Poruka
Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.
Zbirka izraza
Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > हिन्दी > Sadržaj |
Ja govorim…
HR hrvatski
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Želim učiti…
HI हिन्दी
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Želite li pušiti?
|
|
||
Želite li plesati?
|
|||
Želite li se šetati?
|
|
||
|
|
|
|
Želim pušiti.
|
|
||
Želiš li cigaretu?
|
|
||
On želi vatru.
|
|
||
|
|
|
|
Želim nešto piti.
|
|
||
Želim nešto jesti.
|
|
||
Želim se malo odmoriti.
|
|
||
|
|
|
|
Želim Vas nešto pitati.
|
|
||
Želim Vas nešto zamoliti.
|
म_ं आ_ स_ क_छ ब_न_ी क_न_ च_ह_ा / च_ह_ी ह_ँ
m_i_ a_p s_ k_c_h b_n_t_e k_r_n_ c_a_h_t_ / c_a_h_t_e h_o_
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ
main aap se kuchh binatee karana chaahata / chaahatee hoon
म__ आ_ स_ क__ ब____ क___ च____ / च____ ह__
m___ a__ s_ k____ b______ k_____ c_______ / c________ h___
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ
main aap se kuchh binatee karana chaahata / chaahatee hoon |
||
Želim Vas na nešto pozvati.
|
|
||
|
|
|
|
Šta želite, molim?
|
|
||
Želite li kavu?
|
|
||
Ili želite radije čaj?
|
|
||
|
|
|
|
Želimo se voziti kući.
|
|||
Želite li taksi?
|
|
||
Oni žele telefonirati.
|
|
||
|
|
|
|
Zašto postoji toliko različitih jezika?Danas diljem svijeta postoji više od 6.000 različitih jezika. Zato su nam potrebni prevoditelji i tumači. Nekad davno svi su govorili isti jezik. Međutim, to se promijenilo čim su ljudi počeli migrirati. Napustili su svoju domovinu Afriku i rasuli se po svijetu. To prostorno razdvajanje dovelo je i do jezičnog razdvajanja. Budući da svaki narod razvija vlastiti oblik komunikacije. Mnogi različiti jezici razvili su se od zajedničkog protojezika. Međutim čovjek se nikad nije predugo zadržavao na jednom mjestu. Stoga su se jezici sve više odvajali jedni od drugih. Odjednom se više nije mogao raspoznati zajednički korijen. Štoviše, nijedan narod nije živio izolirano tisućama godina. Uvijek je postojao kontakt s ostalim narodima. To je mijenjalo jezike. Uzimali su ili kombinirali elemente iz drugih stranih jezika. Tako razvijanje jezika nikad nije prestalo. Stoga migracije i kontakti s novim ljudima objašnjavaju velik broj jezika. Zašto se jezici toliko razlikuju je drugo pitanje. Svaka evolucija prati određena pravila. Stoga mora postojati razlog zašto su jezici takvi kakvi jesu. Znanstvenicima su ti razlozi već dulje vrijeme zanimljivi. Oni žele znati zašto se jezici različito razvijaju. Kako bi to istražili mora se slijediti povijest jezika. Na taj se način može prepoznati što se kad promijenilo. Još uvijek se ne zna što utječe na razvitak jezika. Kulturalni faktori se čine važnijim od bioloških faktora. To znači da je povijest naroda oblikovala njihove jezike. Jezici nam očigledno govore više nego što mi mislimo... |
|
Video nije pronađen! Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe. LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje! Impresum | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence. Sva prava pridržana. Kontakt
|