72 [семьдесят два] |
быть должным (что-то сделать)
|
![]() |
72 [тIокIищрэ пшIыкIутIурэ] |
||
ШIэгъэн фае
|
Быть должным (что-то сделать)
|
шIэгъэн фае
|
||
Я должен / должна послать письмо.
|
Сэ письмэ згъэхьын фае.
|
||
Я должен / должна оплатить гостиницу.
|
Сэ хьакIэщыпкIэр стын фае.
| ||
Ты должен рано встать.
|
О жьэу укъэтэджын фае.
|
||
Ты должен много работать.
|
О Iофыбэ пшIэн фае.
|
||
Ты должен быть пунктуальным.
|
Шъыпкъагъэ пхэлъын фае.
| ||
Он должен заправиться.
|
Ащ (хъулъфыгъ) гъэстыныпхъэ ищыкIагъ.
|
||
Он должен отремонтировать машину.
|
Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ыгъэцэкIэжьын фае.
|
||
Он должен помыть машину.
|
Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ытхьакIын фае.
| ||
Она должна сделать покупки.
|
Ар (бзылъфыгъ) щэфэн фае.
|
||
Она должна убрать квартиру.
|
Ащ (бзылъфыгъ) унэр зэIихын фае.
|
||
Она должна постирать.
|
Ар (бзылъфыгъ) гыкIэн фае.
| ||
Мы должны сейчас идти в школу.
|
Тэ джыдэдэм еджапIэм тыкIон фае.
|
||
Мы должны сейчас идти на работу.
|
Тэ джыдэдэм IофышIэ тыкIон фае.
|
||
Мы должны сейчас идти к врачу.
|
Тэ джыдэдэм врачым дэжь тыкIон фае.
| ||
Вы должны ждать автобус.
|
Автобусым шъо шъуежэн фае.
|
||
Вы должны ждать поезд.
|
МэшIокум шъо шъуежэн фае.
|
||
Вы должны ждать такси.
|
Таксиим шъо шъуежэн фае.
| ||
Почему так много разных языков?По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков. Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики. Давным-давно все ещё говорили на одном языке. Но это изменилось, когда люди начали странствовать. Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле. Это пространственное разделение привело также к разделению в языках. Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации. Из общего праязыка появились много различных языков. Но люди никогда долго не оставались только на одном месте. Так люди все больше отделялись друг от друга. Затем больше нельзя было распознать общих корней. Также ни один народ не жил изолированно веками. Постоянно были контакты с другими народами. Так изменялись языки. Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались. Тем самым развитие языков никогда не прекращалось. Странствия и контакты объясняют многообразие языков. Но почему языки настолько различны - это другой вопрос. Любая история развития следует определённым правилам. То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами. Этими причинами учёные интересуются уже давно. Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному. Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков. Так можно узнать, что и когда менялось. Еще не известно, на что влияет развитие языков. Важнее биологических кажутся культурные факторы. Это значит, что история народов сформировали их языки. Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 русский - адыгейский для начинающих
|