goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > українська > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

 

93 [дев’яносто три]@93 [drie en negentig]
93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]
Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek weet nie of hy my lief het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek weet nie of hy terugkom nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek weet nie of hy my sal bel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy my wel lief het?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel terugkom?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy my wel sal bel?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wonder of hy aan my dink.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wonder of hy iemand anders het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wonder of hy jok.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel aan my dink?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel iemand anders het?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel die waarheid praat?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek twyfel of hy werklik van my hou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek twyfel of hy met my gaan trou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel werklik van my hou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel vir my gaan skryf?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel met my gaan trou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek weet nie of hy my lief het nie.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   м_н_   к_х_є_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   m_n_   k_k_a_e_   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Я   н_   з____   ч_   в__   м___   к_____   
Y_   n_   z_____   c__   v__   m___   k_______   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
_   __   _____   __   ___   ____   ______   
__   __   ______   ___   ___   ____   ________   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
  Ek weet nie of hy terugkom nie.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   п_в_р_е_ь_я_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   p_v_r_e_ʹ_y_.   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Я   н_   з____   ч_   в__   п___________   
Y_   n_   z_____   c__   v__   p____________   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
_   __   _____   __   ___   ____________   
__   __   ______   ___   ___   _____________   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
  Ek weet nie of hy my sal bel nie.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   м_н_   з_т_л_ф_н_є_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   m_n_   z_t_l_f_n_y_.   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Я   н_   з____   ч_   в__   м___   з___________   
Y_   n_   z_____   c__   v__   m___   z____________   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
_   __   _____   __   ___   ____   ____________   
__   __   ______   ___   ___   ____   _____________   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
 
 
 
 
  Of hy my wel lief het?
Ч_   в_н   м_н_   л_б_т_?   
C_y   v_n   m_n_   l_u_y_ʹ_   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
Ч_   в__   м___   л______   
C__   v__   m___   l_______   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
__   ___   ____   _______   
___   ___   ____   ________   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
  Of hy wel terugkom?
Ч_   в_н   п_в_р_е_ь_я_   
C_y   v_n   p_v_r_e_ʹ_y_?   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
Ч_   в__   п___________   
C__   v__   p____________   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
__   ___   ____________   
___   ___   _____________   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
  Of hy my wel sal bel?
Ч_   з_т_л_ф_н_є   в_н   м_н_?   
C_y   z_t_l_f_n_y_   v_n   m_n_?   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
Ч_   з__________   в__   м____   
C__   z___________   v__   m____   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
__   ___________   ___   _____   
___   ____________   ___   _____   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
 
 
 
 
  Ek wonder of hy aan my dink.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   д_м_є   в_н   п_о   м_н_.   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   d_m_y_   v_n   p_o   m_n_.   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
Я   з______   с____   ч_   д____   в__   п__   м____   
Y_   z_______   s____   c__   d_____   v__   p__   m____   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
_   _______   _____   __   _____   ___   ___   _____   
__   ________   _____   ___   ______   ___   ___   _____   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
  Ek wonder of hy iemand anders het.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   м_є   в_н   і_ш_.   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   m_y_   v_n   i_s_u_   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
Я   з______   с____   ч_   м__   в__   і____   
Y_   z_______   s____   c__   m___   v__   i_____   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
_   _______   _____   __   ___   ___   _____   
__   ________   _____   ___   ____   ___   ______   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
  Ek wonder of hy jok.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   в_н   б_е_е_   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   v_n   b_e_h_.   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
Я   з______   с____   ч_   в__   б_____   
Y_   z_______   s____   c__   v__   b______   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
_   _______   _____   __   ___   ______   
__   ________   _____   ___   ___   _______   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
 
 
 
 
  Of hy wel aan my dink?
Ч_   д_м_є   в_н   п_о   м_н_?   
C_y   d_m_y_   v_n   p_o   m_n_?   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
Ч_   д____   в__   п__   м____   
C__   d_____   v__   p__   m____   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
__   _____   ___   ___   _____   
___   ______   ___   ___   _____   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
  Of hy wel iemand anders het?
Ч_   м_є   в_н   і_ш_?   
C_y   m_y_   v_n   i_s_u_   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
Ч_   м__   в__   і____   
C__   m___   v__   i_____   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
__   ___   ___   _____   
___   ____   ___   ______   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
  Of hy wel die waarheid praat?
Ч_   г_в_р_т_   в_н   п_а_д_?   
C_y   h_v_r_t_   v_n   p_a_d_?   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
Ч_   г_______   в__   п______   
C__   h_______   v__   p______   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
__   ________   ___   _______   
___   ________   ___   _______   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
 
 
 
 
  Ek twyfel of hy werklik van my hou.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   я   д_й_н_   й_м_   п_д_б_ю_ь_   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   y_   d_y_s_o   y_o_u   p_d_b_y_s_.   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
Я   с__________   щ_   я   д_____   й___   п_________   
Y_   s____________   s____   y_   d______   y____   p__________   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
_   ___________   __   _   ______   ____   __________   
__   _____________   _____   __   _______   _____   ___________   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
  Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   в_н   м_н_   н_п_ш_.   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   v_n   m_n_   n_p_s_e_   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
Я   с__________   щ_   в__   м___   н______   
Y_   s____________   s____   v__   m___   n_______   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
_   ___________   __   ___   ____   _______   
__   _____________   _____   ___   ____   ________   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
  Ek twyfel of hy met my gaan trou.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   в_н   з_   м_о_   о_р_ж_т_с_.   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   v_n   z_   m_o_u   o_r_z_y_ʹ_y_.   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
Я   с__________   щ_   в__   з_   м___   о__________   
Y_   s____________   s____   v__   z_   m____   o____________   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
_   ___________   __   ___   __   ____   ___________   
__   _____________   _____   ___   __   _____   _____________   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
 
 
 
 
  Of hy wel werklik van my hou?
Ч_   д_й_н_   я   й_м_   п_д_б_ю_ь_   
C_y   d_y_s_o   y_   y_o_u   p_d_b_y_s_?   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
Ч_   д_____   я   й___   п_________   
C__   d______   y_   y____   p__________   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
__   ______   _   ____   __________   
___   _______   __   _____   ___________   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
  Of hy wel vir my gaan skryf?
Ч_   д_й_н_   в_н   м_н_   н_п_ш_?   
C_y   d_y_s_o   v_n   m_n_   n_p_s_e_   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
Ч_   д_____   в__   м___   н______   
C__   d______   v__   m___   n_______   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
__   ______   ___   ____   _______   
___   _______   ___   ____   ________   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
  Of hy wel met my gaan trou?
Ч_   д_й_н_   в_н   з_   м_о_   о_р_ж_т_с_?   
C_y   d_y_s_o   v_n   z_   m_o_u   o_r_z_y_ʹ_y_?   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
Ч_   д_____   в__   з_   м___   о__________   
C__   d______   v__   z_   m____   o____________   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
__   ______   ___   __   ____   ___________   
___   _______   ___   __   _____   _____________   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die tale van die Europese Unie

Die Europese Unie bestaan tans uit meer as 25 lande. In die toekoms sal nog meer lande deel van die EU word. ’n Nuwe land bring meestal ook ’n nuwe taal saam. Op die oomblik word meer as 20 tale in die EU gepraat. Alle tale in die Europese Unie het gelyke regte. Die verskeidenheid tale is fassinerend. Maar dit kan ook probleme skep. Skeptici meen soveel tale is vir die EU ’n struikelblok. Hulle verhinder doeltreffende samewerking. Daarom meen baie daar moet ’n gemeenskaplike taal wees. Alle lande moet met dié taal kan kommunikeer. Maar dis nie so eenvoudig nie. ’n Mens kan geen taal die een amptelike taal maak nie. Die ander lande sou benadeel voel. En daar is nie ’n egte neutrale taal in Europa nie… ’n Kunsmatige taal soos Esperanto sal ook nie werk nie. Want ’n land se kultuur word altyd deur sy taal weerspieël. Daarom wil geen land sy taal prysgee nie. Die lande beskou hul taal as deel van hul identiteit. Taalbeleid is ’n belangrike item op die EU se agenda. Daar is selfs ’n kommissaris vir veeltaligheid. Die EU het die meeste vertalers en tolke in die wêreld. Ongeveer 3 500 werk om begrip moontlik te maak. Tog kan nie alle dokumente vertaal word nie. Dit sou te veel tyd en geld kos. Die meeste dokumente word net in ’n paar tale vertaal. Die klomp tale is een van die EU se groot uitdagings. Europa moet verenig sonder om sy baie identiteite te verloor!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
93 [drie en negentig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Bysinne met of
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af