goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 한국어 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

42 [quarante-deux]

La visite de la ville

 

42 [마흔둘]@42 [quarante-deux]
42 [마흔둘]

42 [maheundul]
도시 관광

dosi gwangwang

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que la foire est ouverte le lundi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le zoo ouvre-t-il le mercredi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le musée ouvre-t-il le jeudi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La galerie ouvre-t-elle le vendredi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on photographier ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’entrée est-elle payante ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûte l’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il une réduction pour les groupes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il une réduction pour les enfants ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel est ce bâtiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
De quand date ce bâtiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui a construit ce bâtiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je m’intéresse à l’architecture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je m’intéresse à l’art.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je m’intéresse à la peinture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
시_이   일_일_다   열_요_   
s_j_n_-_   i_-_o_l_a_a   y_o_-_o_o_   
시장이 일요일마다 열어요?
sijang-i il-yoilmada yeol-eoyo?
시__   일____   열___   
s_______   i__________   y_________   
시장이 일요일마다 열어요?
sijang-i il-yoilmada yeol-eoyo?
___   _____   ____   
________   ___________   __________   
시장이 일요일마다 열어요?
sijang-i il-yoilmada yeol-eoyo?
  Est-ce que la foire est ouverte le lundi ?
박_회_   월_일_다   열_요_   
b_g_a_h_e_a   w_l_y_i_m_d_   y_o_-_o_o_   
박람회가 월요일마다 열어요?
baglamhoega wol-yoilmada yeol-eoyo?
박___   월____   열___   
b__________   w___________   y_________   
박람회가 월요일마다 열어요?
baglamhoega wol-yoilmada yeol-eoyo?
____   _____   ____   
___________   ____________   __________   
박람회가 월요일마다 열어요?
baglamhoega wol-yoilmada yeol-eoyo?
  Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ?
전_회_   화_일_다   열_요_   
j_o_s_h_e_a   h_a_o_l_a_a   y_o_-_o_o_   
전시회가 화요일마다 열어요?
jeonsihoega hwayoilmada yeol-eoyo?
전___   화____   열___   
j__________   h__________   y_________   
전시회가 화요일마다 열어요?
jeonsihoega hwayoilmada yeol-eoyo?
____   _____   ____   
___________   ___________   __________   
전시회가 화요일마다 열어요?
jeonsihoega hwayoilmada yeol-eoyo?
 
 
 
 
  Le zoo ouvre-t-il le mercredi ?
동_원_   수_일_다   열_요_   
d_n_m_l_w_n_i   s_y_i_m_d_   y_o_-_o_o_   
동물원이 수요일마다 열어요?
dongmul-won-i suyoilmada yeol-eoyo?
동___   수____   열___   
d____________   s_________   y_________   
동물원이 수요일마다 열어요?
dongmul-won-i suyoilmada yeol-eoyo?
____   _____   ____   
_____________   __________   __________   
동물원이 수요일마다 열어요?
dongmul-won-i suyoilmada yeol-eoyo?
  Le musée ouvre-t-il le jeudi ?
박_관_   목_일_다   열_요_   
b_g_u_g_a_-_   m_g_y_i_m_d_   y_o_-_o_o_   
박물관이 목요일마다 열어요?
bagmulgwan-i mog-yoilmada yeol-eoyo?
박___   목____   열___   
b___________   m___________   y_________   
박물관이 목요일마다 열어요?
bagmulgwan-i mog-yoilmada yeol-eoyo?
____   _____   ____   
____________   ____________   __________   
박물관이 목요일마다 열어요?
bagmulgwan-i mog-yoilmada yeol-eoyo?
  La galerie ouvre-t-elle le vendredi ?
미_관_   금_일_다   열_요_   
m_s_l_w_n_i   g_u_-_o_l_a_a   y_o_-_o_o_   
미술관이 금요일마다 열어요?
misulgwan-i geum-yoilmada yeol-eoyo?
미___   금____   열___   
m__________   g____________   y_________   
미술관이 금요일마다 열어요?
misulgwan-i geum-yoilmada yeol-eoyo?
____   _____   ____   
___________   _____________   __________   
미술관이 금요일마다 열어요?
misulgwan-i geum-yoilmada yeol-eoyo?
 
 
 
 
  Peut-on photographier ?
사_을   찍_도   돼_?   
s_j_n_e_l   j_i_-_o_o   d_a_y_?   
사진을 찍어도 돼요?
sajin-eul jjig-eodo dwaeyo?
사__   찍__   돼__   
s________   j________   d______   
사진을 찍어도 돼요?
sajin-eul jjig-eodo dwaeyo?
___   ___   ___   
_________   _________   _______   
사진을 찍어도 돼요?
sajin-eul jjig-eodo dwaeyo?
  L’entrée est-elle payante ?
입_료_   지_해_   해_?   
i_j_n_l_o_e_l   j_b_l_a_y_   h_e_o_   
입장료를 지불해야 해요?
ibjanglyoleul jibulhaeya haeyo?
입___   지___   해__   
i____________   j_________   h_____   
입장료를 지불해야 해요?
ibjanglyoleul jibulhaeya haeyo?
____   ____   ___   
_____________   __________   ______   
입장료를 지불해야 해요?
ibjanglyoleul jibulhaeya haeyo?
  Combien coûte l’entrée ?
입_료_   얼_예_?   
i_j_n_l_o_a   e_l_a_e_o_   
입장료가 얼마예요?
ibjanglyoga eolmayeyo?
입___   얼____   
i__________   e_________   
입장료가 얼마예요?
ibjanglyoga eolmayeyo?
____   _____   
___________   __________   
입장료가 얼마예요?
ibjanglyoga eolmayeyo?
 
 
 
 
  Y a-t-il une réduction pour les groupes ?
그_   할_이   있_요_   
g_u_u_   h_l_i_-_   i_s_e_y_?   
그룹 할인이 있어요?
geulub hal-in-i iss-eoyo?
그_   할__   있___   
g_____   h_______   i________   
그룹 할인이 있어요?
geulub hal-in-i iss-eoyo?
__   ___   ____   
______   ________   _________   
그룹 할인이 있어요?
geulub hal-in-i iss-eoyo?
  Y a-t-il une réduction pour les enfants ?
어_이   할_이   있_요_   
e_l_n_i   h_l_i_-_   i_s_e_y_?   
어린이 할인이 있어요?
eolin-i hal-in-i iss-eoyo?
어__   할__   있___   
e______   h_______   i________   
어린이 할인이 있어요?
eolin-i hal-in-i iss-eoyo?
___   ___   ____   
_______   ________   _________   
어린이 할인이 있어요?
eolin-i hal-in-i iss-eoyo?
  Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
학_   할_이   있_요_   
h_g_a_n_   h_l_i_-_   i_s_e_y_?   
학생 할인이 있어요?
hagsaeng hal-in-i iss-eoyo?
학_   할__   있___   
h_______   h_______   i________   
학생 할인이 있어요?
hagsaeng hal-in-i iss-eoyo?
__   ___   ____   
________   ________   _________   
학생 할인이 있어요?
hagsaeng hal-in-i iss-eoyo?
 
 
 
 
  Quel est ce bâtiment ?
저_   어_   건_이_요_   
j_o_e_n   e_t_e_n   g_o_m_l_i_y_?   
저건 어떤 건물이에요?
jeogeon eotteon geonmul-ieyo?
저_   어_   건_____   
j______   e______   g____________   
저건 어떤 건물이에요?
jeogeon eotteon geonmul-ieyo?
__   __   ______   
_______   _______   _____________   
저건 어떤 건물이에요?
jeogeon eotteon geonmul-ieyo?
  De quand date ce bâtiment ?
저   건_은   얼_나   오_   됐_요_   
j_o   g_o_m_l_e_n   e_l_a_a   o_a_   d_a_s_-_o_o_   
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
jeo geonmul-eun eolmana olae dwaess-eoyo?
저   건__   얼__   오_   됐___   
j__   g__________   e______   o___   d___________   
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
jeo geonmul-eun eolmana olae dwaess-eoyo?
_   ___   ___   __   ____   
___   ___________   _______   ____   ____________   
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
jeo geonmul-eun eolmana olae dwaess-eoyo?
  Qui a construit ce bâtiment ?
누_   저   건_을   지_어_?   
n_g_   j_o   g_o_m_l_e_l   j_e_s_-_o_o_   
누가 저 건물을 지었어요?
nuga jeo geonmul-eul jieoss-eoyo?
누_   저   건__   지____   
n___   j__   g__________   j___________   
누가 저 건물을 지었어요?
nuga jeo geonmul-eul jieoss-eoyo?
__   _   ___   _____   
____   ___   ___________   ____________   
누가 저 건물을 지었어요?
nuga jeo geonmul-eul jieoss-eoyo?
 
 
 
 
  Je m’intéresse à l’architecture.
저_   건_에   관_이   있_요_   
j_o_e_n   g_o_c_u_-_   g_a_s_m_i   i_s_e_y_.   
저는 건축에 관심이 있어요.
jeoneun geonchug-e gwansim-i iss-eoyo.
저_   건__   관__   있___   
j______   g_________   g________   i________   
저는 건축에 관심이 있어요.
jeoneun geonchug-e gwansim-i iss-eoyo.
__   ___   ___   ____   
_______   __________   _________   _________   
저는 건축에 관심이 있어요.
jeoneun geonchug-e gwansim-i iss-eoyo.
  Je m’intéresse à l’art.
저_   미_에   관_이   있_요_   
j_o_e_n   m_s_l_e   g_a_s_m_i   i_s_e_y_.   
저는 미술에 관심이 있어요.
jeoneun misul-e gwansim-i iss-eoyo.
저_   미__   관__   있___   
j______   m______   g________   i________   
저는 미술에 관심이 있어요.
jeoneun misul-e gwansim-i iss-eoyo.
__   ___   ___   ____   
_______   _______   _________   _________   
저는 미술에 관심이 있어요.
jeoneun misul-e gwansim-i iss-eoyo.
  Je m’intéresse à la peinture.
저_   그_에   관_이   있_요_   
j_o_e_n   g_u_i_-_   g_a_s_m_i   i_s_e_y_.   
저는 그림에 관심이 있어요.
jeoneun geulim-e gwansim-i iss-eoyo.
저_   그__   관__   있___   
j______   g_______   g________   i________   
저는 그림에 관심이 있어요.
jeoneun geulim-e gwansim-i iss-eoyo.
__   ___   ___   ____   
_______   ________   _________   _________   
저는 그림에 관심이 있어요.
jeoneun geulim-e gwansim-i iss-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue maltaise

De nombreux européens souhaitant améliorer leur anglais voyagent à Malte. Car l'anglais est la langue officielle de cet état insulaire de l'Europe du Sud. Et Malte est très connue pour ses nombreuses écoles de langues. Mais ce n'est pas pour cette raison que ce pays est intéressant pour les linguistes. Ils s'intéressent à Malte pour une autre raison. La république de Malte possède en effet une autre langue officielle : le maltais (ou malti) Cette langue est née d'un dialecte arabe. En conséquence, le malti est la seule langue sémitique d'Europe. Mais la syntaxe et la phonologie sont différentes de l'arabe. Le maltais s'écrit également avec les lettres latines. Cependant l'alphabet contient quelques signes particuliers. Les lettres c et y , elles, sont totalement absentes. Le vocabulaire comporte des éléments issus de nombreuses langues différentes. On compte en plus de l'arabe surtout l'italien et l'anglais. Mais les Phéniciens et les Carthaginois ont aussi influencé la langue. Pour certains chercheurs, le malti est en conséquence une langue créole arabe. Au cours de son histoire, Malte fut occupée par différentes puissances. Elles laissèrent toutes leurs traces sur les îles de Malte, Gozo et Comino. Pendant longtemps, le malti ne fut qu'une langue courante locale. Mais il resta toujours la langue maternelle des ‘vrais’ Maltais. Sa transmission fut également exclusivement orale. Ce n'est qu'au 19ème siècle que l'on commença à écrire dans cette langue. Aujourd'hui, le nombre des locuteurs est évalué à environ 330000. Depuis 2004, Malte est membre de l'Union Européenne. Ainsi le malti est également une des langues officielles de l'Europe. Mais pour les Maltais, la langue fait tout simplement partie de leur culture. Et ils se réjouissent lorsque des étrangers veulent aussi apprendre le malti. Il y a suffisamment d'écoles à Malte pour cela…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
42 [quarante-deux]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La visite de la ville
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)