goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > English UK > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

36 [treinta y seis]

Transporte Público

 

36 [thirty-six]@36 [treinta y seis]
36 [thirty-six]

Public transportation

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la parada del autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué autobús va al centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué línea tengo que coger?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale un billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar por detrás.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último tranvía?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Billete? – No, no tengo billete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Dónde está la parada del autobús?
W_e_e   i_   t_e   b_s   s_o_?   
   
Where is the bus stop?
W____   i_   t__   b__   s____   
   
Where is the bus stop?
_____   __   ___   ___   _____   
   
Where is the bus stop?
  ¿Qué autobús va al centro?
W_i_h   b_s   g_e_   t_   t_e   c_t_   c_n_r_   /   c_n_e_   (_m_)_   
   
Which bus goes to the city centre / center (am.)?
W____   b__   g___   t_   t__   c___   c_____   /   c_____   (_____   
   
Which bus goes to the city centre / center (am.)?
_____   ___   ____   __   ___   ____   ______   _   ______   ______   
   
Which bus goes to the city centre / center (am.)?
  ¿Qué línea tengo que coger?
W_i_h   b_s   d_   I   h_v_   t_   t_k_?   
   
Which bus do I have to take?
W____   b__   d_   I   h___   t_   t____   
   
Which bus do I have to take?
_____   ___   __   _   ____   __   _____   
   
Which bus do I have to take?
 
 
 
 
  ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
D_   I   h_v_   t_   c_a_g_?   
   
Do I have to change?
D_   I   h___   t_   c______   
   
Do I have to change?
__   _   ____   __   _______   
   
Do I have to change?
  ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
W_e_e   d_   I   h_v_   t_   c_a_g_?   
   
Where do I have to change?
W____   d_   I   h___   t_   c______   
   
Where do I have to change?
_____   __   _   ____   __   _______   
   
Where do I have to change?
  ¿Cuánto vale un billete?
H_w   m_c_   d_e_   a   t_c_e_   c_s_?   
   
How much does a ticket cost?
H__   m___   d___   a   t_____   c____   
   
How much does a ticket cost?
___   ____   ____   _   ______   _____   
   
How much does a ticket cost?
 
 
 
 
  ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
H_w   m_n_   s_o_s   a_e   t_e_e   b_f_r_   d_w_t_w_   /   t_e   c_t_   c_n_r_?   
   
How many stops are there before downtown / the city centre?
H__   m___   s____   a__   t____   b_____   d_______   /   t__   c___   c______   
   
How many stops are there before downtown / the city centre?
___   ____   _____   ___   _____   ______   ________   _   ___   ____   _______   
   
How many stops are there before downtown / the city centre?
  Tiene (usted) que bajar aquí.
Y_u   h_v_   t_   g_t   o_f   h_r_.   
   
You have to get off here.
Y__   h___   t_   g__   o__   h____   
   
You have to get off here.
___   ____   __   ___   ___   _____   
   
You have to get off here.
  Tiene (usted) que bajar por detrás.
Y_u   h_v_   t_   g_t   o_f   a_   t_e   b_c_.   
   
You have to get off at the back.
Y__   h___   t_   g__   o__   a_   t__   b____   
   
You have to get off at the back.
___   ____   __   ___   ___   __   ___   _____   
   
You have to get off at the back.
 
 
 
 
  El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
T_e   n_x_   t_a_n   i_   i_   5   m_n_t_s_   
   
The next train is in 5 minutes.
T__   n___   t____   i_   i_   5   m_______   
   
The next train is in 5 minutes.
___   ____   _____   __   __   _   ________   
   
The next train is in 5 minutes.
  El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
T_e   n_x_   t_a_   i_   i_   1_   m_n_t_s_   
   
The next tram is in 10 minutes.
T__   n___   t___   i_   i_   1_   m_______   
   
The next tram is in 10 minutes.
___   ____   ____   __   __   __   ________   
   
The next tram is in 10 minutes.
  El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
T_e   n_x_   b_s   i_   i_   1_   m_n_t_s_   
   
The next bus is in 15 minutes.
T__   n___   b__   i_   i_   1_   m_______   
   
The next bus is in 15 minutes.
___   ____   ___   __   __   __   ________   
   
The next bus is in 15 minutes.
 
 
 
 
  ¿A qué hora pasa el último metro?
W_e_   i_   t_e   l_s_   t_a_n_   
   
When is the last train?
W___   i_   t__   l___   t_____   
   
When is the last train?
____   __   ___   ____   ______   
   
When is the last train?
  ¿A qué hora pasa el último tranvía?
W_e_   i_   t_e   l_s_   t_a_?   
   
When is the last tram?
W___   i_   t__   l___   t____   
   
When is the last tram?
____   __   ___   ____   _____   
   
When is the last tram?
  ¿A qué hora pasa el último autobús?
W_e_   i_   t_e   l_s_   b_s_   
   
When is the last bus?
W___   i_   t__   l___   b___   
   
When is the last bus?
____   __   ___   ____   ____   
   
When is the last bus?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) billete?
D_   y_u   h_v_   a   t_c_e_?   
   
Do you have a ticket?
D_   y__   h___   a   t______   
   
Do you have a ticket?
__   ___   ____   _   _______   
   
Do you have a ticket?
  ¿Billete? – No, no tengo billete.
A   t_c_e_?   –   N_,   I   d_n_t   h_v_   o_e_   
   
A ticket? – No, I don’t have one.
A   t______   –   N__   I   d____   h___   o___   
   
A ticket? – No, I don’t have one.
_   _______   _   ___   _   _____   ____   ____   
   
A ticket? – No, I don’t have one.
  Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
T_e_   y_u   h_v_   t_   p_y   a   f_n_.   
   
Then you have to pay a fine.
T___   y__   h___   t_   p__   a   f____   
   
Then you have to pay a fine.
____   ___   ____   __   ___   _   _____   
   
Then you have to pay a fine.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genios lingüísticos

La mayor parte de las personas se alegran si llegan a hablar una lengua que no es la suya. Pero en el mundo existen personas que dominan más de 70 idiomas. Personas que hablan fluidamente y escriben de forma correcta todos esos idiomas. Los podemos denominar con el apelativo de hiperpolíglotas. El fenómeno de la poliglotía se conoce desde hace siglos. Existen múltiples informes y relatos sobre personas con semejante talento. De dónde les viene esa capacidad, sin embargo, no ha podido establecerse hasta ahora con exactitud. En el ámbito científico coexisten diversas teorías. Algunos piensan que el cerebro de los políglotas tiene una estructura diferente. Esta diferencia es especialmente detectable en el área de Broca. En esta zona cerebral tiene lugar la producción del habla. En el caso de los políglotas, el tejido celular de esta zona es diferente. Es posible que esa sea la causa de su mayor capacidad a la hora de procesar la información. Ahora bien, faltan todavía estudios que puedan confirmar esta teoría. Quizá lo fundamental en el aprendizaje de idiomas tan solo sea una motivación especial. Los niños aprenden de otros niños una lengua extranjera a una velocidad asombrosa. Esto sucede porque quieren integrarse en el juego. Desean formar parte del grupo y comunicarse con el resto. El éxito de su aprendizaje depende, así pues, de su deseo de integración. Otra teoría dice que la masa cerebral aumenta con el aprendizaje. Por eso, cuanto más aprendemos, más fácil se vuelve el propio proceso de aprendizaje. Por otra parte, está claro que los idiomas parecidos se aprenden con mayor facilidad. Si se habla danés, entonces seguramente se aprenderá sueco o noruego con rapidez. Todavía existen muchas preguntas sin respuesta. Lo que es seguro, sin embargo, es que la inteligencia no es lo más relevante. Hay hombres y mujeres que, sin ser demasiado inteligentes, hablan muchos idiomas. Y, además, incluso los genios lingüísticos necesitan mucha disciplina. Lo cual no deja de ser un pequeño consuelo, ¿verdad?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
36 [treinta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Transporte Público
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)