پیام
اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.
کتاب عبارات
صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > български > فهرست مطالب |
من صحبت می کنم…
FA فارسی
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
BG български
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
تو باید چمدانمان را ببندی!
|
|
||
نباید چیزی را فراموش کنی!
|
|
||
یک چمدان بزرگ لازم داری!
|
|||
|
|
|
|
پاسپورت را فراموش نکن.
|
|||
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
|
|
||
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
|
|
||
|
|
|
|
کرم ضدآفتاب را بردار.
|
|
||
عینک آفتابی را بردار.
|
|||
کلاه آفتاب گیر را بردار.
|
|||
|
|
|
|
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟?
|
|
||
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟?
|
|
||
میخواهی یک چتر با خود ببری؟?
|
|
||
|
|
|
|
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
|
|
||
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
|
|
||
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
|
|
||
|
|
|
|
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
|
|
||
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
|
|
||
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
|
Т_я_в_т т_ г_е_е_, ч_т_а з_ з_б_ и п_с_а з_ з_б_.
T_y_b_a_ t_ g_e_e_, c_e_k_ z_ z_b_ i p_s_a z_ z_b_.
Трябват ти гребен, четка за зъби и паста за зъби.
Tryabvat ti greben, chetka za zybi i pasta za zybi.
Т______ т_ г______ ч____ з_ з___ и п____ з_ з____
T_______ t_ g______ c_____ z_ z___ i p____ z_ z____
Трябват ти гребен, четка за зъби и паста за зъби.
Tryabvat ti greben, chetka za zybi i pasta za zybi. |
||
|
|
|
|
تنها کلمات با صلابت باقی می مانند!کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود، بیشتر از کلماتی که مکرّر به کار می روند، تغییر می کنند. این امر می تواند با توجه به قوانین تکامل باشد. ژن های مشترک در طول زمان کمتر تغییر می کنند. شکل آنها با ثبات تر است. این موضوع ظاهرا در مورد کلمات هم صادق است! در این رابطه افعّال انگلیسی مورد بررسی قرار گرفتند. در این تحقیق، اشکال فعلی افعّال با اشکال قدیمی آنها مقایسه شد. در انگلیسی، ده تا از رایج ترین افعّال بی قاعده هستند. اکثر افعّال دیگر با قاعده هستند. امّا در قرون وسطی، بسیاری از افعّال بی قاعده بودند. افعّال بی قاعده ای که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته بودند، به فعل با قاعده تبدیل شدند. در عرض 300 سال، تقریبا هیچگونه فعل بی قاعده ای در انگلیسی باقی نخواهد ماند. مطالعات دیگری نشان می دهند که زبان ها هم مانند ژن ها انتخاب شده اند. محقّقان کلمات رایج زبان های مختلف را با همدیگر مقایسه کرده اند. در این تحقیق، آنها کلمات مشابه هم معنی را انتخاب کردند. نمونه ای از این واژه ها: water، Wasser، vatten هستند. این کلمات دارای یک ریشه هستند و در نتیجه شبیه به یکدیگرند. چون استفاده از این کلمات ضروری هستند، از آنها مکرّر در همه زبان ها استفاده می شود. به این ترتیب، آنها قادر به حفظ شکل خود بوده اند- و امروز به صورت مشابه وجود دارند. لغاتی که استفاده از آنها ضرورت کمتری دارند بسیار سریعتر تغییر می کنند. و در عوض، کلمه دیگری جایگزین آن شده است. لغاتی که در زبان های مختلف به ندرت مورد استفاده قرار می گیرند را می توان به این طریق تشخیص داد. چرا تغییر در کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود همچنان نامشخص است. این امکان وجود دارد که آنها اغلب در جای خود مورد استفاده قرار نگرفته اند، و یا درست تلفّظ نشده اند. به این دلیل که گویندگان با آنها آشنا نیستند. شاید هم به این دلیل باشد که کلمات باید همیشه شکل خود را حفظ کنند. زیرا تنها در این صورت می توانند به درستی درک شوند. و واژه ها برای این که معنای آن درک شود وجود دارند ... |
|
ویدیویی پیدا نشد! دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند. توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید! Imprint | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان. کلیه حقوق محفوظ است. تماس
|