goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > বাংলা > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

 

৫১ [একান্ন]@51 [pedeset i jedan]
৫১ [একান্ন]

51 [ēkānna]
টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

ṭukiṭāki kājēra jan'ya ēkhānē ōkhānē yā'ōẏā

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Hoću u biblioteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću u knjižaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću do kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do kioska da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hoću u biblioteku.
আ_ি   ল_ই_্_ে_ী_ে   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   l_'_b_ē_ī_ē   y_t_   c_'_   
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
আ__   ল__________   য___   চ__   ৷   
ā__   l__________   y___   c___   
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
___   ___________   ____   ___   _   
___   ___________   ____   ____   
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
  Hoću u knjižaru.
আ_ি   ব_য়_র   দ_ক_ন_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   b_'_ẏ_r_   d_k_n_   y_t_   c_'_   
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
আ__   ব____   দ_____   য___   চ__   ৷   
ā__   b_______   d_____   y___   c___   
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
___   _____   ______   ____   ___   _   
___   ________   ______   ____   ____   
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
  Hoću do kioska.
আ_ি   খ_র_র   ক_গ_ে_   দ_ক_ন_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   k_a_a_ē_a   k_g_j_r_   d_k_n_   y_t_   c_'_   
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
আ__   খ____   ক_____   দ_____   য___   চ__   ৷   
ā__   k________   k_______   d_____   y___   c___   
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
___   _____   ______   ______   ____   ___   _   
___   _________   ________   ______   ____   ____   
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
 
 
 
 
  Ja hoću da iznajmim knjigu.
আ_ি   এ_ট_   ব_   ধ_র   ক_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   b_'_   d_ā_a   k_r_t_   c_'_   
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
আ__   এ___   ব_   ধ__   ক___   চ__   ৷   
ā__   ē____   b___   d____   k_____   c___   
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
___   ____   __   ___   ____   ___   _   
___   _____   ____   _____   ______   ____   
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
  Ja hoću da kupim knjigu.
আ_ি   এ_ট_   ব_   ক_ন_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   b_'_   k_n_t_   c_'_   
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
আ__   এ___   ব_   ক____   চ__   ৷   
ā__   ē____   b___   k_____   c___   
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
___   ____   __   _____   ___   _   
___   _____   ____   ______   ____   
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
  Ja hoću da kupim novine.
আ_ি   এ_ট_   খ_র_র   ক_গ_   ক_ন_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   k_a_a_ē_a   k_g_j_   k_n_t_   c_'_   
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
আ__   এ___   খ____   ক___   ক____   চ__   ৷   
ā__   ē____   k________   k_____   k_____   c___   
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
___   ____   _____   ____   _____   ___   _   
___   _____   _________   ______   ______   ____   
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
 
 
 
 
  Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
আ_ি   এ_ট_   ব_   ধ_র   ক_ত_   ল_ই_্_ে_ী_ে   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   b_'_   d_ā_a   k_r_t_   l_'_b_ē_ī_ē   y_t_   c_'_   
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
আ__   এ___   ব_   ধ__   ক___   ল__________   য___   চ__   ৷   
ā__   ē____   b___   d____   k_____   l__________   y___   c___   
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
___   ____   __   ___   ____   ___________   ____   ___   _   
___   _____   ____   _____   ______   ___________   ____   ____   
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
  Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
আ_ি   এ_ট_   ব_   ক_ন_ে   ব_য়_র   দ_ক_ন_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   b_'_   k_n_t_   b_'_ẏ_r_   d_k_n_   y_t_   c_'_   
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
আ__   এ___   ব_   ক____   ব____   দ_____   য___   চ__   ৷   
ā__   ē____   b___   k_____   b_______   d_____   y___   c___   
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
___   ____   __   _____   _____   ______   ____   ___   _   
___   _____   ____   ______   ________   ______   ____   ____   
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
  Ja hoću do kioska da kupim novine.
আ_ি   এ_ট_   খ_র_র   ক_গ_   ক_ন_ে   খ_র_র   ক_গ_ে_   দ_ক_ন_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   k_a_a_ē_a   k_g_j_   k_n_t_   k_a_a_ē_a   k_g_j_r_   d_k_n_   y_t_   c_'_   
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
আ__   এ___   খ____   ক___   ক____   খ____   ক_____   দ_____   য___   চ__   ৷   
ā__   ē____   k________   k_____   k_____   k________   k_______   d_____   y___   c___   
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
___   ____   _____   ____   _____   _____   ______   ______   ____   ___   _   
___   _____   _________   ______   ______   _________   ________   ______   ____   ____   
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara.
আ_ি   চ_ম_র   দ_ক_ন_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   c_ś_m_r_   d_k_n_   y_t_   c_'_   
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
আ__   চ____   দ_____   য___   চ__   ৷   
ā__   c_______   d_____   y___   c___   
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
___   _____   ______   ____   ___   _   
___   ________   ______   ____   ____   
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
  Ja hoću do supermarketa.
আ_ি   স_প_র   ম_র_ক_ট_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   s_p_r_   m_r_ē_ē   y_t_   c_'_   
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
আ__   স____   ম_______   য___   চ__   ৷   
ā__   s_____   m______   y___   c___   
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
___   _____   ________   ____   ___   _   
___   ______   _______   ____   ____   
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
  Ja hoću do pekara.
আ_ি   ব_ক_র_ত_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   b_k_r_t_   y_t_   c_'_   
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi bēkārītē yētē cā'i
আ__   ব_______   য___   চ__   ৷   
ā__   b_______   y___   c___   
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi bēkārītē yētē cā'i
___   ________   ____   ___   _   
___   ________   ____   ____   
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi bēkārītē yētē cā'i
 
 
 
 
  Ja hoću da kupim naočale.
আ_ি   এ_ট_   চ_ম_   ক_ন_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   c_ś_m_   k_n_t_   c_'_   
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
আ__   এ___   চ___   ক____   চ__   ৷   
ā__   ē____   c_____   k_____   c___   
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
___   ____   ____   _____   ___   _   
___   _____   ______   ______   ____   
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
  Ja hoću da kupim voće i povrće.
আ_ি   ক_ছ_   ফ_   এ_ং   স_জ_   ক_ন_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   k_c_u   p_a_a   ē_a_   s_b_j_   k_n_t_   c_'_   
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷
āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
আ__   ক___   ফ_   এ__   স___   ক____   চ__   ৷   
ā__   k____   p____   ē___   s_____   k_____   c___   
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷
āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
___   ____   __   ___   ____   _____   ___   _   
___   _____   _____   ____   ______   ______   ____   
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷
āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
  Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
আ_ি   র_ল   এ_ং   প_ঁ_র_ট_   ক_ন_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   r_l_   ē_a_   p_m_u_u_i   k_n_t_   c_'_   
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
আ__   র__   এ__   প_______   ক____   চ__   ৷   
ā__   r___   ē___   p________   k_____   c___   
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
___   ___   ___   ________   _____   ___   _   
___   ____   ____   _________   ______   ____   
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara da kupim naočale.
আ_ি   চ_ম_   ক_ন_র   জ_্_   চ_ম_র   দ_ক_ন_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   c_ś_m_   k_n_r_   j_n_y_   c_ś_m_r_   d_k_n_   y_t_   c_'_   
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
আ__   চ___   ক____   জ___   চ____   দ_____   য___   চ__   ৷   
ā__   c_____   k_____   j_____   c_______   d_____   y___   c___   
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
___   ____   _____   ____   _____   ______   ____   ___   _   
___   ______   ______   ______   ________   ______   ____   ____   
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
  Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
আ_ি   ফ_   এ_ং   স_জ_   ক_ন_র   জ_্_   স_প_র   ম_র_ক_ট_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   p_a_a   ē_a_   s_b_j_   k_n_r_   j_n_y_   s_p_r_   m_r_ē_ē   y_t_   c_'_   
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
আ__   ফ_   এ__   স___   ক____   জ___   স____   ম_______   য___   চ__   ৷   
ā__   p____   ē___   s_____   k_____   j_____   s_____   m______   y___   c___   
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
___   __   ___   ____   _____   ____   _____   ________   ____   ___   _   
___   _____   ____   ______   ______   ______   ______   _______   ____   ____   
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
  Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
আ_ি   র_ল   এ_ং   প_ঁ_র_ট_   ক_ন_র   জ_্_   ব_ক_র_ত_   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   r_l_   ē_a_   p_m_u_u_i   k_n_r_   j_n_y_   b_k_r_t_   y_t_   c_'_   
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i
আ__   র__   এ__   প_______   ক____   জ___   ব_______   য___   চ__   ৷   
ā__   r___   ē___   p________   k_____   j_____   b_______   y___   c___   
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i
___   ___   ___   ________   _____   ____   ________   ____   ___   _   
___   ____   ____   _________   ______   ______   ________   ____   ____   
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Promjena jezika = promjena ličnosti

Naš jezik pripada nama. On je važan dio naše ličnosti. Mnogi ljudi pak govore više jezika. Znači li to da imamo više ličnosti? Istraživači smatraju: Da! Kod promjene jezika mijenja se i naša ličnost. To znači da se drugačije ponašamo. Do tog zaključka su došli američki naučnici. Istraživali su ponašanje dvojezičnih žena. Te žene su odrasle uz engleski i španski jezik. Jednako dobro su poznavale oba jezika i obje kulture. Uprkos tome, njihovo ponašanje je zavisilo od jezika. Osjećale su se sigurnije kad su govorile na španskom. Takođe su se dobro osjećale ako je i njihova okolina pričala na španskom. Kad su počele govoriti na engleskom, njihovo ponašanje se promijenilo. Bile su manje samouvjerene i često nesigurne. Istraživači su primijetili da su se žene tada činile usamljenije. Jezik koji govorimo utječe na naše ponašanje. Istraživači još ne znaju zašto je to tako. Moguće je da se orijentiramo prema kulturološkim normama. Dok govorimo jezik, mislimo na kulturu iz koje on potječe. To se dešava potpuno automatski. Stoga se pokušavamo prilagoditi kulturi. Ponašamo se onako kako je uobičajeno za tu kulturu. U eksperimentalnim ispitivanjima kineski su govornici bili jako suzdržani. Dok su govorili engleski, postali su otvoreniji. Možda mijenjamo svoje ponašanje kako bi se bolje integrirali. Želimo biti poput onih s kojima pričamo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
51 [pedeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Obavljanje potrepština
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)