goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

 

43 [Bốn mươi ba]@43 [dyzetёetre]
43 [Bốn mươi ba]

Ở sở thú

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё kopshti zoologjik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje janё xhirafat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё arinjtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё elefantёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё gjarpёrinjtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё luanёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё aparat fotografik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dhe njё kamer filmike.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё bateri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё pinguinёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё kangurёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё rinoceronёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё tualeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё njё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё njё restorant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё devetё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё gorillat dhe zebrat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё tigrat dhe krokodilët?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Atje ёshtё kopshti zoologjik.
S_   t_ú   ở   k_a_   
   
Sở thú ở kia.
S_   t__   ở   k___   
   
Sở thú ở kia.
__   ___   _   ____   
   
Sở thú ở kia.
  Atje janё xhirafat.
C_n   h_ơ_   c_o   c_   ở   k_a_   
   
Con hươu cao cổ ở kia.
C__   h___   c__   c_   ở   k___   
   
Con hươu cao cổ ở kia.
___   ____   ___   __   _   ____   
   
Con hươu cao cổ ở kia.
  Ku janё arinjtё?
N_ữ_g   c_n   g_u   ở   đ_u_   
   
Những con gấu ở đâu?
N____   c__   g__   ở   đ___   
   
Những con gấu ở đâu?
_____   ___   ___   _   ____   
   
Những con gấu ở đâu?
 
 
 
 
  Ku janё elefantёt?
N_ũ_g   c_n   v_i   ở   đ_u_   
   
Nhũng con voi ở đâu?
N____   c__   v__   ở   đ___   
   
Nhũng con voi ở đâu?
_____   ___   ___   _   ____   
   
Nhũng con voi ở đâu?
  Ku janё gjarpёrinjtё?
N_ữ_g   c_n   r_n   ở   đ_u_   
   
Những con rắn ở đâu?
N____   c__   r__   ở   đ___   
   
Những con rắn ở đâu?
_____   ___   ___   _   ____   
   
Những con rắn ở đâu?
  Ku janё luanёt?
N_ữ_g   c_n   s_   t_   ở   đ_u_   
   
Những con sư tử ở đâu?
N____   c__   s_   t_   ở   đ___   
   
Những con sư tử ở đâu?
_____   ___   __   __   _   ____   
   
Những con sư tử ở đâu?
 
 
 
 
  Kam njё aparat fotografik.
T_i   c_   m_t   m_y   c_ụ_   ả_h_   
   
Tôi có một máy chụp ảnh.
T__   c_   m__   m__   c___   ả___   
   
Tôi có một máy chụp ảnh.
___   __   ___   ___   ____   ____   
   
Tôi có một máy chụp ảnh.
  Kam dhe njё kamer filmike.
T_i   c_n_   c_   m_t   m_y   q_a_   p_i_.   
   
Tôi cũng có một máy quay phim.
T__   c___   c_   m__   m__   q___   p____   
   
Tôi cũng có một máy quay phim.
___   ____   __   ___   ___   ____   _____   
   
Tôi cũng có một máy quay phim.
  Ku ka njё bateri?
P_n   ở   đ_u_   
   
Pin ở đâu?
P__   ở   đ___   
   
Pin ở đâu?
___   _   ____   
   
Pin ở đâu?
 
 
 
 
  Ku janё pinguinёt?
Ở   đ_u   c_   c_i_   c_n_   c_t_   
   
Ở đâu có chim cánh cụt?
Ở   đ__   c_   c___   c___   c___   
   
Ở đâu có chim cánh cụt?
_   ___   __   ____   ____   ____   
   
Ở đâu có chim cánh cụt?
  Ku janё kangurёt?
Ở   đ_u   c_   c_n   c_u_t   t_i_   
   
Ở đâu có con chuột túi?
Ở   đ__   c_   c__   c____   t___   
   
Ở đâu có con chuột túi?
_   ___   __   ___   _____   ____   
   
Ở đâu có con chuột túi?
  Ku janё rinoceronёt?
Ở   đ_u   c_   c_n   t_   g_á_?   
   
Ở đâu có con tê giác?
Ở   đ__   c_   c__   t_   g____   
   
Ở đâu có con tê giác?
_   ___   __   ___   __   _____   
   
Ở đâu có con tê giác?
 
 
 
 
  Ku ёshtё tualeti?
N_à   v_   s_n_   ở   đ_u   v_y_   
   
Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
N__   v_   s___   ở   đ__   v___   
   
Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
___   __   ____   _   ___   ____   
   
Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
  Atje ёshtё njё kafe.
Ở   k_a   c_   m_t   q_á_   c_   p_ê_   
   
Ở kia có một quán cà phê.
Ở   k__   c_   m__   q___   c_   p___   
   
Ở kia có một quán cà phê.
_   ___   __   ___   ____   __   ____   
   
Ở kia có một quán cà phê.
  Atje ёshtё njё restorant.
Ở   k_a   c_   m_t   q_á_   ă_.   
   
Ở kia có một quán ăn.
Ở   k__   c_   m__   q___   ă__   
   
Ở kia có một quán ăn.
_   ___   __   ___   ____   ___   
   
Ở kia có một quán ăn.
 
 
 
 
  Ku janё devetё?
N_ũ_g   c_n   l_c   đ_   ở   đ_u_   
   
Nhũng con lạc đà ở đâu?
N____   c__   l__   đ_   ở   đ___   
   
Nhũng con lạc đà ở đâu?
_____   ___   ___   __   _   ____   
   
Nhũng con lạc đà ở đâu?
  Ku janё gorillat dhe zebrat?
N_ũ_g   c_n   đ_ờ_   ư_i   v_   n_ũ_g   c_n   n_ự_   v_n   ở   đ_u_   
   
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu?
N____   c__   đ___   ư__   v_   n____   c__   n___   v__   ở   đ___   
   
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu?
_____   ___   ____   ___   __   _____   ___   ____   ___   _   ____   
   
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu?
  Ku janё tigrat dhe krokodilët?
N_ũ_g   c_n   h_   v_   n_ũ_g   c_n   c_   s_u   ở   đ_u_   
   
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu?
N____   c__   h_   v_   n____   c__   c_   s__   ở   đ___   
   
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu?
_____   ___   __   __   _____   ___   __   ___   _   ____   
   
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe muzika

Muzika është një fenomen mbarë botëror. Të gjithë popujt e kësaj toke prodhojnë muzikë. Muzika kuptohet në të gjitha kulturat. Kjo është vërtetuar nga një studim shkencor. Në eksperiment, u interpretua muzikë perëndimore në një popull të izoluar plotësisht. Ky popull afrikan nuk kishte asnjë akses në botën moderne. Sidoqoftë, ata dalluan nëse dëgjuan këngë të gëzuar ose të trishtuar. Përse ndodh kjo ende nuk është hulumtuar. Duket se muzika është një gjuhë pa kufij. Ne të gjithë, në një farë mënyre, kemi mësuar ta interpretojmë. Megjithëse muzika nuk ka asnjë avantazh në evolucion. Fakti që ne e kuptojmë është i lidhur me gjuhën tonë. Sepse gjuha dhe muzika janë të lidhura. Truri i përpunon në mënyrë të ngjashme. Ato gjithashtu funksionojnë ngjashëm. Të dyja kombinojnë tone dhe tinguj sipas rregullave të caktuara. Foshnjat mësojnë ta kuptojnë muzikën që në barkun e nënës. Atje ato dëgjojnë melodinë e gjuhës së nënës së tyre. Kur vijnë në këtë botë ato mund të kuptojnë muzikën Mund të thuhet se muzika imiton melodinë e gjuhës. Emocionet shprehen përmes shpejtësisë si në gjuhë ashtu edhe në muzikë. Përmes njohurive tona gjuhësore ne kuptojmë emocionet në muzikë. Anasjelltas: njerëzit që merren me muzikë shpesh i mësojnë më lehtë gjuhët. Shumë muzikantë mund t'i kujtojnë gjuhët si melodi. Kjo i ndihmon t'i mbajnë mend më mirë ato. Interesant është fakt që ninullat tingëllojnë shumë ngjashëm. Kjo dëshmon sesa ndërkombëtare është gjuha e muzikës. Mbase ajo është më e bukura nga të gjitha gjuhët…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
43 [dyzetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё kopshtin zoologjik
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)