goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > esperanto > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

 

66 [sesdek ses]@66 [ses en sestig]
66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
ek – my
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
jy – jou
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
hy – sy
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Weet jy waar sy sleutel is?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Weet jy waar sy kaartjie is?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
sy – haar
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Haar geld is weg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En haar kredietkaart is ook weg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
ons – ons
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons oupa is siek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons ouma is gesond.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
julle – julle
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kinders, waar is julle pappa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kinders, waar is julle mamma?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  ek – my
m_   -   m_a   
   
mi - mia
m_   -   m__   
   
mi - mia
__   _   ___   
   
mi - mia
  Ek vind / kry nie my sleutel nie.
M_   n_   t_o_a_   m_a_   ŝ_o_i_o_.   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
M_   n_   t_____   m___   ŝ________   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
__   __   ______   ____   _________   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
  Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
M_   n_   t_o_a_   m_a_   b_l_t_n_   
   
Mi ne trovas mian bileton.
M_   n_   t_____   m___   b_______   
   
Mi ne trovas mian bileton.
__   __   ______   ____   ________   
   
Mi ne trovas mian bileton.
 
 
 
 
  jy – jou
v_   (_i_   –   v_a   (_i_)   
   
vi (ci) – via (cia)
v_   (___   –   v__   (____   
   
vi (ci) – via (cia)
__   ____   _   ___   _____   
   
vi (ci) – via (cia)
  Het jy jou sleutel gevind / gekry?
Ĉ_   v_   t_o_i_   v_a_   ŝ_o_i_o_?   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
Ĉ_   v_   t_____   v___   ŝ________   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
__   __   ______   ____   _________   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
  Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
Ĉ_   c_   t_o_i_   c_a_   b_l_t_n_   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
Ĉ_   c_   t_____   c___   b_______   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
__   __   ______   ____   ________   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
 
 
 
 
  hy – sy
l_   -   l_a   
   
li - lia
l_   -   l__   
   
li - lia
__   _   ___   
   
li - lia
  Weet jy waar sy sleutel is?
Ĉ_   v_   s_i_s   k_e   l_a   ŝ_o_i_o   e_t_s_   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
Ĉ_   v_   s____   k__   l__   ŝ______   e_____   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
__   __   _____   ___   ___   _______   ______   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
  Weet jy waar sy kaartjie is?
Ĉ_   v_   s_i_s   k_e   l_a   b_l_t_   e_t_s_   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
Ĉ_   v_   s____   k__   l__   b_____   e_____   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
__   __   _____   ___   ___   ______   ______   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
 
 
 
 
  sy – haar
ŝ_   -   ŝ_a   
   
ŝi - ŝia
ŝ_   -   ŝ__   
   
ŝi - ŝia
__   _   ___   
   
ŝi - ŝia
  Haar geld is weg.
Ŝ_a   m_n_   m_l_p_r_s_   
   
Ŝia mono malaperis.
Ŝ__   m___   m_________   
   
Ŝia mono malaperis.
___   ____   __________   
   
Ŝia mono malaperis.
  En haar kredietkaart is ook weg.
K_j   a_k_ŭ   ŝ_a   k_e_i_k_r_o   m_l_p_r_s_   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
K__   a____   ŝ__   k__________   m_________   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
___   _____   ___   ___________   __________   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
 
 
 
 
  ons – ons
n_   -   n_a   
   
ni - nia
n_   -   n__   
   
ni - nia
__   _   ___   
   
ni - nia
  Ons oupa is siek.
N_a   a_ĉ_o   m_l_a_a_.   
   
Nia avĉjo malsanas.
N__   a____   m________   
   
Nia avĉjo malsanas.
___   _____   _________   
   
Nia avĉjo malsanas.
  Ons ouma is gesond.
N_a   a_i_j_   s_n_s_   
   
Nia avinjo sanas.
N__   a_____   s_____   
   
Nia avinjo sanas.
___   ______   ______   
   
Nia avinjo sanas.
 
 
 
 
  julle – julle
v_   -   v_a   
   
vi - via
v_   -   v__   
   
vi - via
__   _   ___   
   
vi - via
  Kinders, waar is julle pappa?
I_f_n_j_   k_e   e_t_s   v_a   p_ĉ_o_   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
I_______   k__   e____   v__   p_____   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
________   ___   _____   ___   ______   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
  Kinders, waar is julle mamma?
I_f_n_j_   k_e   e_t_s   v_a   p_n_o_   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
I_______   k__   e____   v__   p_____   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
________   ___   _____   ___   ______   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodewisseling

Al hoe meer mense word tweetalig groot. Hulle kan meer as een taal praat. Baie van die mense wissel gereeld tussen tale. Hulle besluit volgens die situasie watter taal om te gebruik. By die werk praat hulle byvoorbeeld ’n ander taal as by die huis. So pas hulle by hul omgewing aan. Maar dis ook moontlik om spontaan van taal te verwissel. Dié verskynsel word kodewisseling genoem. In kodewisseling word die taal tydens die gesprek verander. Daar kan baie redes wees hoekom die spreker van taal verander. Hulle kan dikwels in die een taal nie aan die gepaste woord dink nie. Hulle kan hulself in die ander taal beter uitdruk. Dit kan ook wees dat die spreker in een van die tale meer selfversekerd voel. Hulle kies dan dié taal vir private of persoonlike dinge. Dikwels bestaan ’n sekere woord nie in die een taal nie. In dié geval moet die spreker tale wissel. Of hulle slaan tussen tale oor sodat hulle nie verstaan kan word nie. In so ’n geval werk kodewisseling soos ’n geheime taal. Vroeër was mense krities oor taalvermenging. Mense het gedink die spreker kan geen taal behoorlik praat nie. Nou word dit anders beskou. Kodewisseling word as ’n spesiale taalkundige vaardigheid erken. Dit kan interessant wees om sprekers dop te hou terwyl hulle kodewisseling toepas. Hulle verander dikwels nie net die taal wat hulle praat nie. Ander elemente van kommunikasie verander ook. Baie praat vinniger, harder of nadrukliker in die ander taal. Of hulle gebruik skielik meer gebare en gesigsuitdrukkings. Kodewisseling is ook ’n bietjie kultuurwisseling…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
66 [ses en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Besitlike voornaamwoorde 1
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af