48 [сорок восемь] |
В отпуске
|
![]() |
48 [тIокIитIурэ ирэ] |
||
Зыгъэпсэфыгъом
|
Пляж чистый?
|
ТыгъэзегъэупIэр къабза?
|
||
Там можно купаться?
|
ЗыщыбгъэпскIышъунэу щыта?
|
||
Там не опасно купаться?
|
ЗыщыбгъэпскIынкIэ щынагъоба?
| ||
Можно здесь взять на прокат зонт от солнца?
|
Щэтыр мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба?
|
||
Можно здесь взять на прокат шезлонг?
|
Шезлонг хьафэу мыщ щыпштэн плъэкIыщтба?
|
||
Можно здесь взять на прокат лодку?
|
Къуашъо мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба?
| ||
Я хотел бы / хотела бы заняться сёрфингом.
|
Сэ сёрфинг сшIы сшIоигъуагъ.
|
||
Я хотел бы / хотела бы понырять.
|
Сэ псычIэгъым сыщесы сшIоигъуагъ.
|
||
Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах.
|
Сэ псы пцыкъохэм сатеты сшIоигъуагъ.
| ||
Можно взять на прокат доску для сёрфинга?
|
Сёрфинг пхъэмбгъу хьафэу пштэн плъэкIыщтба?
|
||
Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга?
|
Псы чIэгъ шъуашэхэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба?
|
||
Можно взять на прокат водные лыжи?
|
Псы пцыкъохэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба?
| ||
Я только начинающий / начинающая.
|
Сэ езыгъэжьэгъакIэмэ сащыщ.
|
||
Я не совсем новичок.
|
Сэ тIэкIу сыфэнэIуас.
|
||
Я с этим хорошо знаком / знакома.
|
Сэ ащ дэгъоу сыфытегъэпсыхьагъ.
| ||
Где лыжный подъёмник?
|
ПцыкъорыкIо лифтыр тыдэ щыIа?
|
||
А лыжи-то у тебя с собой есть?
|
Пцыкъохэр къызыдэпштагъэха?
|
||
А лыжные ботинки-то у тебя с собой есть?
|
Пцыкъо щырыкъухэр къызыдэпштагъэха?
| ||
Язык изображенийНемецкая пословица гласит: Изображение говорит больше, чем тысячи слов. Это означает, что изображения часто понимают быстрее, чем языки. Также изображения могут лучше передавать чувства. Поэтому в рекламе использует много изображений. Изображения работают не так, как язык. Они указывают нам на многие вещи параллельно и производят действие в целом. Это значит, что у всего изображение есть определённый эффект. Языку зачастую требуется значительно больше слов. Но изображение и язык связаны. Чтобы описать изображение, нам нужен язык. И наоборот, многие тексты становятся хорошо понятными только с помощью изображений. Связь изображения и языка исследуется лингвистами. Возникает вопрос, являются ли изображения также отдельным языком. Когда снимают какой-то фильм, мы можем смотреть на картинки. Выражение фильма, однако, не конкретно. Если изображение должно работать как язык, оно должно быть конкретным. Чем меньше оно показывает, тем яснее его послание. Хороший пример в этом смысле пиктограммы. Пиктограммы - простые и однозначные знаки в виде изображения. Они заменяют вербальный язык, то есть являются визуальной коммуникацией. Пиктограмму на запрет курения знает каждый. Она показывает сигарету, которая перечёркнута. В связи с глобализацией изображения становятся всё более важными. Но и язык изображений нужно учить. Он не понятен во всём мире, даже если об этом многие думают. Потому что наша культура влияет на наше понимание изображений. Что мы видим, зависит от многих различных факторов. Так, некоторые люди не видят сигарет, а только лишь тёмные линии. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 русский - адыгейский для начинающих
|