Изучайте Языки онлайн!

Home  >   50языков   >   русский   >   адыгейский   >   Оглавление


53 [пятьдесят три]

Магазины

 


53 [шъэныкъорэ щырэ]

Тучанхэр

 

 
Мы ищем спортивный магазин.
Спорт тучан тылъэхъу.
Мы ищем мясной магазин.
Лыщэ тучан тылъэхъу.
Мы ищем аптеку.
Уц Iэзэгъу щапIэм тылъэхъу.
 
 
 
 
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Футбол хьашъотоп тщэфы тшIоигъуагъ.
Дело в том, что мы хотели бы купить салями.
Нэкулъэу салями тщэфы тшIоигъуагъ.
Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства.
Уц Iэзэгъухэр тщэфы тшIоигъуагъ.
 
 
 
 
Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч.
Спорт тучан тылъэхъу, футбол хьашъотоп тщэфынэу.
Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями.
Лыщэ тучан тылъэхъу, нэкулъэу салями тщэфынэу.
Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства.
Уц Iэзэгъу щапIэ тылъэхъу, уц Iэзэгъухэр тщэфынэу.
 
 
 
 
Я ищу ювелира.
Сэ дышъэкI сылъэхъу.
Я ищу фотомагазин.
Фототучаным сылъэхъу.
Я ищу кондитерскую.
IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу.
 
 
 
 
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо.
Iалъын сщэфын сыгу хэлъ.
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку.
Фотоплёнкэ сщэфын сыгу хэлъ.
Дело в том, что я собираюсь купить торт.
Торт сщэфын сыгу хэлъ.
 
 
 
 
Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо.
ДышъэкI сылъэхъу, Iалъын сщэфыным пае.
Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку.
Фототучаным сылъэхъу, фотоплёнкэ сщэфыным пае.
Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт.
IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу, торт сщэфыным пае.
 
 
 
 


Другой язык = другая личность

Наш язык принадлежит нам. Он является важной частью нашей личности. Но многие люди говорят на нескольких языках. Означает ли это, что у них несколько личностей? Учёные считают: Да! Когда мы меняем язык, мы меняем также нашу личность. Это означает, что мы по-другому говорим. К этому результату пришли американские исследователи. Они исследовали поведение двуязычных женщин. Эти женщины выросли с английским и испанским языками. Они одинаково хорошо знали языки и культуры. Несмотря на это, их поведение зависело от языка. Когда они говорила на испанском, женщины были самоувереннее. Также они чувствовали себя хорошо, когда находились в испанскоговорощем окружении. Когда женщины затем говорили на английском языке, их поведение менялось. Они были не такими самоуверенными и зачастую неуверенными. Исследователи также заметили, что женщины теперь производили впечатление более одиноких. Итак, язык, на котором мы говорим, влияет на наше поведение. Почему это так, учёные ещё не знают. Возможно, мы ориентируемся на культурные нормы. Мы думаем во время разговора о культуре, из которой происходит язык. Это происходит совершенно автоматически. Поэтому мы пытаемся, приспособиться к культуре. Мы ведём себя так, как это принято в культуре. В эксперименте говорящие по-китайски были очень сдержанными. Когда они затем говорили по-английски, они становились открытее. Может быть, мы меняем наше поведение, что лучше интегрироваться. Мы хотим быть такими, как те, с которыми мы говорим в мыслях…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 русский - адыгейский для начинающих