goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > bahasa Indonesia > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

 

64 [enam puluh empat]@64 [vier en sestig]
64 [enam puluh empat]

Penyangkalan 1

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek verstaan nie die woord nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek verstaan nie die sin nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek verstaan nie die betekenis nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die onderwyser
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verstaan u die onderwyser?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, ek verstaan hom goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die onderwyseres
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verstaan u die onderwyseres?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, ek verstaan haar goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die mense
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verstaan u die mense?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die vriendin
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u ’n vriendin?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, ek het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die dogter
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u ’n dogter?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, ek het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek verstaan nie die woord nie.
S_y_   t_d_k   m_n_e_t_   k_t_   i_i_   
   
Saya tidak mengerti kata ini.
S___   t____   m_______   k___   i___   
   
Saya tidak mengerti kata ini.
____   _____   ________   ____   ____   
   
Saya tidak mengerti kata ini.
  Ek verstaan nie die sin nie.
S_y_   t_d_k   m_n_e_t_   k_l_m_t   i_i_   
   
Saya tidak mengerti kalimat ini.
S___   t____   m_______   k______   i___   
   
Saya tidak mengerti kalimat ini.
____   _____   ________   _______   ____   
   
Saya tidak mengerti kalimat ini.
  Ek verstaan nie die betekenis nie.
S_y_   t_d_k   m_n_e_t_   a_t_n_a_   
   
Saya tidak mengerti artinya.
S___   t____   m_______   a_______   
   
Saya tidak mengerti artinya.
____   _____   ________   ________   
   
Saya tidak mengerti artinya.
 
 
 
 
  die onderwyser
b_p_k   g_r_   
   
bapak guru
b____   g___   
   
bapak guru
_____   ____   
   
bapak guru
  Verstaan u die onderwyser?
A_a_a_   A_d_   m_n_e_t_   p_r_a_a_n   b_p_k   g_r_?   
   
Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru?
A_____   A___   m_______   p________   b____   g____   
   
Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru?
______   ____   ________   _________   _____   _____   
   
Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru?
  Ja, ek verstaan hom goed.
Y_,   s_y_   m_n_e_t_   d_n_a_   b_i_.   
   
Ya, saya mengerti dengan baik.
Y__   s___   m_______   d_____   b____   
   
Ya, saya mengerti dengan baik.
___   ____   ________   ______   _____   
   
Ya, saya mengerti dengan baik.
 
 
 
 
  die onderwyseres
i_u   g_r_   
   
ibu guru
i__   g___   
   
ibu guru
___   ____   
   
ibu guru
  Verstaan u die onderwyseres?
A_a_a_   A_d_   m_n_e_t_   p_r_a_a_n   i_u   g_r_?   
   
Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru?
A_____   A___   m_______   p________   i__   g____   
   
Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru?
______   ____   ________   _________   ___   _____   
   
Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru?
  Ja, ek verstaan haar goed.
Y_,   s_y_   m_n_e_t_   d_n_a_   b_i_.   
   
Ya, saya mengerti dengan baik.
Y__   s___   m_______   d_____   b____   
   
Ya, saya mengerti dengan baik.
___   ____   ________   ______   _____   
   
Ya, saya mengerti dengan baik.
 
 
 
 
  die mense
o_a_g_o_a_g   
   
orang-orang
o__________   
   
orang-orang
___________   
   
orang-orang
  Verstaan u die mense?
A_a_a_   A_d_   m_n_e_t_   p_r_a_a_n   o_a_g_o_a_g_   
   
Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang?
A_____   A___   m_______   p________   o___________   
   
Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang?
______   ____   ________   _________   ____________   
   
Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang?
  Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
T_d_k_   s_y_   t_d_k   b_g_t_   m_n_e_t_   m_r_k_.   
   
Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka.
T_____   s___   t____   b_____   m_______   m______   
   
Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka.
______   ____   _____   ______   ________   _______   
   
Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka.
 
 
 
 
  die vriendin
t_m_n   w_n_t_   
   
teman wanita
t____   w_____   
   
teman wanita
_____   ______   
   
teman wanita
  Het u ’n vriendin?
A_a_a_   A_d_   m_m_l_k_   t_m_n   w_n_t_?   
   
Apakah Anda memiliki teman wanita?
A_____   A___   m_______   t____   w______   
   
Apakah Anda memiliki teman wanita?
______   ____   ________   _____   _______   
   
Apakah Anda memiliki teman wanita?
  Ja, ek het.
Y_,   s_y_   p_n_a_   
   
Ya, saya punya.
Y__   s___   p_____   
   
Ya, saya punya.
___   ____   ______   
   
Ya, saya punya.
 
 
 
 
  die dogter
a_a_   p_r_m_u_n   
   
anak perempuan
a___   p________   
   
anak perempuan
____   _________   
   
anak perempuan
  Het u ’n dogter?
A_a_a_   A_d_   m_m_l_k_   a_a_   p_r_m_u_n_   
   
Apakah Anda memiliki anak perempuan?
A_____   A___   m_______   a___   p_________   
   
Apakah Anda memiliki anak perempuan?
______   ____   ________   ____   __________   
   
Apakah Anda memiliki anak perempuan?
  Nee, ek het nie.
T_d_k_   s_y_   t_d_k   p_n_a_   
   
Tidak, saya tidak punya.
T_____   s___   t____   p_____   
   
Tidak, saya tidak punya.
______   ____   _____   ______   
   
Tidak, saya tidak punya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Skeppende taal

Skeppingsvermoë is deesdae ’n belangrike eienskap. Almal wil skeppend wees. Want skeppende mense word as intelligent beskou. Ons taal moet ook skeppend wees. Vroeër het mense so korrek moontlik probeer praat. Nou praat ’n mens eerder so skeppend moontlik. Reklame en die nuwe media is voorbeelde hiervan. Hulle wys hoe ’n mens met taal kan speel. Die laaste sowat 50 jaar het die belangrikheid van skeppingsvermoë sterk toegeneem. Daar is selfs navorsing oor dié verskynsel. Sielkundiges, opvoeders en filosowe ondersoek die skeppende proses. Skeppingsvermoë word nou omskryf as die vermoë om iets nuuts te skep. ’n Skeppende spreker skep dus nuwe taalvorms. Dit kan woorde of taalstrukture wees. Taalkundiges kan aan skeppende taal sien hoe taal verander. Maar almal verstaan nie die nuwe taalkundige elemente nie. Om skeppende taal te verstaan, het jy kennis nodig. ’n Mens moet weet hoe taal werk. En ’n mens moet die wêreld ken waarin die spreker leef. Net dan kan ’n mens verstaan wat hulle wil sê. Jeugtaal is ’n voorbeeld hiervan. Kinders en jongmense dink heeltyd nuwe begrippe uit. Volwassenes verstaan dikwels nie dié woorde nie. Daar is nou selfs woordeboeke wat jeugtaal verduidelik. Maar hulle is gewoonlik na net een geslag reeds verouderd! Skeppende taal kan egter geleer word. Instrukteurs bied verskeie kursusse daaroor aan. Die belangrikste reël is altyd: aktiveer jou innerlike stem!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
64 [vier en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ontkenning 1
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af