12 [двенадцать] |
Напитки
|
![]() |
12 [пшIыкIутIу] |
||
Шъонхэр
|
Я пью чай.
|
Сэ щай сешъо.
|
||
Я пью кофе.
|
Сэ кофе сешъо.
|
||
Я пью минеральную воду.
|
Сэ минералыпс сешъо.
| ||
Ты пьёшь чай с лимоном?
|
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
|
||
Ты пьёшь кофе с сахаром?
|
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
|
||
Ты пьёшь воду со льдом?
|
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
| ||
Здесь вечеринка.
|
Мыщ чэщдэс щыIа?
|
||
Люди пьют шампанское.
|
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
|
||
Люди пьют вино и пиво.
|
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
| ||
Ты пьёшь алкоголь?
|
О шъон кIуачIэ уешъуа?
|
||
Ты пьёшь виски?
|
О виски уешъуа?
|
||
Ты пьёшь колу с ромом?
|
О ром хэтэу колэ уешъуа?
| ||
Я не люблю шампанское.
|
Сэ шампанскэр сикIасэп.
|
||
Я не люблю вино.
|
Сэ санэр сикIасэп.
|
||
Я не люблю пиво.
|
Сэ пивэр сикIасэп.
| ||
Младенец любит молоко.
|
Сабыим щэр икIас.
|
||
Ребёнок любит какао и яблочный сок.
|
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
|
||
Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок.
|
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
| ||
Знак как языкЧтобы понимать друг друга, люди разработали языки. Также у глухонемых и плохо слышащих есть собственный язык. Это язык жестов, основной язык все глухонемых людей. Он состоит из комбинаций знаков. Тем самым, он является визуальным языком, т.е. “видимым”. Могут ли люди из разных стран понимать язык знаков? Нет, также у знаков есть различные национальные языки. У каждой страны есть собственный язык жестов. И на него влияет цивилизация страны. Потому что язык развивается всегда из культуры. Это относится также и к не разговорным языкам. Однако существует международный язык жестов. Но его знаки несколько сложнее. Тем не менее национальные языки знаков похожи. Многие знаки иконические. Они ориентируются на форму объектов, которых они представляют. Самым распространённым языком жестов является American Sign Language (американский язык жестов). Языки жестов признаются как полноценные языки. У них есть собственная грамматика. Она все же отличается от грамматики звуковой речи. Поэтому языки жестов нельзя переводить слово в слово. Однако для языков жестов есть переводчики. С помощью языка жеста информация передаются параллельно. Это означает, что единственный знак может выражать целое предложение. В языке жестов есть также диалекты. У некоторых знаков есть региональные особенности. И у каждого языка жестов есть собственная интонация и мелодия предложения. Также и у знаков: наш акцент выдаёт наше происхождение! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 русский - адыгейский для начинающих
|