پیام
اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.
کتاب عبارات
صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ქართული > فهرست مطالب |
من صحبت می کنم…
FA فارسی
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
KA ქართული
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان مادری؟ زبان پدری!به عنوان یک کودک، از چه کسی زبان را می آموزید؟ مطمئنا خواهید گفت: از مادر! بیشتر مردم دنیا این طور فکر می کنند. اصطلاح "زبان مادری" تقریبا در تمام ملّتها وجود دارد. انگلیسی ها و چینی ها هم با آن آشنا هستند. شاید به علّت این که مادران وقت بیشتری را صرف کودکان می کنند. اما مطالعات اخیر به نتایج متفاوتی دست یافته اند. این مطالعات نشان می دهد که زبان ما بیشتر زبان پدران ماست. محقّقان خواص ژنتیکی و زبانی قبایل مختلط را مورد بررسی قرار داده اند. در این قبایل، پدر و مادر متعلّق به فرهنگ های مختلف هستند. این قبایل هزاران سال پیش تشکیل شده اند. دلیل آن مهاجرت های وسیع بوده است. خواص ژنتیکی این قبایل مختلط از نظر ژنتیک تجزیه و تحلیل شد. سپس نتیجه آن با زبان قبیله مقایسه شد. اکثر قبایل به زبان اجداد پدری خود صحبت می کنند. این بدان معناست که زبان این کشور بوسیله کروموزوم Y منتقل می شود. بنابراین مردان زبان را با خود به سرزمین های خارجی آورده اند. و پس از آن زنان آنجا زبان جدید را از آنها فرا گرفته اند. حتی امروز هم، پدران نفوذ زیادی در زبان ما دارند. زیر اکودکان هم در موقع یادگیری، به سمت زبان پدر خود گرایش دارند. پدران بطور قابل توجهی کمتر با فرزندان خود صحبت می کنند. ساختار جمله مردان نیز ساده تر از زنان است. در نتیجه، زبان پدری برای کودکان مناسب تر است. این زبان به کودکان تحمیل نمی شود و به این ترتیب آسان تر یاد می گیرند. به این دلیل کودکان ترجیح می دهند به جای تقلید از صحبت کردن "ماما" از صحبت کردن "بابا" تقلید کنند. بعدا، واژگان مادر است که زبان کودک را شکل می دهد. به این ترتیب، مادران هم مانند پدران بر زبان ما نفوذ دارند. بنابراین آن را باید زبان والدین نامید! |
|
ویدیویی پیدا نشد! دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند. توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید! Imprint | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان. کلیه حقوق محفوظ است. تماس
|