goethe-verlag-logo
  • ホームページ
  • 学ぶ
  • 会話集
  • 語彙
  • アルファベット
  • テスト
  • アプリ
  • ビデオ
  • 本
  • ゲーム
  • 学校
  • 無線
  • 教師
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
メッセージ

このレッスンを練習したい場合は、これらの文をクリックして文字を表示または非表示にすることができます。

会話集

ホームページ > www.goethe-verlag.com > 日本語 > ትግርኛ > 目次
私は話します…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
学びたいのですが…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
戻る
前の 次
MP3 本について

24 [二十四]

約束

 

24 [ዕስራንኣርባዕተን]@24 [二十四]
24 [ዕስራንኣርባዕተን]

24 [‘isirani’ariba‘iteni]
ምርኽኻብ

miriẖiẖabi

 

翻訳を表示する方法を選択してください:
より多くの言語
Click on a flag!
バスに 乗り遅れたの です か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
私は 30分も あなたを 待って いました 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
今度は 遅れない ように !
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
今度は タクシーで 来なさい !
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
今度は 傘を 持ってくる ように !
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
明日は 時間が あります 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
明日 、 会いましょう か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
それとも 、 先約が あるの です か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
ピクニックに 行きましょう か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
浜辺に 行きましょう か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
山に 行きましょう か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
オフィスに 迎えに 行きます 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
家に 迎えに 行きます 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
バス停 まで 迎えに 行きます 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

  バスに 乗り遅れたの です か ?
ቡ_   ገ_ፋ_ካ_ኪ   ዲ_?   
b_s_   g_d_f_t_k_/_ī   d_y_?   
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
busi gedīfatika/kī dīya?
ቡ_   ገ______   ዲ__   
b___   g____________   d____   
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
busi gedīfatika/kī dīya?
__   _______   ___   
____   _____________   _____   
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
busi gedīfatika/kī dīya?
  私は 30分も あなたを 待って いました 。
ኣ_   ን_ኻ   ፍ_ቂ   ሰ_ት   ተ_ቢ_ካ   ።   
a_e   n_‘_h_a   f_r_k_ī   s_‘_t_   t_t_’_b_y_k_   ።   
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
ኣ_   ን__   ፍ__   ሰ__   ተ____   ።   
a__   n______   f______   s_____   t___________   ።   
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
__   ___   ___   ___   _____   _   
___   _______   _______   ______   ____________   _   
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
  あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
ሞ_ይ_   ም_ኻ   የ_ል_ን   ድ_?   
m_b_y_l_   m_s_h_a   y_b_l_k_n_   d_y_?   
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
mobayili misaẖa yebilikani diyu?
ሞ___   ም__   የ____   ድ__   
m_______   m______   y_________   d____   
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
mobayili misaẖa yebilikani diyu?
____   ___   _____   ___   
________   _______   __________   _____   
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
mobayili misaẖa yebilikani diyu?
 
 
 
 
  今度は 遅れない ように !
ዝ_ጽ_   ዘ_   ግ_   ኣ_   ስ_ት_   ት_ኸ_!   
z_m_t_’_’_   z_l_   g_z_   a_i   s_‘_t_k_   t_r_h_e_i_   
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
ዝ___   ዘ_   ግ_   ኣ_   ስ___   ት____   
z_________   z___   g___   a__   s_______   t_________   
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
____   __   __   __   ____   _____   
__________   ____   ____   ___   ________   __________   
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
  今度は タクシーで 来なさい !
ዝ_ጽ_   ዘ_   ግ_   ታ_ሲ   ው_ድ_   
z_m_t_’_’_   z_l_   g_z_   t_k_s_   w_s_d_!   
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
ዝ___   ዘ_   ግ_   ታ__   ው___   
z_________   z___   g___   t_____   w______   
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
____   __   __   ___   ____   
__________   ____   ____   ______   _______   
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
  今度は 傘を 持ってくる ように !
ዝ_ጽ_   ግ_   ጽ_ል   ተ_ላ_!   
z_m_t_’_’_   g_z_   t_’_l_l_   t_m_l_’_!   
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
ዝ___   ግ_   ጽ__   ተ____   
z_________   g___   t_______   t________   
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
____   __   ___   _____   
__________   ____   ________   _________   
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
 
 
 
 
  明日は 時間が あります 。
ጽ_ሕ   ነ_   እ_።   
t_’_b_h_i   n_t_’_   i_e_   
ጽባሕ ነጻ እየ።
ts’ibaḥi nets’a iye።
ጽ__   ነ_   እ__   
t________   n_____   i___   
ጽባሕ ነጻ እየ።
ts’ibaḥi nets’a iye።
___   __   ___   
_________   ______   ____   
ጽባሕ ነጻ እየ።
ts’ibaḥi nets’a iye።
  明日 、 会いましょう か ?
ጽ_ሕ   ዶ_ን_ኸ_?   
t_’_b_h_i   d_k_n_r_h_e_i_   
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
ጽ__   ዶ______   
t________   d_____________   
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
___   _______   
_________   ______________   
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
  残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
ይ_ሬ_፣   ጽ_ሕ   ኣ_ጥ_መ_ን   እ_።   
y_k_’_r_t_፣   t_’_b_h_i   a_i_’_‘_m_n_n_   i_e_   
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
ይ____   ጽ__   ኣ______   እ__   
y__________   t________   a_____________   i___   
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
_____   ___   _______   ___   
___________   _________   ______________   ____   
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
 
 
 
 
  今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ኣ_ዚ   ቀ_መ_ሰ_በ_   ገ_   መ_ብ   ኣ_ካ   ዲ_?   
a_i_ī   k_e_a_e_s_n_b_t_   g_l_   m_d_b_   a_o_a   d_y_?   
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
ኣ__   ቀ_______   ገ_   መ__   ኣ__   ዲ__   
a____   k_______________   g___   m_____   a____   d____   
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
___   ________   __   ___   ___   ___   
_____   ________________   ____   ______   _____   _____   
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
  それとも 、 先約が あるの です か ?
ወ_   ድ_   ተ_ጺ_ካ   ዲ_?   
w_y_   d_m_   t_k_w_t_’_r_k_   d_h_a_   
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
ወ_   ድ_   ተ____   ዲ__   
w___   d___   t_____________   d_____   
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
__   __   _____   ___   
____   ____   ______________   ______   
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
  週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
ከ_   ር_ይ_ይ   ኣ_   ቀ_ማ_ሰ_በ_   ን_ኸ_።   
k_m_   r_’_y_t_y_   a_i   k_e_a_a_s_n_b_t_   n_r_h_e_i_   
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
ከ_   ር____   ኣ_   ቀ_______   ን____   
k___   r_________   a__   k_______________   n_________   
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
__   _____   __   ________   _____   
____   __________   ___   ________________   __________   
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
 
 
 
 
  ピクニックに 行きましょう か ?
ፒ_ኒ_   ዶ   ክ_ገ_ር_   
p_k_n_k_   d_   k_n_g_b_r_?   
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
pīkinīki do kinigebiri?
ፒ___   ዶ   ክ_____   
p_______   d_   k__________   
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
pīkinīki do kinigebiri?
____   _   ______   
________   __   ___________   
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
pīkinīki do kinigebiri?
  浜辺に 行きましょう か ?
ና_   ገ_ገ_   ባ_ሪ   ክ_ከ_ድ_   
n_b_   g_m_g_m_   b_h_i_ī   k_n_k_y_d_?   
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
ና_   ገ___   ባ__   ክ_____   
n___   g_______   b______   k__________   
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
__   ____   ___   ______   
____   ________   _______   ___________   
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
  山に 行きましょう か ?
ና_ቶ_   ጎ_ታ_   ዶ   ክ_ጉ_ዝ_   
n_b_t_m_   g_b_t_t_   d_   k_n_g_‘_z_?   
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
ና___   ጎ___   ዶ   ክ_____   
n_______   g_______   d_   k__________   
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
____   ____   _   ______   
________   ________   __   ___________   
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
 
 
 
 
  オフィスに 迎えに 行きます 。
ካ_   ቤ_-_ሕ_ት   ክ_ስ_ካ_ክ_በ_ካ_   እ_።   
k_b_   b_t_-_s_i_̣_f_t_   k_w_s_d_k_(_i_̱_i_e_e_a_   i_e_   
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
ካ_   ቤ______   ክ___________   እ__   
k___   b_______________   k_______________________   i___   
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
__   _______   ____________   ___   
____   ________________   ________________________   ____   
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
  家に 迎えに 行きます 。
ካ_   ገ_ኻ   ክ_ስ_ካ   (_ቕ_ለ_)_የ_   
k_b_   g_z_h_a   k_w_s_d_k_   (_i_̱_i_e_e_a_i_e_   
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
ካ_   ገ__   ክ____   (_________   
k___   g______   k_________   (_________________   
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
__   ___   _____   __________   
____   _______   __________   __________________   
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
  バス停 まで 迎えに 行きます 。
ካ_   ፌ_ማ_   ኣ_ቶ_ስ   ክ_ስ_ካ   (_ቕ_ለ_)   እ_።   
k_b_   f_r_m_t_   a_i_o_u_i   k_w_s_d_k_   (_i_̱_i_e_e_a_   i_e_   
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።
ካ_   ፌ___   ኣ____   ክ____   (______   እ__   
k___   f_______   a________   k_________   (_____________   i___   
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።
__   ____   _____   _____   _______   ___   
____   ________   _________   __________   ______________   ____   
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

言語とことわざ

どの言語にもことわざはある。 そのため、ことわざは国家的アイデンティティの重要な部分だ。 ことわざでは、その国の価値と基準があらわれる。 その形は一般的に有名で確定している。つまり変えられない。 ことわざは常に短く的確だ。 よくそこでは隠喩が用いられる。 多くのことわざは、ポエム的でもある。 ほとんどのことわざは我々にヒントや行動規則を与えてくれる。 しかしいくつかのことわざは明らかな批判を表す。 ことわざも非常にひんぱんにステレオタイプを使う。 つまり名目上他の国や民族の典型的なことについてだ。 ことわざにはとても古い伝統がある。 アリストテレスがすでに、ことわざを短い哲学的なものとしてほめたたえている。 修辞学と文学では、ことわざは重要な様式手法である。 特別なのは、ことわざが常に今日的であることだ。 言語学では、ある独自の分野がことわざを扱っている。 多くのことわざは複数の言語に存在する。 その際、それらは語彙的に似通っている。 異なる言語の話者は、同じ単語を使う。 Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde . (DE-ES) 他のことわざは意味上似通っている。 つまり、同じ内容が違う単語で言い表されるということだ。 Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino . (FR-IT) ことわざは、他の民族や文化を理解する助けになる。 ことわざでもっとも興味深いのは、それが世界中に存在することだ。 そこでは人間の生活の大きなテーマが重要となっている。 これらのことわざはつまり、普遍的な経験を扱っている。 それらは我々は皆、どの言語を話そうと同じだと示している。

 

動画が見つかりません!


個人使用、公立学校、非営利目的の場合は、ダウンロードは無料です。
ライセンス契約 | 間違いや不正確な翻訳があった場合は、こちら までご報告ください。
インプリント | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg およびライセンサー。
無断転載を禁じます。 お問い合わせ

 

 

より多くの言語
Click on a flag!
24 [二十四]
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
約束
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

外国語を学ぶ簡単な方法。

メインメニュー

  • 法律上の
  • プライバシーポリシー
  • 私たちについて
  • 写真のクレジット

リンク

  • お問い合わせ
  • 私たちに従ってください

アプリをダウンロード

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

お待ちください…

MP3 (.zip ファイル) をダウンロード