goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > српски > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

18 [agttien]

Huis skoonmaak

 

18 [осамнаест]@18 [agttien]
18 [осамнаест]

18 [osamnaest]
Чишћење куће

Čišćenje kuće

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Vandag is Saterdag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Vandag het ons tyd.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Vandag maak ons huis skoon.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek maak die badkamer skoon.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
My man was die kar.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die kinders maak die fietse skoon.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ouma gee die blomme water.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die kinders maak die kinderkamer skoon.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
My man ruim sy lessenaar op.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek hang die wasgoed op.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek stryk die klere.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die venster is vuil.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die vloer is vuil.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die skottelgoed is vuil.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wie was die vensters?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wie stofsuig?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wie was die skottelgoed?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Vandag is Saterdag.
Д_н_с   ј_   с_б_т_.   
D_n_s   j_   s_b_t_.   
Данас је субота.
Danas je subota.
Д____   ј_   с______   
D____   j_   s______   
Данас је субота.
Danas je subota.
_____   __   _______   
_____   __   _______   
Данас је субота.
Danas je subota.
  Vandag het ons tyd.
Д_н_с   и_а_о   в_е_е_а_   
D_n_s   i_a_o   v_e_e_a_   
Данас имамо времена.
Danas imamo vremena.
Д____   и____   в_______   
D____   i____   v_______   
Данас имамо времена.
Danas imamo vremena.
_____   _____   ________   
_____   _____   ________   
Данас имамо времена.
Danas imamo vremena.
  Vandag maak ons huis skoon.
Д_н_с   ч_с_и_о   с_а_.   
D_n_s   č_s_i_o   s_a_.   
Данас чистимо стан.
Danas čistimo stan.
Д____   ч______   с____   
D____   č______   s____   
Данас чистимо стан.
Danas čistimo stan.
_____   _______   _____   
_____   _______   _____   
Данас чистимо стан.
Danas čistimo stan.
 
 
 
 
  Ek maak die badkamer skoon.
Ј_   ч_с_и_   к_п_т_л_.   
J_   č_s_i_   k_p_t_l_.   
Ја чистим купатило.
Ja čistim kupatilo.
Ј_   ч_____   к________   
J_   č_____   k________   
Ја чистим купатило.
Ja čistim kupatilo.
__   ______   _________   
__   ______   _________   
Ја чистим купатило.
Ja čistim kupatilo.
  My man was die kar.
М_ј   м_ж   п_р_   а_т_.   
M_j   m_ž   p_r_   a_t_.   
Мој муж пере ауто.
Moj muž pere auto.
М__   м__   п___   а____   
M__   m__   p___   a____   
Мој муж пере ауто.
Moj muž pere auto.
___   ___   ____   _____   
___   ___   ____   _____   
Мој муж пере ауто.
Moj muž pere auto.
  Die kinders maak die fietse skoon.
Д_ц_   п_р_   б_ц_к_а_   
D_c_   p_r_   b_c_k_a_   
Деца перу бицикла.
Deca peru bicikla.
Д___   п___   б_______   
D___   p___   b_______   
Деца перу бицикла.
Deca peru bicikla.
____   ____   ________   
____   ____   ________   
Деца перу бицикла.
Deca peru bicikla.
 
 
 
 
  Ouma gee die blomme water.
Б_к_   з_л_в_   ц_е_е_   
B_k_   z_l_v_   c_e_́_.   
Бака залива цвеће.
Baka zaliva cveće.
Б___   з_____   ц_____   
B___   z_____   c______   
Бака залива цвеће.
Baka zaliva cveće.
____   ______   ______   
____   ______   _______   
Бака залива цвеће.
Baka zaliva cveće.
  Die kinders maak die kinderkamer skoon.
Д_ц_   п_с_р_м_ј_   д_ч_ј_   с_б_.   
D_c_   p_s_r_m_j_   d_č_j_   s_b_.   
Деца поспремају дечију собу.
Deca pospremaju dečiju sobu.
Д___   п_________   д_____   с____   
D___   p_________   d_____   s____   
Деца поспремају дечију собу.
Deca pospremaju dečiju sobu.
____   __________   ______   _____   
____   __________   ______   _____   
Деца поспремају дечију собу.
Deca pospremaju dečiju sobu.
  My man ruim sy lessenaar op.
М_ј   м_ж   п_с_р_м_   с_о_   п_с_ћ_   с_о_   
M_j   m_ž   p_s_r_m_   s_o_   p_s_c_i   s_o_   
Мој муж поспрема свој писаћи сто.
Moj muž posprema svoj pisaći sto.
М__   м__   п_______   с___   п_____   с___   
M__   m__   p_______   s___   p______   s___   
Мој муж поспрема свој писаћи сто.
Moj muž posprema svoj pisaći sto.
___   ___   ________   ____   ______   ____   
___   ___   ________   ____   _______   ____   
Мој муж поспрема свој писаћи сто.
Moj muž posprema svoj pisaći sto.
 
 
 
 
  Ek sit die wasgoed in die wasmasjien.
Ј_   с_а_љ_м   в_ш   у   м_ш_н_   з_   п_а_е   в_ш_.   
J_   s_a_l_a_   v_š   u   m_š_n_   z_   p_a_j_   v_š_.   
Ја стављам веш у машину за прање веша.
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
Ј_   с______   в__   у   м_____   з_   п____   в____   
J_   s_______   v__   u   m_____   z_   p_____   v____   
Ја стављам веш у машину за прање веша.
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
__   _______   ___   _   ______   __   _____   _____   
__   ________   ___   _   ______   __   ______   _____   
Ја стављам веш у машину за прање веша.
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
  Ek hang die wasgoed op.
Ј_   п_о_т_р_м   в_ш_   
J_   p_o_t_r_m   v_š_   
Ја простирем веш.
Ja prostirem veš.
Ј_   п________   в___   
J_   p________   v___   
Ја простирем веш.
Ja prostirem veš.
__   _________   ____   
__   _________   ____   
Ја простирем веш.
Ja prostirem veš.
  Ek stryk die klere.
Ј_   п_г_а_   в_ш_   
J_   p_g_a_   v_š_   
Ја пеглам веш.
Ja peglam veš.
Ј_   п_____   в___   
J_   p_____   v___   
Ја пеглам веш.
Ja peglam veš.
__   ______   ____   
__   ______   ____   
Ја пеглам веш.
Ja peglam veš.
 
 
 
 
  Die venster is vuil.
П_о_о_и   с_   п_љ_в_.   
P_o_o_i   s_   p_l_a_i_   
Прозори су прљави.
Prozori su prljavi.
П______   с_   п______   
P______   s_   p_______   
Прозори су прљави.
Prozori su prljavi.
_______   __   _______   
_______   __   ________   
Прозори су прљави.
Prozori su prljavi.
  Die vloer is vuil.
П_д   ј_   п_љ_в_   
P_d   j_   p_l_a_.   
Под је прљав.
Pod je prljav.
П__   ј_   п_____   
P__   j_   p______   
Под је прљав.
Pod je prljav.
___   __   ______   
___   __   _______   
Под је прљав.
Pod je prljav.
  Die skottelgoed is vuil.
П_с_ђ_   ј_   п_љ_в_.   
P_s_đ_   j_   p_l_a_o_   
Посуђе је прљаво.
Posuđe je prljavo.
П_____   ј_   п______   
P_____   j_   p_______   
Посуђе је прљаво.
Posuđe je prljavo.
______   __   _______   
______   __   ________   
Посуђе је прљаво.
Posuđe je prljavo.
 
 
 
 
  Wie was die vensters?
К_   ч_с_и   п_о_о_е_   
K_   č_s_i   p_o_o_e_   
Ко чисти прозоре?
Ko čisti prozore?
К_   ч____   п_______   
K_   č____   p_______   
Ко чисти прозоре?
Ko čisti prozore?
__   _____   ________   
__   _____   ________   
Ко чисти прозоре?
Ko čisti prozore?
  Wie stofsuig?
К_   у_и_а_а   п_а_и_у_   
K_   u_i_a_a   p_a_i_u_   
Ко усисава прашину?
Ko usisava prašinu?
К_   у______   п_______   
K_   u______   p_______   
Ко усисава прашину?
Ko usisava prašinu?
__   _______   ________   
__   _______   ________   
Ко усисава прашину?
Ko usisava prašinu?
  Wie was die skottelgoed?
К_   п_р_   п_с_ђ_?   
K_   p_r_   p_s_đ_?   
Ко пере посуђе?
Ko pere posuđe?
К_   п___   п______   
K_   p___   p______   
Ко пере посуђе?
Ko pere posuđe?
__   ____   _______   
__   ____   _______   
Ко пере посуђе?
Ko pere posuđe?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Moedertaal? Vadertaal!

By wie, dink jy, het jy as kind jou taal geleer? Jy sal sekerlik sê by jou ma! Die meeste mense in die wêreld dink so. Die uitdrukking “moedertaal” bestaan in byna alle nasies. Die Engelse en die Chinese ken dit. Miskien omdat ma’s meer tyd met hul kinders bestee. Maar onlangse studies het ander resultate opgelewer. Hulle bewys ons taal is meestal die taal van ons pa’s. Navorsers het die genetiese materiaal en tale van gemengde stamme ondersoek. In sulke stamme kom die ouers uit verskillende kulture. Die stamme het duisende jare gelede ontstaan. Die rede daarvoor was groot migrasiebewegings. Die gemengde stamme se genetiese materiaal is geneties ontleed. Toe is dit met die stam se taal vergelyk. Die meeste stamme praat die taal van hul manlike voorsate. Dit beteken die land se taal kom van die Y-chromosoom. Mans het dus hul taal na vreemde lande saamgebring. En die vroue daar het dan die nuwe taal van die mans aangeneem. Maar selfs vandag nog het pa’s ’n groot invloed op ons taal. Want terwyl hulle leer, is babas op die taal van hul pa ingestel. Pa’s praat aansienlik minder met hul kinders. Die manlike sinstruktuur is ook eenvoudiger as die vroulike. So is die pa se taal meer geskik vir babas. Dit oorweldig hulle nie en is gevolglik makliker om te leer praat. Dit is hoekom kinders eerder “Pappa” as “Mamma” probeer naboots wanneer hulle praat. Later vorm die ma se woordeskat egter die kind se taal. So beïnvloed ma’s sowel as pa’s ons taal. Dit behoort dus ouertaal genoem te word!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
18 [agttien]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Huis skoonmaak
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af