goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > slovenščina > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag SL slovenščina
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

 

33 [triintrideset]@‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬
33 [triintrideset]

Na železniški postaji

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل في القطار عربة نوم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬
K_a_   g_e   n_s_e_n_i   v_a_   v   B_r_i_?   
   
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin?
K___   g__   n________   v___   v   B______   
   
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin?
____   ___   _________   ____   _   _______   
   
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin?
  ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬
K_a_   g_e   n_s_e_n_i   v_a_   v   P_r_z_   
   
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz?
K___   g__   n________   v___   v   P_____   
   
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz?
____   ___   _________   ____   _   ______   
   
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz?
  ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬
K_a_   g_e   n_s_e_n_i   v_a_   v   L_n_o_?   
   
Kdaj gre naslednji vlak v London?
K___   g__   n________   v___   v   L______   
   
Kdaj gre naslednji vlak v London?
____   ___   _________   ____   _   _______   
   
Kdaj gre naslednji vlak v London?
 
 
 
 
  ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬
O_   k_t_r_   u_i   g_e   v_a_   v   V_r_a_o_   
   
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo?
O_   k_____   u__   g__   v___   v   V_______   
   
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo?
__   ______   ___   ___   ____   _   ________   
   
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo?
  ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬
O_   k_t_r_   u_i   g_e   v_a_   v   S_o_k_o_m_   
   
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm?
O_   k_____   u__   g__   v___   v   S_________   
   
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm?
__   ______   ___   ___   ____   _   __________   
   
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm?
  ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬
O_   k_t_r_   u_i   g_e   v_a_   v   B_d_m_e_t_?   
   
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto?
O_   k_____   u__   g__   v___   v   B__________   
   
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto?
__   ______   ___   ___   ____   _   ___________   
   
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto?
 
 
 
 
  ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬
R_d_a_   b_   v_z_v_i_o   d_   M_d_i_a_   
   
Rad(a) bi vozovnico do Madrida.
R_____   b_   v________   d_   M_______   
   
Rad(a) bi vozovnico do Madrida.
______   __   _________   __   ________   
   
Rad(a) bi vozovnico do Madrida.
  ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬
R_d_a_   b_   v_z_v_i_o   d_   P_a_e_   
   
Rad(a) bi vozovnico do Prage.
R_____   b_   v________   d_   P_____   
   
Rad(a) bi vozovnico do Prage.
______   __   _________   __   ______   
   
Rad(a) bi vozovnico do Prage.
  ‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬
R_d_a_   b_   v_z_v_i_o   d_   B_r_a_   
   
Rad(a) bi vozovnico do Berna.
R_____   b_   v________   d_   B_____   
   
Rad(a) bi vozovnico do Berna.
______   __   _________   __   ______   
   
Rad(a) bi vozovnico do Berna.
 
 
 
 
  ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬
K_a_   p_i_p_   v_a_   n_   D_n_j_   
   
Kdaj prispe vlak na Dunaj?
K___   p_____   v___   n_   D_____   
   
Kdaj prispe vlak na Dunaj?
____   ______   ____   __   ______   
   
Kdaj prispe vlak na Dunaj?
  ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬
K_a_   p_i_p_   v_a_   v   M_s_v_?   
   
Kdaj prispe vlak v Moskvo?
K___   p_____   v___   v   M______   
   
Kdaj prispe vlak v Moskvo?
____   ______   ____   _   _______   
   
Kdaj prispe vlak v Moskvo?
  ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬
K_a_   p_i_p_   v_a_   v   A_s_e_d_m_   
   
Kdaj prispe vlak v Amsterdam?
K___   p_____   v___   v   A_________   
   
Kdaj prispe vlak v Amsterdam?
____   ______   ____   _   __________   
   
Kdaj prispe vlak v Amsterdam?
 
 
 
 
  ‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬
A_i   m_r_m   p_e_t_p_t_?   
   
Ali moram prestopiti?
A__   m____   p__________   
   
Ali moram prestopiti?
___   _____   ___________   
   
Ali moram prestopiti?
  ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬
S   k_t_r_g_   t_r_   o_p_l_e   v_a_?   
   
S katerega tira odpelje vlak?
S   k_______   t___   o______   v____   
   
S katerega tira odpelje vlak?
_   ________   ____   _______   _____   
   
S katerega tira odpelje vlak?
  ‫هل في القطار عربة نوم؟‬
A_i   j_   v   t_m   v_a_u   s_a_n_k_   
   
Ali je v tem vlaku spalnik?
A__   j_   v   t__   v____   s_______   
   
Ali je v tem vlaku spalnik?
___   __   _   ___   _____   ________   
   
Ali je v tem vlaku spalnik?
 
 
 
 
  ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬
R_d   b_   s_m_   e_o_m_r_o   v_z_v_i_o   d_   B_u_e_j_.   
   
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja.
R__   b_   s___   e________   v________   d_   B________   
   
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja.
___   __   ____   _________   _________   __   _________   
   
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja.
  ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬
R_d   b_   p_v_a_n_   v_z_v_i_o   d_   K_p_n_a_e_a_   
   
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena.
R__   b_   p_______   v________   d_   K___________   
   
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena.
___   __   ________   _________   __   ____________   
   
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena.
  ‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬
K_l_k_   s_a_e   e_o   m_s_o   v   s_a_n_k_?   
   
Koliko stane eno mesto v spalniku?
K_____   s____   e__   m____   v   s________   
   
Koliko stane eno mesto v spalniku?
______   _____   ___   _____   _   _________   
   
Koliko stane eno mesto v spalniku?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

التعلم يغير المخ

من يمارس الرياضة بانتظام يعمل علي تشكيل جسده. و يكون من الممكن إنهم يدربون عقولهم أثناء ذلك. و هذا يعني من يتعلم اللغات بشكل جيد لا يحتاج فقط إلي موهبة. من الأهمية بمكان التدرب بانتظام. لأن التدريب هذا يؤثر بإيجابية علي مراكز المخ. إن تملك المرء موهبة خاصة لتعلم اللغات في الغالب ما يكون وراثيا. لكن علي الرغم من ذلك أي تدريب مكثف من شأنه تغيير مراكز الدماغ. حيث يتزايد حجم مراكز اللغة. و كذلك تتغير المراكز العصبية للناس الذين يتدربون كثيرا. لقد اعتقد المرء علي مدي طويل أن الدماغ لا يتغير. من المعروف: ما لم نتعلمه في صغرنا لا نستطيع أبدا تعلمه بعد ذلك. لكن الباحثون في علوم المخ توصلوا إلي نتائج مختلفة تماما. و استطاعوا ابراز أن أمخاخنا يمكن لها أن تتحرك. بدرجة ممكن معها القول أن الدماغ يتحرك كالعضلات. ومن ثم يمكن بناؤه حتي سن متأخرة. فكل مُدخَل إلي الدماغ يتم معالجته. و عندما يكون الدماغ مدربا يعالج المدخلات بشكل أفضل بكثير. و هذا يعني أنه يستطيع العمل سريعا و بشكل أكثر بكفاءة. و هذا ينطبق علي حد سواء علي الصغار و علي الكبار. لكن ليس حتما علي المرء أن يتعلم لكي يدرب عقله. تعد القراءة تدريبا جيدا أيضا. و يدعم الأدب علي وجه خاص مراكز اللغة لدينا. و هذا يعني أيضا أن مفرداتنا ستكون أكبر. علاوة علي ذلك تتحسن مشاعرنا من أجل اللغة. من المثير أن مراكز اللغة لا تقوم بمعالجة اللغة فحسب. كذلك فإن المنطقة التي تسيطر علي المهارات الحركية تعالج محتوي جديدا. لذلك علينا أن نعمل علي تحفيز الدماغ كله بقدر الإمكان. لذا حرك جسمك و حرك دماغك!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى محطة القطار‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)