goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > తెలుగు > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag TE తెలుగు
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

 

92 [తొంభై రెండు]@‫92 [اثنان وتسعون]‬
92 [తొంభై రెండు]

92 [Tombhai reṇḍu]
సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

Sahāyaka upavākyālu: Adi 2

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يزعجني أنك تشخر.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أظن أنه مريض.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أظن أنه نائم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يسعدني أنك أتيت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يسعدني أنك مهتم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫يزعجني أنك تشخر.‬
మ_ర_   గ_ర_క_ె_త_ర_ి   న_క_   క_ప_గ_   ఉ_ద_   
M_r_   g_r_k_p_ḍ_t_r_n_   n_k_   k_p_ṅ_ā   u_d_   
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
మ___   గ____________   న___   క_____   ఉ___   
M___   g_______________   n___   k______   u___   
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
____   _____________   ____   ______   ____   
____   ________________   ____   _______   ____   
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
  ‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
మ_ర_   చ_ల_   ఎ_్_ు_   బ_ర_   త_గ_త_ర_ి   న_క_   క_ప_గ_   ఉ_ద_   
M_r_   c_l_   e_k_v_   b_r   t_g_t_r_n_   n_k_   k_p_ṅ_ā   u_d_   
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
మ___   చ___   ఎ_____   బ___   త________   న___   క_____   ఉ___   
M___   c___   e_____   b__   t_________   n___   k______   u___   
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
____   ____   ______   ____   _________   ____   ______   ____   
____   ____   ______   ___   __________   ____   _______   ____   
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
  ‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
చ_ల_   ఆ_స_య_గ_   వ_్_ా_న_   న_క_   క_ప_గ_   ఉ_ద_   
C_l_   ā_a_y_ṅ_ā   v_s_ā_a_i   n_k_   k_p_ṅ_ā   u_d_   
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
చ___   ఆ_______   వ_______   న___   క_____   ఉ___   
C___   ā________   v________   n___   k______   u___   
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
____   ________   ________   ____   ______   ____   
____   _________   _________   ____   _______   ____   
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
 
 
 
 
  ‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
ఆ_న_ి   ఒ_   డ_క_ట_్   అ_స_ం   ఉ_ద_ి   న_క_   అ_ి_ి_్_ో_ద_   
Ā_a_a_i   o_a   ḍ_k_a_   a_a_a_a_   u_d_n_   n_k_   a_i_i_t_n_i   
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
ఆ____   ఒ_   డ______   అ____   ఉ____   న___   అ___________   
Ā______   o__   ḍ_____   a_______   u_____   n___   a__________   
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
_____   __   _______   _____   _____   ____   ____________   
_______   ___   ______   ________   ______   ____   ___________   
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
  ‫أظن أنه مريض.‬
ఆ_న   ఒ_ట_ల_   బ_ల_ద_ి   న_క_   అ_ి_ి_్_ో_ద_   
Ā_a_a   o_ṭ_ō   b_l_d_n_   n_k_   a_i_i_t_n_i   
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
ఆ__   ఒ_____   బ______   న___   అ___________   
Ā____   o____   b_______   n___   a__________   
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
___   ______   _______   ____   ____________   
_____   _____   ________   ____   ___________   
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
  ‫أظن أنه نائم.‬
ఆ_న   న_ద_ర_ో_ు_్_ా_న_   న_క_   అ_ి_ి_్_ో_ద_   
Ā_a_a   n_d_a_ō_u_n_r_n_   n_k_   a_i_i_t_n_i   
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
ఆ__   న_______________   న___   అ___________   
Ā____   n_______________   n___   a__________   
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
___   ________________   ____   ____________   
_____   ________________   ____   ___________   
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
 
 
 
 
  ‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
ఆ_న   మ_   అ_్_ా_ి_ి   ప_ళ_ళ_   చ_స_క_ం_ా_న_   న_న_   ఆ_ి_్_ు_్_ా_ు   
Ā_a_a   m_n_   a_'_ā_i_i   p_ḷ_i   c_s_k_ṇ_ā_a_i   n_n_   ā_i_t_n_ā_u   
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
ఆ__   మ_   అ________   ప_____   చ___________   న___   ఆ____________   
Ā____   m___   a________   p____   c____________   n___   ā__________   
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
___   __   _________   ______   ____________   ____   _____________   
_____   ____   _________   _____   _____________   ____   ___________   
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
  ‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
ఆ_న   వ_్_   చ_ల_   డ_్_ు   ఉ_ద_   అ_ి   న_న_   ఆ_ి_్_ు_్_ా_ు   
Ā_a_a   v_d_a   c_l_   ḍ_b_u   u_d_   a_i   n_n_   ā_i_t_n_ā_u   
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
ఆ__   వ___   చ___   డ____   ఉ___   అ__   న___   ఆ____________   
Ā____   v____   c___   ḍ____   u___   a__   n___   ā__________   
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
___   ____   ____   _____   ____   ___   ____   _____________   
_____   _____   ____   _____   ____   ___   ____   ___________   
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
  ‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
ఆ_న   క_ట_ల_ద_ప_ి   అ_ి   న_న_   ఆ_ి_్_ు_్_ా_ు   
Ā_a_a   k_ṭ_ā_i_a_i   a_i   n_n_   ā_i_t_n_ā_u   
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
ఆ__   క__________   అ__   న___   ఆ____________   
Ā____   k__________   a__   n___   ā__________   
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
___   ___________   ___   ____   _____________   
_____   ___________   ___   ____   ___________   
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
 
 
 
 
  ‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
మ_   భ_ర_య_ి   ప_ర_ా_ం   జ_ి_ి_ద_ి   న_న_   వ_న_న_న_   
M_   b_ā_y_k_   p_a_ā_a_   j_r_g_n_a_i   n_n_   v_n_ā_u   
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
మ_   భ______   ప______   జ________   న___   వ_______   
M_   b_______   p_______   j__________   n___   v______   
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
__   _______   _______   _________   ____   ________   
__   ________   ________   ___________   ____   _______   
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
  ‫سمعت أنها في المستشفى.‬
ఆ_ె   ఆ_ు_త_ర_ల_   ఉ_ద_ి   న_న_   వ_న_న_న_   
Ā_e   ā_u_a_r_l_   u_d_n_   n_n_   v_n_ā_u   
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
ఆ__   ఆ_________   ఉ____   న___   వ_______   
Ā__   ā_________   u_____   n___   v______   
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
___   __________   _____   ____   ________   
___   __________   ______   ____   _______   
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
  ‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
మ_   క_ర_   ప_ర_త_గ_   ధ_వ_స_   అ_్_ి_ద_ి   న_న_   వ_న_న_న_   
M_   k_r_   p_r_i_ā   d_v_n_a_   a_y_n_a_i   n_n_   v_n_ā_u   
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
మ_   క___   ప_______   ధ_____   అ________   న___   వ_______   
M_   k___   p______   d_______   a________   n___   v______   
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
__   ____   ________   ______   _________   ____   ________   
__   ____   _______   ________   _________   ____   _______   
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
 
 
 
 
  ‫يسعدني أنك أتيت.‬
మ_ర_   వ_్_ి_ం_ు_ు   న_క_   చ_ల_   స_త_శ_గ_   ఉ_ద_   
M_r_   v_c_i_a_d_k_   n_k_   c_l_   s_n_ō_a_g_   u_d_   
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
మ___   వ__________   న___   చ___   స_______   ఉ___   
M___   v___________   n___   c___   s_________   u___   
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
____   ___________   ____   ____   ________   ____   
____   ____________   ____   ____   __________   ____   
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
  ‫يسعدني أنك مهتم.‬
మ_క_   ఆ_క_త_   క_ి_ి_ం_ు_ు   న_క_   చ_ల_   స_త_శ_గ_   ఉ_ద_   
M_k_   ā_a_t_   k_l_g_n_n_u_u   n_k_   c_l_   s_n_ō_a_g_   u_d_   
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
మ___   ఆ_____   క__________   న___   చ___   స_______   ఉ___   
M___   ā_____   k____________   n___   c___   s_________   u___   
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
____   ______   ___________   ____   ____   ________   ____   
____   ______   _____________   ____   ____   __________   ____   
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
  ‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
మ_ర_   ఇ_్_ు   క_న_ల_ు_ు_్_ం_ు_ు   న_క_   చ_ల_   స_త_శ_గ_   ఉ_ద_   
M_r_   i_l_   k_n_l_n_k_n_a_d_k_   n_k_   c_l_   s_n_ō_a_g_   u_d_   
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
మ___   ఇ____   క________________   న___   చ___   స_______   ఉ___   
M___   i___   k_________________   n___   c___   s_________   u___   
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
____   _____   _________________   ____   ____   ________   ____   
____   ____   __________________   ____   ____   __________   ____   
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
 
 
 
 
  ‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
చ_వ_ి   బ_్   ఇ_్_ట_క_   వ_ళ_ళ_ప_య_న_ద_క_   న_న_   చ_ం_ి_్_ు_్_ా_ు   
C_v_r_   b_s   i_p_ṭ_k_   v_ḷ_i_ō_i_a_d_k_   n_n_   c_n_i_t_n_ā_u   
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
చ____   బ__   ఇ_______   వ_______________   న___   చ______________   
C_____   b__   i_______   v_______________   n___   c____________   
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
_____   ___   ________   ________________   ____   _______________   
______   ___   ________   ________________   ____   _____________   
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
  ‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
మ_ం   ఒ_   ట_క_స_   త_స_క_వ_ల_స_వ_్_ు_్_ం_ు_ు   న_న_   చ_ం_ి_్_ు_్_ా_ు   
M_n_ṁ   o_a   ṭ_k_ī   t_s_k_v_l_i_a_t_n_a_d_k_   n_n_   c_n_i_t_n_ā_u   
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
మ__   ఒ_   ట_____   త________________________   న___   చ______________   
M____   o__   ṭ____   t_______________________   n___   c____________   
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
___   __   ______   _________________________   ____   _______________   
_____   ___   _____   ________________________   ____   _____________   
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
  ‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
న_   వ_్_   ఇ_క   డ_్_ు   ల_న_ద_క_   న_న_   చ_ం_ి_్_ు_్_ా_ు   
N_   v_d_a   i_k_   ḍ_b_u   l_n_n_u_u   n_n_   c_n_i_t_n_ā_u   
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
న_   వ___   ఇ__   డ____   ల_______   న___   చ______________   
N_   v____   i___   ḍ____   l________   n___   c____________   
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
__   ____   ___   _____   ________   ____   _______________   
__   _____   ____   _____   _________   ____   _____________   
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

.كيف يمكن للمرء تعلم لغتين في وقت واحد

تتزايد اليوم أهمية اللغات الأجنبية. يتعلم كثير من الناس لغة أجنبية. حيث توجد العديد من اللغات الشيقة في العالم. و لذا يتعلم كثير من الناس لغتين في وقت واحد. عندما يكون للأطفال لغتين، فإن هذه المشكلة تكون أقل. حيث يتعلم الدماغ لديهم اللغتين تلقائيا. و عندما يكبرون يعلمون أية كلمات تنتمي إلي كل لغة. و الأطفال ذو اللغتين يعرفون الرموز التقليدية للغتين. لكن لدي البالغين يكون الأمر مختلفا. فهم لا يستطيعون بكل بساطة تعلم لغتين في ذات الوقت. لكن من يريد أن يتعلم لغتين في نفس الوقت، فإن عليه مراعاة بعد القواعد. فأولا ينبغي علي المتعلم أن يعقد مقارنة بين اللغتين. و اللغات التي تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية فغالبا ما تتشابه مع بعضها البعض. لكن هذا قد يؤدي إلي الخلط بين اللغتين. لذلك يكون من الأهمية التحليل الدقيق لكلتا اللغتين. فالمتعلم يمكنه علي سبيل المثال كتابة قائمة. و في تلك القائمة يقوم بتدوين ما يتشابه بين اللغتين وكذلك الاختلافات. و بالتالي علي الدماغ أن ينشغل بصورة أكثر تركيزا مع اللغتين. بحيث يلحظ بشكل أفضل خصائص اللغتين. و علي المتعلم أيضا أن يخصص لكل لغة ألوان و ملفات خاصة. و هذا يساعد علي التفريق بين اللغتين. و عندما يتعلم المرء لغتين مختلفتين تماما، فإن هذا أمر آخر. حيث لا توجد مشكلة الخلط بين اللغتين نظرا للتباين بينهما. لكن قد تكمن المشكلة في امكانية عقد المقارنة بين اللغتين. و يكون في تلك الحالة من الأفضل عقد مقارنة بين اللغتين و بين اللغة الأم للمتعلم. و عندما يتعرف الدماغ علي الاختلافات، يتعلم بشكل أكثر فاعلية. و من المهم كذلك تعلم اللغتين علي نفس الدرجة من التركيز. ..نظريا فإنه سيان للدماغ كم لغة يتمكن من تعلمها.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫92 [اثنان وتسعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)