goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > српски > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

69 [nege en sestig]

nodig het – wil

 

69 [шездесет и девет]@69 [nege en sestig]
69 [шездесет и девет]

69 [šezdeset i devet]
требати – хтети

trebati – hteti

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n bed nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil slaap.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n bed?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n lamp nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil lees.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n lamp?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n telefoon nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil bel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n telefoon?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n kamera nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil foto‘s neem.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n kamera?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n rekenaar nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil ’n e-pos stuur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n rekenaar?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n pen nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil iets skryf.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n blad papier en ’n pen?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek het ’n bed nodig.
Ј_   т_е_а_   к_е_е_.   
J_   t_e_a_   k_e_e_.   
Ја требам кревет.
Ja trebam krevet.
Ј_   т_____   к______   
J_   t_____   k______   
Ја требам кревет.
Ja trebam krevet.
__   ______   _______   
__   ______   _______   
Ја требам кревет.
Ja trebam krevet.
  Ek wil slaap.
Ј_   х_ћ_   с_а_а_и_   
J_   h_c_u   s_a_a_i_   
Ја хоћу спавати.
Ja hoću spavati.
Ј_   х___   с_______   
J_   h____   s_______   
Ја хоћу спавати.
Ja hoću spavati.
__   ____   ________   
__   _____   ________   
Ја хоћу спавати.
Ja hoću spavati.
  Is hier ’n bed?
И_а   л_   о_д_   к_е_е_?   
I_a   l_   o_d_   k_e_e_?   
Има ли овде кревет?
Ima li ovde krevet?
И__   л_   о___   к______   
I__   l_   o___   k______   
Има ли овде кревет?
Ima li ovde krevet?
___   __   ____   _______   
___   __   ____   _______   
Има ли овде кревет?
Ima li ovde krevet?
 
 
 
 
  Ek het ’n lamp nodig.
Ј_   т_е_а_   л_м_у_   
J_   t_e_a_   l_m_u_   
Ја требам лампу.
Ja trebam lampu.
Ј_   т_____   л_____   
J_   t_____   l_____   
Ја требам лампу.
Ja trebam lampu.
__   ______   ______   
__   ______   ______   
Ја требам лампу.
Ja trebam lampu.
  Ek wil lees.
Ј_   х_ћ_   ч_т_т_.   
J_   h_c_u   č_t_t_.   
Ја хоћу читати.
Ja hoću čitati.
Ј_   х___   ч______   
J_   h____   č______   
Ја хоћу читати.
Ja hoću čitati.
__   ____   _______   
__   _____   _______   
Ја хоћу читати.
Ja hoću čitati.
  Is hier ’n lamp?
И_а   л_   о_д_   л_м_а_   
I_a   l_   o_d_   l_m_a_   
Има ли овде лампа?
Ima li ovde lampa?
И__   л_   о___   л_____   
I__   l_   o___   l_____   
Има ли овде лампа?
Ima li ovde lampa?
___   __   ____   ______   
___   __   ____   ______   
Има ли овде лампа?
Ima li ovde lampa?
 
 
 
 
  Ek het ’n telefoon nodig.
Ј_   т_е_а_   т_л_ф_н_   
J_   t_e_a_   t_l_f_n_   
Ја требам телефон.
Ja trebam telefon.
Ј_   т_____   т_______   
J_   t_____   t_______   
Ја требам телефон.
Ja trebam telefon.
__   ______   ________   
__   ______   ________   
Ја требам телефон.
Ja trebam telefon.
  Ek wil bel.
Ј_   ж_л_м   т_л_ф_н_р_т_.   
J_   ž_l_m   t_l_f_n_r_t_.   
Ја желим телефонирати.
Ja želim telefonirati.
Ј_   ж____   т____________   
J_   ž____   t____________   
Ја желим телефонирати.
Ja želim telefonirati.
__   _____   _____________   
__   _____   _____________   
Ја желим телефонирати.
Ja želim telefonirati.
  Is hier ’n telefoon?
И_а   л_   о_д_   т_л_ф_н_   
I_a   l_   o_d_   t_l_f_n_   
Има ли овде телефон?
Ima li ovde telefon?
И__   л_   о___   т_______   
I__   l_   o___   t_______   
Има ли овде телефон?
Ima li ovde telefon?
___   __   ____   ________   
___   __   ____   ________   
Има ли овде телефон?
Ima li ovde telefon?
 
 
 
 
  Ek het ’n kamera nodig.
Ј_   т_е_а_   ј_д_у   к_м_р_.   
J_   t_e_a_   j_d_u   k_m_r_.   
Ја требам једну камеру.
Ja trebam jednu kameru.
Ј_   т_____   ј____   к______   
J_   t_____   j____   k______   
Ја требам једну камеру.
Ja trebam jednu kameru.
__   ______   _____   _______   
__   ______   _____   _______   
Ја требам једну камеру.
Ja trebam jednu kameru.
  Ek wil foto‘s neem.
Ј_   х_ћ_   ф_т_г_а_и_а_и_   
J_   h_c_u   f_t_g_a_i_a_i_   
Ја хоћу фотографисати.
Ja hoću fotografisati.
Ј_   х___   ф_____________   
J_   h____   f_____________   
Ја хоћу фотографисати.
Ja hoću fotografisati.
__   ____   ______________   
__   _____   ______________   
Ја хоћу фотографисати.
Ja hoću fotografisati.
  Is hier ’n kamera?
И_а   л_   о_д_   к_м_р_?   
I_a   l_   o_d_   k_m_r_?   
Има ли овде камера?
Ima li ovde kamera?
И__   л_   о___   к______   
I__   l_   o___   k______   
Има ли овде камера?
Ima li ovde kamera?
___   __   ____   _______   
___   __   ____   _______   
Има ли овде камера?
Ima li ovde kamera?
 
 
 
 
  Ek het ’n rekenaar nodig.
Ј_   т_е_а_   к_м_ј_т_р_   
J_   t_e_a_   k_m_j_t_r_   
Ја требам компјутер.
Ja trebam kompjuter.
Ј_   т_____   к_________   
J_   t_____   k_________   
Ја требам компјутер.
Ja trebam kompjuter.
__   ______   __________   
__   ______   __________   
Ја требам компјутер.
Ja trebam kompjuter.
  Ek wil ’n e-pos stuur.
Ј_   х_ћ_   д_   п_ш_љ_м   е_м_и_.   
J_   h_c_u   d_   p_š_l_e_   e_m_i_.   
Ја хоћу да пошаљем е-маил.
Ja hoću da pošaljem e-mail.
Ј_   х___   д_   п______   е______   
J_   h____   d_   p_______   e______   
Ја хоћу да пошаљем е-маил.
Ja hoću da pošaljem e-mail.
__   ____   __   _______   _______   
__   _____   __   ________   _______   
Ја хоћу да пошаљем е-маил.
Ja hoću da pošaljem e-mail.
  Is hier ’n rekenaar?
И_а   л_   о_д_   к_м_ј_т_р_   
I_a   l_   o_d_   k_m_j_t_r_   
Има ли овде компјутер?
Ima li ovde kompjuter?
И__   л_   о___   к_________   
I__   l_   o___   k_________   
Има ли овде компјутер?
Ima li ovde kompjuter?
___   __   ____   __________   
___   __   ____   __________   
Има ли овде компјутер?
Ima li ovde kompjuter?
 
 
 
 
  Ek het ’n pen nodig.
Ј_   т_е_а_   х_м_ј_к_   о_о_к_.   
J_   t_e_a_   h_m_j_k_   o_o_k_.   
Ја требам хемијску оловку.
Ja trebam hemijsku olovku.
Ј_   т_____   х_______   о______   
J_   t_____   h_______   o______   
Ја требам хемијску оловку.
Ja trebam hemijsku olovku.
__   ______   ________   _______   
__   ______   ________   _______   
Ја требам хемијску оловку.
Ja trebam hemijsku olovku.
  Ek wil iets skryf.
Ј_   х_ћ_   д_   п_ш_м   н_ш_о_   
J_   h_c_u   d_   p_š_m   n_š_o_   
Ја хоћу да пишем нешто.
Ja hoću da pišem nešto.
Ј_   х___   д_   п____   н_____   
J_   h____   d_   p____   n_____   
Ја хоћу да пишем нешто.
Ja hoću da pišem nešto.
__   ____   __   _____   ______   
__   _____   __   _____   ______   
Ја хоћу да пишем нешто.
Ja hoću da pišem nešto.
  Is hier ’n blad papier en ’n pen?
И_а   л_   о_д_   л_с_   п_п_р_   и   х_м_ј_к_   о_о_к_?   
I_a   l_   o_d_   l_s_   p_p_r_   i   h_m_j_k_   o_o_k_?   
Има ли овде лист папира и хемијска оловка?
Ima li ovde list papira i hemijska olovka?
И__   л_   о___   л___   п_____   и   х_______   о______   
I__   l_   o___   l___   p_____   i   h_______   o______   
Има ли овде лист папира и хемијска оловка?
Ima li ovde list papira i hemijska olovka?
___   __   ____   ____   ______   _   ________   _______   
___   __   ____   ____   ______   _   ________   _______   
Има ли овде лист папира и хемијска оловка?
Ima li ovde list papira i hemijska olovka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonesië, land van baie tale

Die Republiek van Indonesië is een van die grootste lande op aarde. Daar woon ongeveer 240 miljoen mense op die eilandstaat. Dié mense behoort tot verskillende etniese groepe. Volgens skatting is daar byna 500 etniese groepe in Indonesië. Die groepe het baie verskillende kulturele tradisies. En hulle praat baie verskillende tale! Daar word sowat 250 tale in Indonesië gepraat. Boonop is daar baie dialekte. Indonesië se tale word meestal volgens etniese groepe ingedeel. Daar is byvoorbeeld die Javaanse en Balinese taal. Dié menigte tale veroorsaak natuurlik probleme. Dit belemmer ’n doeltreffende ekonomie en administrasie. Daarom het Indonesië ’n nasionale taal ingestel. Sedert hul onafhanklikheid in 1945 is Bahasa Indonesia die amptelike taal. Dit word op skool naas die moedertaal geleer. Tog praat nie al Indonesië se inwoners die taal nie. Slegs 70% van Indonesiërs is vlot in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is “slegs” 20 miljoen mense se moedertaal. Die klomp streektale is dus nog steeds baie belangrik. Indonesies is vir taalliefhebbers besonder interessant. Om Indonesies te leer, het baie voordele. Die taal word as relatief eenvoudig beskou. Die grammatikareëls kan vinnig geleer word. ’n Mens kan vir die uitspraak op die spelling staatmaak. Die spelling is ook nie moeilik nie. Baie Indonesiese woorde kom uit ander tale. En Indonesies sal gou een van die belangrikste tale wees… Genoeg rede om dit te leer, of hoe?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
69 [nege en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
nodig het – wil
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af