиница дешёвая.
Gostinitsa deshëvaya.
_________   ________   
__________   __________   
Гостиница дешёвая.
Gostinitsa deshëvaya.
  Li loĝas en malmultekosta hotelo.
О_   ж_в_т   в   д_ш_в_й   г_с_и_и_е_   
O_   z_i_ë_   v   d_s_ë_o_   g_s_i_i_s_.   
Он живёт в дешёвой гостинице.
On zhivët v deshëvoy gostinitse.
О_   ж____   в   д______   г_________   
O_   z_____   v   d_______   g__________   
Он живёт в дешёвой гостинице.
On zhivët v deshëvoy gostinitse.
__   _____   _   _______   __________   
__   ______   _   ________   ___________   
Он живёт в дешёвой гостинице.
On zhivët v deshëvoy gostinitse.
 
 
 
 
  Li havas aŭton.
У   н_г_   е_т_   м_ш_н_.   
U   n_g_   y_s_ʹ   m_s_i_a_   
У него есть машина.
U nego yestʹ mashina.
У   н___   е___   м______   
U   n___   y____   m_______   
У него есть машина.
U nego yestʹ mashina.
_   ____   ____   _______   
_   ____   _____   ________   
У него есть машина.
U nego yestʹ mashina.
  La aŭto estas multekosta.
М_ш_н_   д_р_г_я_   
M_s_i_a   d_r_g_y_.   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
М_____   д_______   
M______   d________   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
______   ________   
_______   _________   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
  Li havas multekostan aŭton.
У   н_г_   д_р_г_я   м_ш_н_.   
U   n_g_   d_r_g_y_   m_s_i_a_   
У него дорогая машина.
U nego dorogaya mashina.
У   н___   д______   м______   
U   n___   d_______   m_______   
У него дорогая машина.
U nego dorogaya mashina.
_   ____   _______   _______   
_   ____   ________   ________   
У него дорогая машина.
U nego dorogaya mashina.
 
 
 
 
  Li legas romanon.
О_   ч_т_е_   р_м_н_   
O_   c_i_a_e_   r_m_n_   
Он читает роман.
On chitayet roman.
О_   ч_____   р_____   
O_   c_______   r_____   
Он читает роман.
On chitayet roman.
__   ______   ______   
__   ________   ______   
Он читает роман.
On chitayet roman.
  La romano estas teda.
Р_м_н   с_у_н_й_   
R_m_n   s_u_h_y_.   
Роман скучный.
Roman skuchnyy.
Р____   с_______   
R____   s________   
Роман скучный.
Roman skuchnyy.
_____   ________   
_____   _________   
Роман скучный.
Roman skuchnyy.
  Li legas tedan romanon.
О_   ч_т_е_   с_у_н_й   р_м_н_   
O_   c_i_a_e_   s_u_h_y_   r_m_n_   
Он читает скучный роман.
On chitayet skuchnyy roman.
О_   ч_____   с______   р_____   
O_   c_______   s_______   r_____   
Он читает скучный роман.
On chitayet skuchnyy roman.
__   ______   _______   ______   
__   ________   ________   ______   
Он читает скучный роман.
On chitayet skuchnyy roman.
 
 
 
 
  Ŝi spektas filmon.
О_а   с_о_р_т   ф_л_м_   
O_a   s_o_r_t   f_l_m_   
Она смотрит фильм.
Ona smotrit filʹm.
О__   с______   ф_____   
O__   s______   f_____   
Она смотрит фильм.
Ona smotrit filʹm.
___   _______   ______   
___   _______   ______   
Она смотрит фильм.
Ona smotrit filʹm.
  La filmo estas atentokapta.
Ф_л_м   з_х_а_ы_а_щ_й_   
F_l_m   z_k_v_t_v_y_s_c_i_.   
Фильм захватывающий.
Filʹm zakhvatyvayushchiy.
Ф____   з_____________   
F____   z__________________   
Фильм захватывающий.
Filʹm zakhvatyvayushchiy.
_____   ______________   
_____   ___________________   
Фильм захватывающий.
Filʹm zakhvatyvayushchiy.
  Ŝi spektas atentokaptan filmon.
О_а   с_о_р_т   з_х_а_ы_а_щ_й   ф_л_м_   
O_a   s_o_r_t   z_k_v_t_v_y_s_c_i_   f_l_m_   
Она смотрит захватывающий фильм.
Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.
О__   с______   з____________   ф_____   
O__   s______   z_________________   f_____   
Она смотрит захватывающий фильм.
Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.
___   _______   _____________   ______   
___   _______   __________________   ______   
Она смотрит захватывающий фильм.
Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La fremdajn lingvojn eksterlande pli bone lerni!

La plenkreskuloj ne tiel facile lernas la lingvojn kiel la infanoj. La evoluo de ilia cerbo estas finatingita. Ĝi tial ne plu povas tiel simple konstrui novajn retojn. Sed oni ankoraŭ plenkreskule povas tre bone lerni lingvon! Oni tiucele devas iri al la lando en kiu parolatas la lingvo. Fremdan lingvon oni aparte efike lernas eksterlande. Tion scias ĉiu jam pasiginta lingvostudajn feriojn. La novan lingvon oni pli rapide lernas en ĝia natura ĉirkaŭaĵo. Freŝa esploro ĵus atingis interesan rezulton. Ĝi montras ke novan lingvon oni lernas eksterlande ankaŭ alie ! La cerbo povas trakti la fremdan lingvon kiel la gepatran lingvon. La esploristoj delonge kredas ke ekzistas malsamaj lernaj procezoj. Freŝa eksperimento ŝajnas tion konfirmi. Grupo de subjektoj devis lerni inventitan lingvon. Parto de la subjektoj ĉeestis normalajn kursojn. La alia parto lernis en ŝajnigita eksterlanda situacio. Tiuj subjektoj devis orientiĝi en fremda ĉirkaŭaĵo. Ĉiuj homoj kun kiuj ili kontaktiĝis parolis la novan lingvon. La subjektoj de tiu grupo do ne estis normalaj lingvolernantoj. Ili apartenis al fremda komunumo de parolantoj. Ili tiel estis devigitaj rapide elturniĝi per la nova lingvo. Post iom da tempo oni testis la subjektojn. Ambaŭ grupoj montris egale bonajn konojn de la nova lingvo. Sed ilia cerbo traktis la fremdan lingvon diference! Tiuj ‘eksterlande’ lernintaj montris okulfrapan cerban aktivecon. Ilia cerbo traktis la fremdan gramatikon kiel sian propran lingvon. Identigeblis la samaj meĥanismoj kiaj tiuj de la denaskaj parolantoj. La lingvostudaj ferioj estas la plej bela kaj plej efika manieroj lerni!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
80 [okdek]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Adjektivoj 3
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)