goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > български > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

15 [petnaest]

Voće i životne namirnice

 

15 [петнайсет]@15 [petnaest]
15 [петнайсет]

15 [petnayset]
Плодове и хранителни продукти

Plodove i khranitelni produkti

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam jagodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam kivi i lubenicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam narandžu i grejpfrut.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam jabuku i mango.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam bananu i ananas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja pravim voćnu salatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost s maslacem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost s maslacem i marmeladom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič s margarinom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo hljeba / kruha i riže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo ribu i odreske.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo picu i špagete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta još trebamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je supermarket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam jagodu.
И_а_   е_н_   я_о_а_   
I_a_   y_d_a   y_g_d_.   
Имам една ягода.
Imam yedna yagoda.
И___   е___   я_____   
I___   y____   y______   
Имам една ягода.
Imam yedna yagoda.
____   ____   ______   
____   _____   _______   
Имам една ягода.
Imam yedna yagoda.
  Ja imam kivi i lubenicu.
И_а_   е_н_   к_в_   и   е_н_   д_н_.   
I_a_   y_d_o   k_v_   i   y_d_a   d_n_a_   
Имам едно киви и една диня.
Imam yedno kivi i yedna dinya.
И___   е___   к___   и   е___   д____   
I___   y____   k___   i   y____   d_____   
Имам едно киви и една диня.
Imam yedno kivi i yedna dinya.
____   ____   ____   _   ____   _____   
____   _____   ____   _   _____   ______   
Имам едно киви и една диня.
Imam yedno kivi i yedna dinya.
  Ja imam narandžu i grejpfrut.
И_а_   е_и_   п_р_о_а_   и   е_и_   г_е_п_р_т_   
I_a_   y_d_n   p_r_o_a_   i   y_d_n   g_e_p_r_t_   
Имам един портокал и един грейпфрут.
Imam yedin portokal i yedin greypfrut.
И___   е___   п_______   и   е___   г_________   
I___   y____   p_______   i   y____   g_________   
Имам един портокал и един грейпфрут.
Imam yedin portokal i yedin greypfrut.
____   ____   ________   _   ____   __________   
____   _____   ________   _   _____   __________   
Имам един портокал и един грейпфрут.
Imam yedin portokal i yedin greypfrut.
 
 
 
 
  Ja imam jabuku i mango.
И_а_   е_н_   я_ъ_к_   и   е_н_   м_н_о_   
I_a   y_d_a   y_b_l_a   i   y_d_o   m_n_o_   
Имам една ябълка и едно манго.
Ima yedna yabylka i yedno mango.
И___   е___   я_____   и   е___   м_____   
I__   y____   y______   i   y____   m_____   
Имам една ябълка и едно манго.
Ima yedna yabylka i yedno mango.
____   ____   ______   _   ____   ______   
___   _____   _______   _   _____   ______   
Имам една ябълка и едно манго.
Ima yedna yabylka i yedno mango.
  Ja imam bananu i ananas.
И_а_   е_и_   б_н_н   и   е_и_   а_а_а_.   
I_a   y_d_n   b_n_n   i   y_d_n   a_a_a_.   
Имам един банан и един ананас.
Ima yedin banan i yedin ananas.
И___   е___   б____   и   е___   а______   
I__   y____   b____   i   y____   a______   
Имам един банан и един ананас.
Ima yedin banan i yedin ananas.
____   ____   _____   _   ____   _______   
___   _____   _____   _   _____   _______   
Имам един банан и един ананас.
Ima yedin banan i yedin ananas.
  Ja pravim voćnu salatu.
А_   п_а_я   п_о_о_а   с_л_т_.   
A_   p_a_y_   p_o_o_a   s_l_t_.   
Аз правя плодова салата.
Az pravya plodova salata.
А_   п____   п______   с______   
A_   p_____   p______   s______   
Аз правя плодова салата.
Az pravya plodova salata.
__   _____   _______   _______   
__   ______   _______   _______   
Аз правя плодова салата.
Az pravya plodova salata.
 
 
 
 
  Ja jedem tost.
А_   я_   п_е_е_е_а   ф_л_я_   
A_   y_m   p_e_e_h_n_   f_l_y_.   
Аз ям препечена филия.
Az yam prepechena filiya.
А_   я_   п________   ф_____   
A_   y__   p_________   f______   
Аз ям препечена филия.
Az yam prepechena filiya.
__   __   _________   ______   
__   ___   __________   _______   
Аз ям препечена филия.
Az yam prepechena filiya.
  Ja jedem tost s maslacem.
А_   я_   п_е_е_е_а   ф_л_я   с   м_с_о_   
A_   y_m   p_e_e_h_n_   f_l_y_   s   m_s_o_   
Аз ям препечена филия с масло.
Az yam prepechena filiya s maslo.
А_   я_   п________   ф____   с   м_____   
A_   y__   p_________   f_____   s   m_____   
Аз ям препечена филия с масло.
Az yam prepechena filiya s maslo.
__   __   _________   _____   _   ______   
__   ___   __________   ______   _   ______   
Аз ям препечена филия с масло.
Az yam prepechena filiya s maslo.
  Ja jedem tost s maslacem i marmeladom.
А_   я_   п_е_е_е_а   ф_л_я   с   м_с_о   и   м_р_а_а_.   
A_   y_m   p_e_e_h_n_   f_l_y_   s   m_s_o   i   m_r_a_a_.   
Аз ям препечена филия с масло и мармалад.
Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
А_   я_   п________   ф____   с   м____   и   м________   
A_   y__   p_________   f_____   s   m____   i   m________   
Аз ям препечена филия с масло и мармалад.
Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
__   __   _________   _____   _   _____   _   _________   
__   ___   __________   ______   _   _____   _   _________   
Аз ям препечена филия с масло и мармалад.
Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
 
 
 
 
  Ja jedem sendvič.
А_   я_   с_н_в_ч_   
A_   y_m   s_n_v_c_.   
Аз ям сандвич.
Az yam sandvich.
А_   я_   с_______   
A_   y__   s________   
Аз ям сандвич.
Az yam sandvich.
__   __   ________   
__   ___   _________   
Аз ям сандвич.
Az yam sandvich.
  Ja jedem sendvič s margarinom.
А_   я_   с_н_в_ч   с   м_р_а_и_.   
A_   y_m   s_n_v_c_   s   m_r_a_i_.   
Аз ям сандвич с маргарин.
Az yam sandvich s margarin.
А_   я_   с______   с   м________   
A_   y__   s_______   s   m________   
Аз ям сандвич с маргарин.
Az yam sandvich s margarin.
__   __   _______   _   _________   
__   ___   ________   _   _________   
Аз ям сандвич с маргарин.
Az yam sandvich s margarin.
  Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
А_   я_   с_н_в_ч   с   м_р_а_и_   и   д_м_т_   
A_   y_m   s_n_v_c_   s   m_r_a_i_   i   d_m_t_   
Аз ям сандвич с маргарин и домат.
Az yam sandvich s margarin i domat.
А_   я_   с______   с   м_______   и   д_____   
A_   y__   s_______   s   m_______   i   d_____   
Аз ям сандвич с маргарин и домат.
Az yam sandvich s margarin i domat.
__   __   _______   _   ________   _   ______   
__   ___   ________   _   ________   _   ______   
Аз ям сандвич с маргарин и домат.
Az yam sandvich s margarin i domat.
 
 
 
 
  Mi trebamo hljeba / kruha i riže.
Т_я_в_т   н_   х_я_   и   о_и_.   
T_y_b_a_   n_   k_l_a_   i   o_i_.   
Трябват ни хляб и ориз.
Tryabvat ni khlyab i oriz.
Т______   н_   х___   и   о____   
T_______   n_   k_____   i   o____   
Трябват ни хляб и ориз.
Tryabvat ni khlyab i oriz.
_______   __   ____   _   _____   
________   __   ______   _   _____   
Трябват ни хляб и ориз.
Tryabvat ni khlyab i oriz.
  Mi trebamo ribu i odreske.
Т_я_в_т   н_   р_б_   и   м_с_   з_   с_а_а_   
T_y_b_a_   n_   r_b_   i   m_s_   z_   s_a_a_   
Трябват ни риба и месо за скара.
Tryabvat ni riba i meso za skara.
Т______   н_   р___   и   м___   з_   с_____   
T_______   n_   r___   i   m___   z_   s_____   
Трябват ни риба и месо за скара.
Tryabvat ni riba i meso za skara.
_______   __   ____   _   ____   __   ______   
________   __   ____   _   ____   __   ______   
Трябват ни риба и месо за скара.
Tryabvat ni riba i meso za skara.
  Mi trebamo picu i špagete.
Т_я_в_т   н_   п_ц_   и   с_а_е_и_   
T_y_b_a_   n_   p_t_a   i   s_a_e_i_   
Трябват ни пица и спагети.
Tryabvat ni pitsa i spageti.
Т______   н_   п___   и   с_______   
T_______   n_   p____   i   s_______   
Трябват ни пица и спагети.
Tryabvat ni pitsa i spageti.
_______   __   ____   _   ________   
________   __   _____   _   ________   
Трябват ни пица и спагети.
Tryabvat ni pitsa i spageti.
 
 
 
 
  Šta još trebamo?
К_к_о   о_е   н_   т_я_в_?   
K_k_o   o_h_h_   n_   t_y_b_a_   
Какво още ни трябва?
Kakvo oshche ni tryabva?
К____   о__   н_   т______   
K____   o_____   n_   t_______   
Какво още ни трябва?
Kakvo oshche ni tryabva?
_____   ___   __   _______   
_____   ______   __   ________   
Какво още ни трябва?
Kakvo oshche ni tryabva?
  Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu.
Т_я_в_т   н_   м_р_о_и   и   д_м_т_   з_   с_п_т_.   
T_y_b_a_   n_   m_r_o_i   i   d_m_t_   z_   s_p_t_.   
Трябват ни моркови и домати за супата.
Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
Т______   н_   м______   и   д_____   з_   с______   
T_______   n_   m______   i   d_____   z_   s______   
Трябват ни моркови и домати за супата.
Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
_______   __   _______   _   ______   __   _______   
________   __   _______   _   ______   __   _______   
Трябват ни моркови и домати за супата.
Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
  Gdje je supermarket?
К_д_   и_а   с_п_р_а_к_т_   
K_d_   i_a   s_p_r_a_k_t_   
Къде има супермаркет?
Kyde ima supermarket?
К___   и__   с___________   
K___   i__   s___________   
Къде има супермаркет?
Kyde ima supermarket?
____   ___   ____________   
____   ___   ____________   
Къде има супермаркет?
Kyde ima supermarket?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Riječi i vokabular

Svaki jezik ima vlastiti vokabular. On se sastoji od određenog broja riječi. Riječ je samostalna jezična jedinica. Riječi uvijek imaju određeno značenje. Time se se razlikuju od glasova ili slogova. Broj riječi različit je u svakom jeziku. Engleski jezik, na primjer, ima jako puno riječi. Takođe ga se smatra svjetskim prvakom kad se radi o vokabularu. Engleski bi navodno trebalo da ima više od milion riječi. Oxfordov engleski rječnik broji više od 600.000 riječi. Kineski, španlski ili ruski jezik imaju mnogo manje riječi. Vokabular jednog jezika takođe zavisi od njegove istorije. Na engleski jezik je utjecalo mnogo jezika i kultura. Time se engleski vokabular znatno povećao. Vokabular engleskog jezika se još uvijek bogati. Stručnjaci procjenjuju da se svaki dan poveća za 15 novih riječi. Te riječi prije svega dolaze iz područja novih medija. Naučni stručni jezik se u to ne ubraja. Samo terminologija iz područja hemije sadrži hiljade riječi. U gotovo svim jezicima duže riječi se rjeđe koriste od kratkih. A većina govornika koristi jako malo riječi. Stoga razlikujemo između aktivnog i pasivnog vokabulara. Pasivni vokabular sadrži riječi koje razumijemo. No njih ili ne koristimo ili ih koristimo jako rijetko. Aktivni vokabular sadrži riječi koje redovno koristimo. Za jednostavne razgovore ili tekstove dovoljno nam je malo riječi. U engleskom jeziku je za to potrebno samo oko 400 riječi i 40 glagola. Stoga ne brinite ako vam je vokabular ograničen!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
15 [petnaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voće i životne namirnice
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)