goethe-verlag-logo
  • መነሻ ገጽ
  • ተማር
  • የሐረግ መጽሐፍ
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደል
  • ሙከራዎች
  • መተግበሪያዎች
  • ቪዲዮ
  • መጽሐፍት።
  • ጨዋታዎች
  • ትምህርት ቤቶች
  • ሬዲዮ
  • አስተማሪዎች
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእክት

ይህንን ትምህርት ለመለማመድ ከፈለጉ፣ ፊደሎችን ለማሳየት ወይም ለመደበቅ እነዚህን ዓረፍተ ነገሮች ጠቅ ማድረግ ይችላሉ።

የሐረግ መጽሐፍ

መነሻ ገጽ > www.goethe-verlag.com > አማርኛ > адыгабзэ > ዝርዝር ሁኔታ
እናገራለሁ…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
መማር እፈልጋለሁ…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ተመለስ
ቀዳሚ ቀጥሎ
MP3

67 [ስልሳ ሰባት]

አገናዛቢ ተውላጠ ስም 2

 

67 [тIокIищрэ блырэ]@67 [ስልሳ ሰባት]
67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]
ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

 

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-
ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
መነፅር
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ሰኣት
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ፓስፖርት
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እነሱ – የእነሱ
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እርሶ – የእርሶ
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እርሶ – የእርሶ
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

  መነፅር
н_г_у_д_э_   
n_e_u_d_h_e_   
нэгъунджэр
njegundzhjer
н_________   
n___________   
нэгъунджэр
njegundzhjer
__________   
____________   
нэгъунджэр
njegundzhjer
  እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
А_   (_ъ_л_ф_г_)   и_э_ъ_н_ж_   к_ы_ы_ъ_п_а_ъ_   
A_h_   (_u_f_g_   i_j_g_n_z_j_   k_s_h_g_p_h_g_   
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
А_   (__________   и_________   к_____________   
A___   (_______   i___________   k_____________   
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
__   ___________   __________   ______________   
____   ________   ____________   ______________   
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
  ታድያ መነፅሩ የት አለ?
А_   (_ъ_л_ф_г_)   и_э_ъ_н_ж_   т_д_   щ_I_   
A_h_   (_u_f_g_   i_j_g_n_z_j_   t_d_e   s_h_I_   
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
А_   (__________   и_________   т___   щ___   
A___   (_______   i___________   t____   s_____   
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
__   ___________   __________   ____   ____   
____   ________   ____________   _____   ______   
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
 
 
 
 
  ሰኣት
с_х_а_ы_   
s_h_a_y_   
сыхьатыр
syh'atyr
с_______   
s_______   
сыхьатыр
syh'atyr
________   
________   
сыхьатыр
syh'atyr
  የእሱ ሰዓት አይሰራም።
И_ы_ь_т   к_у_а_ъ_.   
I_y_'_t   k_t_g_e_   
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
И______   к________   
I______   k_______   
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
_______   _________   
_______   ________   
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
  ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
С_х_а_ы_   д_п_ъ_м   п_л_а_ъ_   
S_h_a_y_   d_e_k_m   p_l_g_   
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
С_______   д______   п_______   
S_______   d______   p_____   
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
________   _______   ________   
________   _______   ______   
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
 
 
 
 
  ፓስፖርት
п_с_о_т   
p_s_o_t   
паспорт
pasport
п______   
p______   
паспорт
pasport
_______   
_______   
паспорт
pasport
  እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
А_   (_ъ_л_ф_г_)   и_а_п_р_   к_ы_I_н_г_.   
A_h_   (_u_f_g_   i_a_p_r_   k_c_I_n_g_   
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
А_   (__________   и_______   к__________   
A___   (_______   i_______   k_________   
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
__   ___________   ________   ___________   
____   ________   ________   __________   
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
  ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
А_   (_ъ_л_ф_г_)   и_а_п_р_   т_д_   щ_I_   
A_h_   (_u_f_g_   i_a_p_r_   t_d_e   s_h_I_   
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
А_   (__________   и_______   т___   щ___   
A___   (_______   i_______   t____   s_____   
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
__   ___________   ________   ____   ____   
____   ________   ________   _____   ______   
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
 
 
 
 
  እነሱ – የእነሱ
а_э_   –   а_э_   я_   
a_j_r   –   a_j_m   j_j   
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
а___   –   а___   я_   
a____   –   a____   j__   
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
____   _   ____   __   
_____   _   _____   ___   
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
  ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
К_э_э_I_к_у_э_   я_э_я_э_э_   а_ъ_т_ж_р_п_   
K_j_l_e_I_k_u_j_m   j_n_e_j_t_e_j_r   a_o_y_h_r_e_.   
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
К_____________   я_________   а___________   
K________________   j______________   a____________   
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
______________   __________   ____________   
_________________   _______________   _____________   
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
  ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
М_р_б_   а_э_э   я_э_я_э_э_   к_э_I_ж_ы_!   
M_r_b_   a_j_m_e   j_n_e_j_t_e_j_r   k_e_I_z_'_h_   
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
М_____   а____   я_________   к__________   
M_____   a______   j______________   k___________   
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
______   _____   __________   ___________   
______   _______   _______________   ____________   
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
 
 
 
 
  እርሶ – የእርሶ
о   –   о_й   
o   –   o_j   
о – оуй
o – ouj
о   –   о__   
o   –   o__   
о – оуй
o – ouj
_   _   ___   
_   _   ___   
о – оуй
o – ouj
  እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
У_з_к_о_   с_д_у_т_у   р_б_ъ_к_о_I_г_а_   з_у_х_а_э_   М_л_е_?   
U_z_k_o_   s_d_e_s_h_j_u   r_b_j_k_o_I_g_,   z_u_h_a_j_u   M_u_l_r_   
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
У_______   с________   р_______________   з_________   М______   
U_______   s____________   r______________   z__________   M_______   
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
________   _________   ________________   __________   _______   
________   _____________   _______________   ___________   ________   
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
  ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
У_ш_х_а_ъ_с_   т_д_   щ_I_   з_у_х_а_э_   М_л_е_?   
U_s_h_a_u_j_   t_d_e   s_h_I_   z_u_h_a_j_u   M_u_l_r_   
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
У___________   т___   щ___   з_________   М______   
U___________   t____   s_____   z__________   M_______   
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
____________   ____   ____   __________   _______   
____________   _____   ______   ___________   ________   
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
 
 
 
 
  እርሶ – የእርሶ
о   –   о_й   
o   –   o_j   
о – оуй
o – ouj
о   –   о__   
o   –   o__   
о – оуй
o – ouj
_   _   ___   
_   _   ___   
о – оуй
o – ouj
  እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
У_з_к_о_   с_д_у_т_у   р_б_ъ_к_о_I_г_а_   г_а_э_   Ш_и_т_   
U_z_k_o_   s_d_e_s_h_j_u   r_b_j_k_o_I_g_,   g_a_h_j_u   S_m_d_?   
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
У_______   с________   р_______________   г_____   Ш_____   
U_______   s____________   r______________   g________   S______   
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
________   _________   ________________   ______   ______   
________   _____________   _______________   _________   _______   
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
  ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
У_ш_х_а_ъ_с_   т_д_   щ_I_   г_а_э_   Ш_и_т_   
U_s_h_a_u_j_   t_d_e   s_h_I_   g_a_h_j_u   S_m_d_?   
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
У___________   т___   щ___   г_____   Ш_____   
U___________   t____   s_____   g________   S______   
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
____________   ____   ____   ______   ______   
____________   _____   ______   _________   _______   
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ምንም ውሂብ አልተገኘም!

 

ምንም ቪዲዮ አልተገኘም!


ማውረዶች ለግል ጥቅም፣ ለሕዝብ ትምህርት ቤቶች ወይም ለንግድ ላልሆኑ ዓላማዎች ነፃ ናቸው።
የፍቃድ ስምምነት | እባክዎ ማናቸውንም ስህተቶች ወይም የተሳሳቱ ትርጉሞችን ሪፖርት ያድርጉ እዚህ!
ማተም | © የቅጂ መብት 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg እና ፍቃድ ሰጪዎች።
መብቱ በህግ የተጠበቀ ነው። እውቂያ

 

 

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
67 [ስልሳ ሰባት]
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ

ተጨማሪ ቋንቋዎች
Click on a flag!
አገናዛቢ ተውላጠ ስም 2
AR
ኦዲዮ

DE
ኦዲዮ

ES
ኦዲዮ

FR
ኦዲዮ

IT
ኦዲዮ

RU
ኦዲዮ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

የውጭ ቋንቋዎችን ለመማር ቀላሉ መንገድ.

ዋና ምናሌ

  • ህጋዊ
  • የ ግል የሆነ
  • ስለ እኛ
  • የፎቶ ምስጋናዎች

አገናኞች

  • አግኙን
  • ተከተሉን

መተግበሪያችንን ያውርዱ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

ቆይ በናተህ…

MP3 አውርድ (.ዚፕ ፋይሎች)