20 [двадцать] |
Лёгкая беседа 1
|
![]() |
20 [тIокIы] |
||
ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1
|
Располагайтесь!
|
Зижъугъэгупсэфыхь!
|
||
Чувствуйте себя как дома.
|
Шъуадэжь фэдэу къызыщыжъугъэхъу!
|
||
Что Вы будeте пить?
|
Сыда узэшъонэу уикIасэр?
| ||
Вы любите музыку?
|
Музыкэр уикIаса?
|
||
Я люблю классическую музыку.
|
Сэ классикэ музыкэр сикIас.
|
||
Вот тут мои компакт диски.
|
Сикомпакт-дискхэр моу щыIэх.
| ||
Вы играете на каком-нибудь инструменте?
|
Музыкэ Iэмэ-псымэ горэм къеогъаIуа?
|
||
Вот моя гитара.
|
Мыр сэ сигитар.
|
||
Вы любите петь?
|
Орэд къэпIоныр уикIаса?
| ||
У Вас есть дети?
|
Сабыйхэр уиIэха?
|
||
У Вас есть собака?
|
Хьэ уиIа?
|
||
У Вас есть кошка?
|
Чэтыу уиIа?
| ||
Вот мои книги.
|
Мыхэр ситхылъых.
|
||
Сейчас я читаю эту книгу.
|
Джыдэдэм мы тхылъым седжэ.
|
||
Что Вы любите читать?
|
Сыд узэджэнэу уикIасэр?
| ||
Вы любите ходить на концерт?
|
Концертым укIоныр уикIаса?
|
||
Вы любите ходить в театр?
|
Театрэм укIоныр уикIаса?
|
||
Вы любите ходить в оперу?
|
Оперэм укIоныр уикIаса?
| ||
Родной язык - материнский язык? Отцовский!От кого вы, когда были ребёнком, выучили язык? Наверняка, многие скажут: “От мамы!” Так думают большинство людей на земле. Понятие “родной язык” существует почти у всех народов. Как англичане, так и китайцы знают его. Возможно, потому что мамы больше времени проводят с детьми. Новые исследования приходят, однако, к другим результатам. Они показывают, что наш язык в большинстве случаев является языком наших отцов. Учёные исследуют наследство и языки смешанных народов. В таких народах родители из разных культур. Эти народы появились несколько тысячелетий назад. Причиной этого были большие переселения народов. Наследство этих смешанных народов было проанализировано генетически. После этого его сравнили с языком народа. Большинство народов говорят на языке своих мужских предков. Это значит, что национальным языком является тот язык, который относится к Y-хромосоме. Итак, мужчины принесли свой язык в чужеземные страны. И затем женщины переняли там новый язык мужчин. Но и сегодня отцы имеют большое влияние на наш язык. Потому что маленькие дети ориентируются при изучении на язык своих отцов. Отцы говорят значительно меньше со своими детьми. Также и мужская конструкция предложения проще, чем женская. Благодаря этому язык отцов лучше подходит для малышей. Он для них не сложный и поэтому его легче выучить. Поэтому во время разговора дети охотнее имитируют папу, чем маму. Позднее, однако, лексика мамы откладывает отпечаток на язык ребёнка. Таким образом, как мамы, так и папы влияют на наш язык. Родной язык, значит, должен называться родительским языком! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 русский - адыгейский для начинающих
|