پیام
اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.
کتاب عبارات
صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ภาษาไทย > فهرست مطالب |
من صحبت می کنم…
FA فارسی
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
TH ภาษาไทย
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
تمایل به انجام کاری داشتن
|
|
||
ما تمایل به انجام کاری داریم.
|
|
||
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
|
เ_า_ม_ม_ค_า_ร_้_ึ_ / เ_า_ม_ต_อ_ก_ร / เ_า_ม_อ_า_
r_o_m_̂_-_e_e_-_a_-_o_o_s_̀_k_r_o_m_̂_-_h_̂_n_-_a_-_a_-_a_i_a_-_a_k
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
เ_________________ / เ____________ / เ_________
r__________________________________________________________________
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk |
||
|
|
|
|
ترس داشتن
|
|||
من میترسم.
|
|||
من نمیترسم.
|
|||
|
|
|
|
وقت داشتن
|
|||
او (مرد) وقت دارد.
|
|||
او (مرد) وقت ندارد.
|
|||
|
|
|
|
بی حوصله بودن
|
|||
او (زن) بی حوصله است.
|
|||
او (زن) حوصله دارد.
|
|||
|
|
|
|
گرسنه بودن
|
|||
شما گرسنه هستید؟
|
|||
شما گرسنه نیستید؟
|
|||
|
|
|
|
تشنه بودن
|
|||
آنها تشنه هستند.
|
|||
آنها تشنه نیستند.
|
|||
|
|
|
|
زبان نیاکان مازبان های مدرن را می توان توسّط زبان شناسان تجزیه و تحلیل کرد. از روش های مختلفی برای انجام این کار استفاده می شود. اما مردم در هزاران سال پیش چگونه صحبت می کردند؟ پاسخ به این سئوال بسیار مشکل تر است. با وجود این، دانشمندان سالها در این مورد مشغول به تحقیق بوده اند. آنها می خواهند کشف کنند که مردم در زمان های قدیم چگونه سخن می گفته اند. بدین منظور، آنها در تلاش برای بازسازی اشکال مکالمه در دوران گذشته هستند. دانشمندان آمریکایی کشف جالبی کرده اند. آنها بیش از 2000 زبان را تجزیه و تحلیل کردند. آنها خصوصا ساختار جلمه را در این زبان ها را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند. نتایج حاصل از مطالعه آنها بسیار جالب است. ساختار جمله حدود نیمی از این زبانها ساختار S-O-S (فاعل-مفعول-فعل) است. بدین معنی که، ترتیب جمله فاعل، مفعول و فعل است. بیش از 700 زبان مختلف از الگوی، فاعل-فعل-مفعول، استفاده می کنند. و حدود 160 زبان بر اساس سیستم، فعل-فاعل-مفعول، عمل می کنند. و تنها حدود 40 زبان از الگوی فعل-مفعول-فاعل، استفاده می کنند. حدود 120 زبان دیگر ترکیب های دیگر هستند. از سوی دیگر، الگوهای مفعول-فاعل-فعل و مفعول-فعل-فاعل مشخصا نادر هستند. اکثر زبان هائیکه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند از اصل فاعل-مفعول-فعل استفاده می کنند. فارسی، ژاپنی و ترکی از این نمونه است. اکثر زبان های زنده از الگوی فاعل-فعل-مفعول تبعیّت می کنند. این ساختار جمله، امروز در غالب خانواده زبان های هند و اروپایی وجود دارد. محقّقان بر این باورند که در این زبانها قبلا از الگوی فاعل-مفعول-فعل استفاده می شده است. تمام زبان ها بر پایه این سیستم عمل می کنند. اما پس از آن زبان ها شاخه شاخه شدند. ما هنوز نمی دانیم چه زمانی این اتفّاق افتاده است. به هر حال، تنوع در ساختار جمله باید دلیلی داشته باشد. زیرا در تکامل، تنها آنچه مزیت دارد غالب می شود ... |
|
ویدیویی پیدا نشد! دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند. توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید! Imprint | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان. کلیه حقوق محفوظ است. تماس
|