goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > հայերեն > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

 

27 [քսանյոթ]@27 [sedemindvajset]
27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]
հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Imate prosto sobo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Imam rezervirano eno sobo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Moj priimek je Müller.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem enoposteljno sobo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem dvoposteljno sobo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Koliko stane ena nočitev v tej sobi?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sobo s kopalnico.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sobo s prho.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali lahko vidim to sobo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu kakšna garaža?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu kakšen sef?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu kakšen faks?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Dobro, vzamem to sobo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tukaj so ključi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tukaj je moja prtljaga.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ob kateri uri je zajtrk?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ob kateri uri je kosilo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ob kateri uri je večerja?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Imate prosto sobo?
Ա_ա_   ս_ն_ա_   ո_ն_՞_:   
A_a_   s_n_a_   u_e_k_   
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
Ա___   ս_____   ո______   
A___   s_____   u_____   
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
____   ______   _______   
____   ______   ______   
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
  Imam rezervirano eno sobo.
Ե_   ս_ն_ա_   ե_   պ_տ_ի_ե_:   
Y_s   s_n_a_   y_m   p_t_i_e_   
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
Ե_   ս_____   ե_   պ________   
Y__   s_____   y__   p_______   
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
__   ______   __   _________   
___   ______   ___   ________   
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
  Moj priimek je Müller.
Ի_   ա_ո_ն_   Մ_ո_լ_ե_   է_   
I_   a_u_y   M_u_l_r   e   
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
Ի_   ա_____   Մ_______   է_   
I_   a____   M______   e   
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
__   ______   ________   __   
__   _____   _______   _   
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
 
 
 
 
  Potrebujem enoposteljno sobo.
Ի_ձ   մ_կ_ե_ա_ո_   ս_ն_ա_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   m_k_e_h_n_t_’   s_n_a_   e   h_r_a_o_   
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
Ի__   մ_________   ս_____   է   հ________   
I___   m____________   s_____   e   h_______   
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
___   __________   ______   _   _________   
____   _____________   ______   _   ________   
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
  Potrebujem dvoposteljno sobo.
Ի_ձ   ե_կ_ւ   տ_ղ_ն_ց   ս_ն_ա_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   y_r_u   t_g_a_o_s_   s_n_a_   e   h_r_a_o_   
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
Ի__   ե____   տ______   ս_____   է   հ________   
I___   y____   t_________   s_____   e   h_______   
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
___   _____   _______   ______   _   _________   
____   _____   __________   ______   _   ________   
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
  Koliko stane ena nočitev v tej sobi?
Ի_ն_   ա_ժ_   ս_ն_ա_ը   մ_կ   գ_շ_ր_ա   հ_մ_ր_   
I_n_h_   a_z_e   s_n_a_y   m_k   g_s_e_v_   h_m_r   
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
Ի___   ա___   ս______   մ__   գ______   հ_____   
I_____   a____   s______   m__   g_______   h____   
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
____   ____   _______   ___   _______   ______   
______   _____   _______   ___   ________   _____   
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
 
 
 
 
  Rad(a) bi sobo s kopalnico.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   լ_գ_ր_ն_վ   ս_ն_ա_:   
Y_s   u_u_   y_m   l_g_r_n_v   s_n_a_   
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
Ե_   ո_____   ե_   լ________   ս______   
Y__   u___   y__   l________   s_____   
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
__   ______   __   _________   _______   
___   ____   ___   _________   ______   
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
  Rad(a) bi sobo s prho.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ց_ց_ւ_ո_   ս_ն_ա_:   
Y_s   u_u_   y_m   t_’_t_’_g_o_   s_n_a_   
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
Ե_   ո_____   ե_   ց_______   ս______   
Y__   u___   y__   t___________   s_____   
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
__   ______   __   ________   _______   
___   ____   ___   ____________   ______   
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
  Ali lahko vidim to sobo?
Կ_ր_՞_   ե_   ս_ն_ա_ը   տ_ս_ե_:   
K_r_՞_h   y_m   s_n_a_y   t_s_e_   
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
Կ_____   ե_   ս______   տ______   
K______   y__   s______   t_____   
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
______   __   _______   _______   
_______   ___   _______   ______   
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
 
 
 
 
  Je tu kakšna garaža?
Ա_ս_ե_   ա_տ_տ_ա_   կ_՞_   
A_s_e_h   a_t_t_a_   k_՞   
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
Ա_____   ա_______   կ___   
A______   a_______   k__   
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
______   ________   ____   
_______   ________   ___   
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
  Je tu kakšen sef?
Ա_ս_ե_   կ_՞   գ_ղ_ն_ր_ն_   
A_s_e_h   k_՞   g_g_t_a_a_   
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
Ա_____   կ__   գ_________   
A______   k__   g_________   
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
______   ___   __________   
_______   ___   __________   
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
  Je tu kakšen faks?
Ա_ս_ե_   կ_՞   ֆ_ք_:   
A_s_e_h   k_՞   f_k_s   
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
Ա_____   կ__   ֆ____   
A______   k__   f____   
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
______   ___   _____   
_______   ___   _____   
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
 
 
 
 
  Dobro, vzamem to sobo.
Լ_վ_   ե_   վ_ր_ն_ւ_   ե_   ա_ս   ս_ն_ա_ը_   
L_v_   y_s   v_r_s_n_m   y_m   a_s   s_n_a_y   
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
Լ___   ե_   վ_______   ե_   ա__   ս_______   
L___   y__   v________   y__   a__   s______   
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
____   __   ________   __   ___   ________   
____   ___   _________   ___   ___   _______   
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
  Tukaj so ključi.
Ա_ս_ե_   բ_ն_լ_ն_ե_ն   ե_:   
A_s_e_h   b_n_l_n_e_n   y_n   
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
Ա_____   բ__________   ե__   
A______   b__________   y__   
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
______   ___________   ___   
_______   ___________   ___   
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
  Tukaj je moja prtljaga.
Ա_ս_ե_   ի_   ճ_մ_ր_ւ_ն_ր_   ե_:   
A_s_e_h   i_   c_a_p_u_n_r_   y_n   
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
Ա_____   ի_   ճ___________   ե__   
A______   i_   c___________   y__   
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
______   __   ____________   ___   
_______   __   ____________   ___   
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
 
 
 
 
  Ob kateri uri je zajtrk?
Ժ_մ_   ք_ն_ս_՞_   է   ն_խ_ճ_շ_:   
Z_a_y   k_a_i_i_n   e   n_k_a_h_s_y   
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
Ժ___   ք_______   է   ն________   
Z____   k________   e   n__________   
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
____   ________   _   _________   
_____   _________   _   ___________   
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
  Ob kateri uri je kosilo?
Ժ_մ_   ք_ն_ս_՞_   է   ճ_շ_:   
Z_a_y   k_a_i_i_n   e   c_a_h_   
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
Ժ___   ք_______   է   ճ____   
Z____   k________   e   c_____   
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
____   ________   _   _____   
_____   _________   _   ______   
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
  Ob kateri uri je večerja?
Ժ_մ_   ք_ն_ս_՞_   է   ը_թ_ի_ը_   
Z_a_y   k_a_i_i_n   e   y_t_r_k_y   
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
Ժ___   ք_______   է   ը_______   
Z____   k________   e   y________   
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
____   ________   _   ________   
_____   _________   _   _________   
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
27 [sedemindvajset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
V hotelu – prihod
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)