goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > беларуская > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

 

51 [пяцьдзесят адзін]@51 [pedeset i jedan]
51 [пяцьдзесят адзін]

51 [pyats’dzesyat adzіn]
Закупы

Zakupy

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Hoću u biblioteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću u knjižaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću do kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do kioska da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hoću u biblioteku.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   б_б_і_т_к_.   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   b_b_і_a_e_u_   
Я хачу схадзіць у бібліятэку.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
Я   х___   с_______   у   б__________   
Y_   k_____   s_________   u   b___________   
Я хачу схадзіць у бібліятэку.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
_   ____   ________   _   ___________   
__   ______   __________   _   ____________   
Я хачу схадзіць у бібліятэку.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
  Hoću u knjižaru.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   к_і_а_н_.   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   k_і_a_n_u_   
Я хачу схадзіць у кнігарню.
Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
Я   х___   с_______   у   к________   
Y_   k_____   s_________   u   k_________   
Я хачу схадзіць у кнігарню.
Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
_   ____   ________   _   _________   
__   ______   __________   _   __________   
Я хачу схадзіць у кнігарню.
Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
  Hoću do kioska.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   ш_п_к_   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   s_a_і_.   
Я хачу схадзіць у шапік.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
Я   х___   с_______   у   ш_____   
Y_   k_____   s_________   u   s______   
Я хачу схадзіць у шапік.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
_   ____   ________   _   ______   
__   ______   __________   _   _______   
Я хачу схадзіць у шапік.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
 
 
 
 
  Ja hoću da iznajmim knjigu.
Я   х_ч_   ў_я_ь   у   к_р_с_а_н_   к_і_у_   
Y_   k_a_h_   u_y_t_’   u   k_r_s_a_n_   k_і_u_   
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу.
Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
Я   х___   ў____   у   к_________   к_____   
Y_   k_____   u______   u   k_________   k_____   
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу.
Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
_   ____   _____   _   __________   ______   
__   ______   _______   _   __________   ______   
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу.
Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
  Ja hoću da kupim knjigu.
Я   х_ч_   к_п_ц_   к_і_у_   
Y_   k_a_h_   k_p_t_’   k_і_u_   
Я хачу купіць кнігу.
Ya khachu kupіts’ knіgu.
Я   х___   к_____   к_____   
Y_   k_____   k______   k_____   
Я хачу купіць кнігу.
Ya khachu kupіts’ knіgu.
_   ____   ______   ______   
__   ______   _______   ______   
Я хачу купіць кнігу.
Ya khachu kupіts’ knіgu.
  Ja hoću da kupim novine.
Я   х_ч_   к_п_ц_   г_з_т_.   
Y_   k_a_h_   k_p_t_’   g_z_t_.   
Я хачу купіць газету.
Ya khachu kupіts’ gazetu.
Я   х___   к_____   г______   
Y_   k_____   k______   g______   
Я хачу купіць газету.
Ya khachu kupіts’ gazetu.
_   ____   ______   _______   
__   ______   _______   _______   
Я хачу купіць газету.
Ya khachu kupіts’ gazetu.
 
 
 
 
  Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   б_б_і_т_к_,   к_б   у_я_ь   к_і_у_   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   b_b_і_a_e_u_   k_b   u_y_t_’   k_і_u_   
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku, kab uzyats’ knіgu.
Я   х___   с_______   у   б__________   к__   у____   к_____   
Y_   k_____   s_________   u   b___________   k__   u______   k_____   
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku, kab uzyats’ knіgu.
_   ____   ________   _   ___________   ___   _____   ______   
__   ______   __________   _   ____________   ___   _______   ______   
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku, kab uzyats’ knіgu.
  Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   к_і_а_н_,   к_б   к_п_ц_   к_і_у_   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   k_і_a_n_u_   k_b   k_p_t_’   k_і_u_   
Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu, kab kupіts’ knіgu.
Я   х___   с_______   у   к________   к__   к_____   к_____   
Y_   k_____   s_________   u   k_________   k__   k______   k_____   
Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu, kab kupіts’ knіgu.
_   ____   ________   _   _________   ___   ______   ______   
__   ______   __________   _   __________   ___   _______   ______   
Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу.
Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu, kab kupіts’ knіgu.
  Ja hoću do kioska da kupim novine.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   ш_п_к_   к_б   к_п_ц_   г_з_т_.   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   s_a_і_,   k_b   k_p_t_’   g_z_t_.   
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk, kab kupіts’ gazetu.
Я   х___   с_______   у   ш_____   к__   к_____   г______   
Y_   k_____   s_________   u   s______   k__   k______   g______   
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk, kab kupіts’ gazetu.
_   ____   ________   _   ______   ___   ______   _______   
__   ______   __________   _   _______   ___   _______   _______   
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету.
Ya khachu skhadzіts’ u shapіk, kab kupіts’ gazetu.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   к_а_у   о_т_к_.   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   k_a_u   o_t_k_.   
Я хачу схадзіць у краму оптыкі.
Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі.
Я   х___   с_______   у   к____   о______   
Y_   k_____   s_________   u   k____   o______   
Я хачу схадзіць у краму оптыкі.
Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі.
_   ____   ________   _   _____   _______   
__   ______   __________   _   _____   _______   
Я хачу схадзіць у краму оптыкі.
Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі.
  Ja hoću do supermarketa.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   с_п_р_а_к_т_   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   s_p_r_a_k_t_   
Я хачу схадзіць у супермаркет.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket.
Я   х___   с_______   у   с___________   
Y_   k_____   s_________   u   s___________   
Я хачу схадзіць у супермаркет.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket.
_   ____   ________   _   ____________   
__   ______   __________   _   ____________   
Я хачу схадзіць у супермаркет.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket.
  Ja hoću do pekara.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   б_л_ч_у_.   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   b_l_c_n_y_.   
Я хачу схадзіць у булачную.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu.
Я   х___   с_______   у   б________   
Y_   k_____   s_________   u   b__________   
Я хачу схадзіць у булачную.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu.
_   ____   ________   _   _________   
__   ______   __________   _   ___________   
Я хачу схадзіць у булачную.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu.
 
 
 
 
  Ja hoću da kupim naočale.
Я   х_ч_   к_п_ц_   а_у_я_ы_   
Y_   k_a_h_   k_p_t_’   a_u_y_r_.   
Я хачу купіць акуляры.
Ya khachu kupіts’ akulyary.
Я   х___   к_____   а_______   
Y_   k_____   k______   a________   
Я хачу купіць акуляры.
Ya khachu kupіts’ akulyary.
_   ____   ______   ________   
__   ______   _______   _________   
Я хачу купіць акуляры.
Ya khachu kupіts’ akulyary.
  Ja hoću da kupim voće i povrće.
Я   х_ч_   к_п_ц_   с_д_в_н_   і   г_р_д_і_у_   
Y_   k_a_h_   k_p_t_’   s_d_v_n_   і   g_r_d_і_u_   
Я хачу купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
Я   х___   к_____   с_______   і   г_________   
Y_   k_____   k______   s_______   і   g_________   
Я хачу купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
_   ____   ______   ________   _   __________   
__   ______   _______   ________   _   __________   
Я хачу купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
  Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
Я   х_ч_   к_п_ц_   б_л_ч_і   і   х_е_.   
Y_   k_a_h_   k_p_t_’   b_l_c_k_   і   k_l_b_   
Я хачу купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu kupіts’ bulachkі і khleb.
Я   х___   к_____   б______   і   х____   
Y_   k_____   k______   b_______   і   k_____   
Я хачу купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu kupіts’ bulachkі і khleb.
_   ____   ______   _______   _   _____   
__   ______   _______   ________   _   ______   
Я хачу купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu kupіts’ bulachkі і khleb.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara da kupim naočale.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   к_а_у   о_т_к_,   к_б   к_п_ц_   а_у_я_ы_   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   k_a_u   o_t_k_,   k_b   k_p_t_’   a_u_y_r_.   
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры.
Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі, kab kupіts’ akulyary.
Я   х___   с_______   у   к____   о______   к__   к_____   а_______   
Y_   k_____   s_________   u   k____   o______   k__   k______   a________   
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры.
Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі, kab kupіts’ akulyary.
_   ____   ________   _   _____   _______   ___   ______   ________   
__   ______   __________   _   _____   _______   ___   _______   _________   
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры.
Ya khachu skhadzіts’ u kramu optykі, kab kupіts’ akulyary.
  Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   с_п_р_а_к_т_   к_б   к_п_ц_   с_д_в_н_   і   г_р_д_і_у_   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   s_p_r_a_k_t_   k_b   k_p_t_’   s_d_v_n_   і   g_r_d_і_u_   
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket, kab kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
Я   х___   с_______   у   с___________   к__   к_____   с_______   і   г_________   
Y_   k_____   s_________   u   s___________   k__   k______   s_______   і   g_________   
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket, kab kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
_   ____   ________   _   ____________   ___   ______   ________   _   __________   
__   ______   __________   _   ____________   ___   _______   ________   _   __________   
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Ya khachu skhadzіts’ u supermarket, kab kupіts’ sadavіnu і garodnіnu.
  Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
Я   х_ч_   с_а_з_ц_   у   б_л_ч_у_,   к_б   к_п_ц_   б_л_ч_і   і   х_е_.   
Y_   k_a_h_   s_h_d_і_s_   u   b_l_c_n_y_,   k_b   k_p_t_’   b_l_c_k_   і   k_l_b_   
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu, kab kupіts’ bulachkі і khleb.
Я   х___   с_______   у   б________   к__   к_____   б______   і   х____   
Y_   k_____   s_________   u   b__________   k__   k______   b_______   і   k_____   
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu, kab kupіts’ bulachkі і khleb.
_   ____   ________   _   _________   ___   ______   _______   _   _____   
__   ______   __________   _   ___________   ___   _______   ________   _   ______   
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
Ya khachu skhadzіts’ u bulachnuyu, kab kupіts’ bulachkі і khleb.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Promjena jezika = promjena ličnosti

Naš jezik pripada nama. On je važan dio naše ličnosti. Mnogi ljudi pak govore više jezika. Znači li to da imamo više ličnosti? Istraživači smatraju: Da! Kod promjene jezika mijenja se i naša ličnost. To znači da se drugačije ponašamo. Do tog zaključka su došli američki naučnici. Istraživali su ponašanje dvojezičnih žena. Te žene su odrasle uz engleski i španski jezik. Jednako dobro su poznavale oba jezika i obje kulture. Uprkos tome, njihovo ponašanje je zavisilo od jezika. Osjećale su se sigurnije kad su govorile na španskom. Takođe su se dobro osjećale ako je i njihova okolina pričala na španskom. Kad su počele govoriti na engleskom, njihovo ponašanje se promijenilo. Bile su manje samouvjerene i često nesigurne. Istraživači su primijetili da su se žene tada činile usamljenije. Jezik koji govorimo utječe na naše ponašanje. Istraživači još ne znaju zašto je to tako. Moguće je da se orijentiramo prema kulturološkim normama. Dok govorimo jezik, mislimo na kulturu iz koje on potječe. To se dešava potpuno automatski. Stoga se pokušavamo prilagoditi kulturi. Ponašamo se onako kako je uobičajeno za tu kulturu. U eksperimentalnim ispitivanjima kineski su govornici bili jako suzdržani. Dok su govorili engleski, postali su otvoreniji. Možda mijenjamo svoje ponašanje kako bi se bolje integrirali. Želimo biti poput onih s kojima pričamo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
51 [pedeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Obavljanje potrepština
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)