goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Türkçe > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

 

98 [doksan sekiz]@98 [nёntёdhjetёetetё]
98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai merr ose autobusin ose trenin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk luaj as piano as kitare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’dua as operёn as baletin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
S_y_h_t   g_r_i   g_z_l_i_   a_a   y_r_c_y_u_   
   
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
S______   g____   g_______   a__   y_________   
   
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
_______   _____   ________   ___   __________   
   
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
  Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
T_e_   g_r_i   d_k_k_i_   a_a   d_l_y_u_   
   
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
T___   g____   d_______   a__   d_______   
   
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
____   _____   ________   ___   ________   
   
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
  Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
O_e_   g_r_i   r_h_t_ı_   a_a   p_h_l_y_ı_   
   
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
O___   g____   r_______   a__   p_________   
   
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
____   _____   ________   ___   __________   
   
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
 
 
 
 
  Ai merr ose autobusin ose trenin.
O_   y_   o_o_ü_   y_   d_   t_e_e   b_n_c_k_   
   
O, ya otobüs ya da trene binecek.
O_   y_   o_____   y_   d_   t____   b_______   
   
O, ya otobüs ya da trene binecek.
__   __   ______   __   __   _____   ________   
   
O, ya otobüs ya da trene binecek.
  Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
O_   y_   b_   a_ş_m   y_   d_   y_r_n   s_b_h   g_l_c_k_   
   
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
O_   y_   b_   a____   y_   d_   y____   s____   g_______   
   
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
__   __   __   _____   __   __   _____   _____   ________   
   
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
  Ai banon ose te ne ose nё hotel.
O_   y_   b_z_e   y_   d_   o_e_d_   k_l_c_k_   
   
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
O_   y_   b____   y_   d_   o_____   k_______   
   
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
__   __   _____   __   __   ______   ________   
   
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
 
 
 
 
  Ai flet spanjisht dhe anglisht.
O   (_a_ı_)   h_m   i_p_n_o_c_   h_m   d_   i_g_l_z_e   k_n_ş_y_r_   
   
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
O   (______   h__   i_________   h__   d_   i________   k_________   
   
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
_   _______   ___   __________   ___   __   _________   __________   
   
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
  Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
O   h_m   M_d_i_’_e   h_m   d_   L_n_r_’_a   y_ş_d_.   
   
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
O   h__   M________   h__   d_   L________   y______   
   
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
_   ___   _________   ___   __   _________   _______   
   
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
  Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
O   h_m   İ_p_n_a_y_   h_m   d_   İ_g_l_e_e_y_   b_l_y_r_   
   
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
O   h__   İ_________   h__   d_   İ___________   b_______   
   
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
_   ___   __________   ___   __   ____________   ________   
   
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
 
 
 
 
  Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
O   s_d_c_   a_t_l   d_ğ_l_   a_n_   z_m_n_a   t_m_e_.   
   
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
O   s_____   a____   d_____   a___   z______   t______   
   
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
_   ______   _____   ______   ____   _______   _______   
   
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
  Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
O   s_d_c_   g_z_l   d_ğ_l_   a_n_   z_m_n_a   a_ı_l_.   
   
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
O   s_____   g____   d_____   a___   z______   a______   
   
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
_   ______   _____   ______   ____   _______   _______   
   
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
  Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
O   s_d_c_   A_m_n_a   d_ğ_l_   a_n_   z_m_n_a   F_a_s_z_a   d_   k_n_ş_y_r_   
   
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
O   s_____   A______   d_____   a___   z______   F________   d_   k_________   
   
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
_   ______   _______   ______   ____   _______   _________   __   __________   
   
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
 
 
 
 
  Unё nuk luaj as piano as kitare.
B_n   n_   p_y_n_   n_   d_   g_t_r   ç_l_b_l_y_r_m_   
   
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
B__   n_   p_____   n_   d_   g____   ç_____________   
   
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
___   __   ______   __   __   _____   ______________   
   
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
  Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
O   n_   v_l_,   n_   d_   s_m_a   d_n_ı   y_p_b_l_y_r_   
   
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
O   n_   v____   n_   d_   s____   d____   y___________   
   
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
_   __   _____   __   __   _____   _____   ____________   
   
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
  S’dua as operёn as baletin.
N_   o_e_a   n_   d_   b_l_   s_v_y_r_m_   
   
Ne opera ne de bale seviyorum.
N_   o____   n_   d_   b___   s_________   
   
Ne opera ne de bale seviyorum.
__   _____   __   __   ____   __________   
   
Ne opera ne de bale seviyorum.
 
 
 
 
  Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
N_   k_d_r   h_z_ı   ç_l_ş_r_a_,   o   k_d_r   ç_b_k   b_t_r_r_i_.   
   
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
N_   k____   h____   ç__________   o   k____   ç____   b__________   
   
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
__   _____   _____   ___________   _   _____   _____   ___________   
   
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
  Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
N_   k_d_r   e_k_n   g_l_r_e_,   o   k_d_r   e_k_n   g_d_b_l_r_i_.   
   
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
N_   k____   e____   g________   o   k____   e____   g____________   
   
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
__   _____   _____   _________   _   _____   _____   _____________   
   
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
  Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
İ_s_n   n_   k_d_r   y_ş_a_ı_s_,   o   k_d_r   r_h_t   o_u_o_.   
   
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
İ____   n_   k____   y__________   o   k____   r____   o______   
   
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
_____   __   _____   ___________   _   _____   _____   _______   
   
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha arabe

Gjuha arabe është një nga gjuhët më të rëndësishme në të gjithë botën. Më tepër se 300 milion njerëz flasin arabisht. Ata jetojnë në më shumë se 20 vende të ndryshme. Arabishtja i përket familjes gjuhësore afro-aziatike. Gjuha arabe daton disa mijëra vjet më parë. Fillimisht, gjuha u fol në Gadishullin Arabik. Nga atje u përhap më tej. Arabishtja e folur është shumë e ndryshme nga gjuha standarde. Ekzistojnë gjithashtu shumë dialekte të ndryshme arabe. Mund të thuhet se flitet ndryshe në çdo rajon. Folësit e dialekteve të ndryshme shpesh nuk mund ta kuptojnë fare njëri-tjetrin. Për këtë arsye, filmat nga vendet arabe zakonisht duhet të dublohen sipas rajoneve. Vetëm kështu mund të kuptohen në të gjithë territorin gjuhësor arab. Arabishtja klasike standarde pothuajse nuk flitet sot. Ajo gjendet vetëm në formën e shkruar. Librat dhe gazetat përdorin arabishten klasike standarde. Deri më tani, nuk ka një gjuhë arabe të vetme. Prandaj, termat teknikë zakonisht vijnë nga gjuhë të tjera. Anglishtja dhe frëngjishtja janë më dominuese në këtë fushë se çdo gjuhë tjetër. Interesi për arabishten është rritur ndjeshëm vitet e fundit. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë arabisht. Në çdo universitet dhe në shumë shkolla ofrohen kurse. Sidomos shkrimi i gjuhës arabe, u duket magjepsës shumë njerëzve. Ai shkruhet nga e djathta në të majtë. Shqiptimi dhe gramatika e arabishtes nuk janë aq të thjeshta. Ka shumë tinguj dhe rregulla, të cilat nuk ekzistojnë në gjuhë të tjera. Prandaj gjatë të mësuarit duhet ndjekur një rregull i caktuar. Fillimisht shqiptimi, pastaj gramatika, pastaj shkrimi…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
98 [nёntёdhjetёetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёza bashkёrenditёse
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)