پیام
اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.
کتاب عبارات
صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > עברית > فهرست مطالب |
من صحبت می کنم…
FA فارسی
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
HE עברית
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
عینک
|
|||
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
|
|
||
عینکش کجاست؟?
|
|||
|
|
|
|
ساعت
|
|||
ساعت او (مرد) خراب است.
|
|||
ساعت به دیوار آویزان است.
|
|||
|
|
|
|
پاسپورت
|
|||
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
|
|
||
پس پاسپورتش کجاست؟?
|
|||
|
|
|
|
آنها-مال آنها
|
|||
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
|
_י_ד_ם / ו_ ל_ מ_צ_י_ / ו_ א_ ה_ו_י_ ש_ה_ / ה_._
h_y_l_d_m_h_y_l_d_t l_ m_t_'_m_m_t_'_t e_ h_h_r_m s_e_a_a_/_h_l_h_n_
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
______ / ו_ ל_ מ_____ / ו_ א_ ה_____ ש___ / ה___
h__________________ l_ m______________ e_ h______ s_________________
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan. |
||
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
|
|
||
|
|
|
|
شما (مخاطب مرد) – مال شما
|
|||
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟?
|
|
||
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟?
|
|
||
|
|
|
|
شما (مخاطب مونث) – مال شما
|
|||
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟?
|
|
||
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟?
|
|
||
|
|
|
|
ترجمه های ماشینیکسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد. مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند. با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است. دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند. آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند. امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد. اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست. امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند! زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد. کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند. بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند. یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند. برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند. که کاری عملا غیر ممکن است. سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است. کامپیوتر برای این کار خوب است! کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند. برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند. برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود. به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد. این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد. امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد. هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند. بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود! متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود. امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد. احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند. و این راه خوبی است ... |
|
ویدیویی پیدا نشد! دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند. توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید! Imprint | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان. کلیه حقوق محفوظ است. تماس
|