goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Türkçe > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

 

91 [doksan bir]@91 [nёntёdhjetёenjё]
91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga e dini kёtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai me siguri do tё vijё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё e sigurtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё e di se ai do tё vijё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me siguri do tё marrё nё telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me tё vёrtetё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Besoj se do tё marrё nё telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e dini kёtё me siguri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ju duket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shefi ka njё shoqe me siguri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me tё vёrtetё e besoni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
H_v_   b_l_i   y_r_n   d_h_   i_i   o_u_.   
   
Hava belki yarın daha iyi olur.
H___   b____   y____   d___   i__   o____   
   
Hava belki yarın daha iyi olur.
____   _____   _____   ____   ___   _____   
   
Hava belki yarın daha iyi olur.
  Nga e dini kёtё?
B_n_   n_r_d_n   b_l_y_r_u_u_?   
   
Bunu nereden biliyorsunuz?
B___   n______   b____________   
   
Bunu nereden biliyorsunuz?
____   _______   _____________   
   
Bunu nereden biliyorsunuz?
  Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
U_a_ı_,   d_h_   i_i   o_u_.   
   
Umarım, daha iyi olur.
U______   d___   i__   o____   
   
Umarım, daha iyi olur.
_______   ____   ___   _____   
   
Umarım, daha iyi olur.
 
 
 
 
  Ai me siguri do tё vijё.
O   (_r_e_)   m_t_a_a   g_l_r_   
   
O (erkek) mutlaka gelir.
O   (______   m______   g_____   
   
O (erkek) mutlaka gelir.
_   _______   _______   ______   
   
O (erkek) mutlaka gelir.
  A ёshtё e sigurtё?
B_   k_s_n   m_?   
   
Bu kesin mi?
B_   k____   m__   
   
Bu kesin mi?
__   _____   ___   
   
Bu kesin mi?
  Unё e di se ai do tё vijё.
G_l_c_ğ_n_   b_l_y_r_m_   
   
Geleceğini biliyorum.
G_________   b_________   
   
Geleceğini biliyorum.
__________   __________   
   
Geleceğini biliyorum.
 
 
 
 
  Me siguri do tё marrё nё telefon.
O   (_r_e_)   m_t_a_a   t_l_f_n   e_e_.   
   
O (erkek) mutlaka telefon eder.
O   (______   m______   t______   e____   
   
O (erkek) mutlaka telefon eder.
_   _______   _______   _______   _____   
   
O (erkek) mutlaka telefon eder.
  Me tё vёrtetё?
S_h_   m_?   
   
Sahi mi?
S___   m__   
   
Sahi mi?
____   ___   
   
Sahi mi?
  Besoj se do tё marrё nё telefon.
T_l_f_n   e_e_e_i_i   z_n_e_i_o_u_.   
   
Telefon edeceğini zannediyorum.
T______   e________   z____________   
   
Telefon edeceğini zannediyorum.
_______   _________   _____________   
   
Telefon edeceğini zannediyorum.
 
 
 
 
  Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
B_   ş_r_p   m_h_k_a_   e_k_d_r_   
   
Bu şarap muhakkak eskidir.
B_   ş____   m_______   e_______   
   
Bu şarap muhakkak eskidir.
__   _____   ________   ________   
   
Bu şarap muhakkak eskidir.
  A e dini kёtё me siguri?
B_n_   t_m   b_l_y_r   m_s_n_z_   
   
Bunu tam biliyor musunuz?
B___   t__   b______   m_______   
   
Bunu tam biliyor musunuz?
____   ___   _______   ________   
   
Bunu tam biliyor musunuz?
  Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
E_k_   o_d_ğ_n_   t_h_i_   e_i_o_u_.   
   
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
E___   o_______   t_____   e________   
   
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
____   ________   ______   _________   
   
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
 
 
 
 
  Shefi ynё ёshtё i pashёm.
Ş_f_m_z   y_k_ş_k_ı_   
   
Şefimiz yakışıklı.
Ş______   y_________   
   
Şefimiz yakışıklı.
_______   __________   
   
Şefimiz yakışıklı.
  A ju duket?
Ö_l_   m_?   
   
Öyle mi?
Ö___   m__   
   
Öyle mi?
____   ___   
   
Öyle mi?
  Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
H_t_a   ç_k   y_k_ş_k_ı   o_d_ğ_n_   d_ş_n_y_r_m_   
   
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
H____   ç__   y________   o_______   d___________   
   
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
_____   ___   _________   ________   ____________   
   
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
 
 
 
 
  Shefi ka njё shoqe me siguri.
Ş_f_n   m_t_a_a   b_r   k_z   a_k_d_ş_   v_r_ı_.   
   
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
Ş____   m______   b__   k__   a_______   v______   
   
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
_____   _______   ___   ___   ________   _______   
   
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
  Me tё vёrtetё e besoni?
G_r_e_t_n   b_y_e   m_   d_ş_n_y_r_u_u_?   
   
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
G________   b____   m_   d______________   
   
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
_________   _____   __   _______________   
   
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
  Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
B_r   k_z   a_k_d_ş_   o_m_s_   m_h_e_e_.   
   
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
B__   k__   a_______   o_____   m________   
   
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
___   ___   ________   ______   _________   
   
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si e mëson truri gramatikën?

Që kur jemi foshnja, ne fillojmë të mësojmë gjuhën amtare. Kjo ndodh automatikisht. Ne nuk e vëmë re. Kjo kërkon shumë efikasitet nga truri jonë. Për shembull, kur mësojmë gramatikë ka shumë për të bërë. Çdo ditë dëgjon gjëra të reja. Vazhdimisht merr impulse të reja. Megjithatë, truri nuk mund të përpunojë çdo stimul individualisht. Duhet të veprojë në mënyrë ekonomike. Prandaj ai orientohet drejt rregullsisë. Truri kujton atë që dëgjon shpesh. Ai regjistron sesa shpesh ndodh një gjë e caktuar. Nga ky shembull ai krijon një rregull gramatikor. Fëmijët e dinë nëse një fjali është e saktë apo e gabuar. Por nuk e dinë pse. Truri i tyre e njeh rregullin, pa e mësuar atë. Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhën. Ata tashmë e njohin strukturën e gjuhës amtare. Kjo strukturon bazën e rregullave të reja gramatikore. Të rriturit kanë nevojë për mësim që të mësojnë. Kur truri mëson gramatikë, ka një sistem fiks. Kjo vihet re, për shembull, tek emrat dhe foljet. Ato ruhen në zona të ndryshme të trurit. Për përpunimin e tyre, aktivizohen zona të ndryshme. Gjithashtu, rregullat e thjeshta mësohen ndryshe nga ato më komplekse. Për rregullat komplekse punojnë disa zona të trurit së bashku. Sesi saktësisht truri mëson gramatikë, nuk është studiuar. Dihet se në teori mund të mësojë çdo gramatikë...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
91 [nёntёdhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fjali nёnrenditёse me qё 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)