goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > esperanto > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

65 [алпыс бес]

Теріске шығару 2

 

65 [sesdek kvin]@65 [алпыс бес]
65 [sesdek kvin]

Neado 2

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сақина қымбат па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ менде тек елу ғана бар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен дайынсың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, әлі дайын емеспін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ қазір дайын болам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Тағы көже ішесің бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, ішкім келмейді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен мұнда көптен бері тұрасың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, бір ай ғана болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ көп адамды танимын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең үйге барасың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, демалыс күндері ғана.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ жексенбіде қайтып келемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сенің қызың бойжетіп қалды ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, ол небәрі он жетіде.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ оның досы бар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сақина қымбат па?
Ĉ_   l_   r_n_o   m_l_e_o_t_s_   
   
Ĉu la ringo multekostas?
Ĉ_   l_   r____   m___________   
   
Ĉu la ringo multekostas?
__   __   _____   ____________   
   
Ĉu la ringo multekostas?
  Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады.
N_,   ĝ_   k_s_a_   n_r   c_n_   e_r_j_.   
   
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
N__   ĝ_   k_____   n__   c___   e______   
   
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
___   __   ______   ___   ____   _______   
   
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
  Бірақ менде тек елу ғана бар.
S_d   m_   h_v_s   n_r   k_i_d_k_   
   
Sed mi havas nur kvindek.
S__   m_   h____   n__   k_______   
   
Sed mi havas nur kvindek.
___   __   _____   ___   ________   
   
Sed mi havas nur kvindek.
 
 
 
 
  Сен дайынсың ба?
Ĉ_   v_   j_m   p_e_a_?   
   
Ĉu vi jam pretas?
Ĉ_   v_   j__   p______   
   
Ĉu vi jam pretas?
__   __   ___   _______   
   
Ĉu vi jam pretas?
  Жоқ, әлі дайын емеспін.
N_,   a_k_r_ŭ   n_.   
   
Ne, ankoraŭ ne.
N__   a______   n__   
   
Ne, ankoraŭ ne.
___   _______   ___   
   
Ne, ankoraŭ ne.
  Бірақ қазір дайын болам.
S_d   m_   b_l_a_   p_e_o_.   
   
Sed mi baldaŭ pretos.
S__   m_   b_____   p______   
   
Sed mi baldaŭ pretos.
___   __   ______   _______   
   
Sed mi baldaŭ pretos.
 
 
 
 
  Тағы көже ішесің бе?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   p_i   d_   s_p_?   
   
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
Ĉ_   v_   ŝ____   p__   d_   s____   
   
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
__   __   _____   ___   __   _____   
   
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
  Жоқ, ішкім келмейді.
N_,   m_   n_   v_l_s   p_i_   
   
Ne, mi ne volas pli.
N__   m_   n_   v____   p___   
   
Ne, mi ne volas pli.
___   __   __   _____   ____   
   
Ne, mi ne volas pli.
  Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін.
S_d   p_i_n   g_a_i_ĵ_n_   
   
Sed plian glaciaĵon.
S__   p____   g_________   
   
Sed plian glaciaĵon.
___   _____   __________   
   
Sed plian glaciaĵon.
 
 
 
 
  Сен мұнда көптен бері тұрасың ба?
Ĉ_   d_   l_n_e   v_   l_ĝ_s   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
Ĉ_   d_   l____   v_   l____   ĉ______   
   
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
__   __   _____   __   _____   _______   
   
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
  Жоқ, бір ай ғана болды.
N_,   d_   n_r   u_u   m_n_t_.   
   
Ne, de nur unu monato.
N__   d_   n__   u__   m______   
   
Ne, de nur unu monato.
___   __   ___   ___   _______   
   
Ne, de nur unu monato.
  Бірақ көп адамды танимын.
S_d   m_   j_m   k_n_s   m_l_a_n   h_m_j_.   
   
Sed mi jam konas multajn homojn.
S__   m_   j__   k____   m______   h______   
   
Sed mi jam konas multajn homojn.
___   __   ___   _____   _______   _______   
   
Sed mi jam konas multajn homojn.
 
 
 
 
  Ертең үйге барасың ба?
Ĉ_   v_   v_t_r_s   h_j_e_   m_r_a_?   
   
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
Ĉ_   v_   v______   h_____   m______   
   
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
__   __   _______   ______   _______   
   
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
  Жоқ, демалыс күндері ғана.
N_,   n_r   ĉ_-_i_n   s_m_j_f_n_n_   
   
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
N__   n__   ĉ______   s___________   
   
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
___   ___   _______   ____________   
   
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
  Бірақ жексенбіде қайтып келемін.
S_d   m_   j_m   r_v_n_s   d_m_n_o_.   
   
Sed mi jam revenos dimanĉon.
S__   m_   j__   r______   d________   
   
Sed mi jam revenos dimanĉon.
___   __   ___   _______   _________   
   
Sed mi jam revenos dimanĉon.
 
 
 
 
  Сенің қызың бойжетіп қалды ма?
Ĉ_   v_a   f_l_n_   e_t_s   p_e_k_e_k_?   
   
Ĉu via filino estas plenkreska?
Ĉ_   v__   f_____   e____   p__________   
   
Ĉu via filino estas plenkreska?
__   ___   ______   _____   ___________   
   
Ĉu via filino estas plenkreska?
  Жоқ, ол небәрі он жетіде.
N_,   ŝ_   e_t_s   n_r   d_k_e_j_r_.   
   
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
N__   ŝ_   e____   n__   d__________   
   
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
___   __   _____   ___   ___________   
   
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
  Бірақ оның досы бар.
S_d   ŝ_   j_m   h_v_s   k_r_m_k_n_   
   
Sed ŝi jam havas koramikon.
S__   ŝ_   j__   h____   k_________   
   
Sed ŝi jam havas koramikon.
___   __   ___   _____   __________   
   
Sed ŝi jam havas koramikon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Гендік мутациялар сөйлеуге мүмкін береді.

Жер бетінде өмір сүретін барлық тіршілік иелерінің ішінде тек адам ғана сөйлей алады. Оның жануарлар мен өсімдіктерден айырмашылығы да осы. Әрине, жануарлар мен өсімдіктер де бір-бірімен сөйлеседі. Алайда, олардың тілі адамның тілі сияқты күрделі емес. Дегенмен, не себепті адам сөйлей алады? Сөйлеу қабілеті үшін белгілі бір физиологиялық ерекшеліктер қажет. Бұл ерекшеліктерді адамдардан ғана табуға болады. Бірақ, бұл адамдар оны өз беттерімен жетілдірді деген сөз емес. Эволюцияда ешнәрсе себепсіз орын алмайды. Ертеректе адам сөйлей бастады. Бұл нақты қашан болғанын ешкім білмейді. Бірақ адамды сөйлеуге итермелеген бір жайт болғандығы анық. Зерттеушілер бұған себеп генетикалық мутациялар деп санайды. Антропологтар әртүрлі тіршілік иелерінің генетикалық материалдарын салыстырды. Белгілі бір ген тілге әсер ететіндігі белгілі. Бұл гені зақымданған адамдарда тілмен байланысты проблемалар бар. Олар өз ойларын жақсы жеткізе алмайды және сөздерді дұрыс түсінбейді. Бұл ген адамдарда, маймылдарда және тышқандарда зерттелген. Адамдар мен шимпанзелерде бұл ген өте ұқсас келеді. Екі кішкентай ғана айырмашылық бар. Бірақ бұл айырмашылықтар мида айқын байқалады. Басқа гендермен бірге олар мидың белгілі бір белсенділігіне әсер етеді. Осының арқасында адам сөйлей алса, ал маймылда ол қабілет жоқ. Дегенмен, адам тілі жұмбағының жауабы әлі табылған жоқ. Сөйлей білу үшін жалғыз ғана гендік мутация жеткіліксіз. Зерттеушілер адам генінің нұсқасын тышқандарға имплантация жасаған. Олар сөйлеуді үйрене алмады.. Бірақ олардың шиқылы басқаша шыға бастаған!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
65 [алпыс бес]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Теріске шығару 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)