82 [восемьдесят два] |
Прошедшая форма 2
|
![]() |
82 [тIокIиплIырэ тIурэ] |
||
БлэкIыгъэ шъуашэр 2
|
Тебе пришлось вызвать скорую?
|
IэпыIэгъу псынкIэм укъеджэн фаеу хъугъагъа?
|
||
Тебе пришлось вызвать врача?
|
Врачым укъеджэн фаеу хъугъагъа?
|
||
Тебе пришлось вызвать полицию?
|
Полицием укъеджэн фаеу хъугъагъа?
| ||
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
|
Телефоным иномер уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
|
||
У Вас есть адрес? Он у меня только что был.
|
Адресыр уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
|
||
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
|
Къалэм икартэ уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
| ||
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя.
|
Ар игъом къэкIуагъа? Ар игъом къэкIошъугъэп.
|
||
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу.
|
Ащ гъогур къыгъотыгъа? Ащ гъогур къыгъотышъугъэп.
|
||
Он тебя понял? Он не смог меня понять.
|
Ащ епIуагъэр гурыIуагъа? ЕсIуагъэр къыгурыIон ылъэкIыгъэп.
| ||
Почему ты не мог / не могла придти вовремя?
|
Сыда о игъом укъызыкIэмыкIошъугъэр?
|
||
Почему ты не мог / не могла найти дорогу?
|
Сыда о гъогур къызыкIэмыгъотышъугъэр?.
|
||
Почему ты не мог / не могла его понять?
|
Сыда ащ (хъулъфыгъ) къыуиIуагъэр къызыкIыбгурымыIошъугъэр?
| ||
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
|
Игъом сыкъызыкIэмыкIошъугъэр автобусхэр зекIощтыгъэхэпышъ ары.
|
||
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
|
Сэ гъогур къызыкIэсымыгъотышъугъэр къалэм икарт сиIагъэпышъ ары.
|
||
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
|
Сэ ар къызыкIызгурымыIошъугъэр музыкэм ымакъэ лъэшыгъэшъ ары.
| ||
Мне пришлось взять такси.
|
Сэ такси сыубытын фаеу хъугъэ.
|
||
Мне пришлось купить карту города.
|
Сэ къалэм икартэ сщэфын фаеу хъугъэ.
|
||
Мне пришлось выключить радио.
|
Сэ радиор згъэкIосэн фаеу хъугъэ.
| ||
Иностранный языки лучше учить заграницей!Взрослые учат языки не так легко, как дети. Развитие их мозга закончилось. Поэтому они не так легко выстраивают новые системы для запоминания. Но взрослые могут ещё очень хорошо выучить иностранный язык. Для этого нужно поехать в ту страну, где говорят на этом языке. Иностранный язык особенно эффективно учить заграницей. Это знает каждый, кто уже отправлялся в отпуск для изучения иностранного языка. В естественных условиях новый язык учат намного быстрее. Новое исследование пришло к интересному результату. Оно показывает, что новый язык заграницей учат также по-другому. Мозг может перерабатывать иностранный язык, как родной. Учёные долгое время думали, что есть различные обучающие процессы. Эксперимент это, кажется, теперь подтвердил. Группа испытуемых должна была выучить изобретённый язык. Часть испытуемых посещала обычные уроки. Другая учила в смоделированной ситуации - “заграницей”. Эти испытуемые должны были ориентироваться в чужом окружении. Все люди, с которыми у них был контакт, говорили на новом языке. Испытуемые этой группы были, таким образом, не как обычные ученики в школе. Они относились к иностранному обществу говорящих. Они были вынуждены быстро помогать себе с помощью нового языка. Через некоторое время испытуемых протестировали. Обе группы показали одинаково хорошие познания нового языка. Но их мозг по-разному обрабатывал иностранный язык! Те, кто учил язык “заграницей”, обнаружили явную активность мозга. Их мозг обрабатывал грамматику иностранного языка, как их родного. Были распознаны те же самые механизмы, как и у носителей языка. Языковой отпуск - самая прекрасная и эффективная форма обучения! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 русский - адыгейский для начинающих
|