goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > esperanto > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

35 [tridek kvin]@35 [trideset i pet]
35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to direktan let?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li slobodna još dva mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada slijećemo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada smo tamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi autobus u centar grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš kofer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaša tašna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš prtljag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dvadeset kila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta, samo dvadeset kila?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
M_   ŝ_t_s   r_z_r_i   f_u_o_   a_   A_e_o_   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
M_   ŝ____   r______   f_____   a_   A_____   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
__   _____   _______   ______   __   ______   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
  Da li je to direktan let?
Ĉ_   t_o   e_t_s   r_k_a   f_u_o_   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
Ĉ_   t__   e____   r____   f_____   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
__   ___   _____   _____   ______   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
  Molim mjesto do prozora, za nepušače.
S_n_u_a_,   a_u_f_n_s_r_n   s_d_o_o_,   m_   p_t_s_   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
S________   a____________   s________   m_   p_____   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
_________   _____________   _________   __   ______   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
M_   ŝ_t_s   k_n_i_m_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
M_   ŝ____   k_______   m___   r________   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
__   _____   ________   ____   _________   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
  Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
M_   ŝ_t_s   n_l_g_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
M_   ŝ____   n_____   m___   r________   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
__   _____   ______   ____   _________   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
  Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
M_   ŝ_t_s   m_d_f_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
M_   ŝ____   m_____   m___   r________   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
__   _____   ______   ____   _________   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
 
 
 
 
  Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
K_a_   f_r_e_u_o_   l_   s_k_a_t_   a_i_d_l_   a_   R_m_?   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
K___   f_________   l_   s_______   a_______   a_   R____   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
____   __________   __   ________   ________   __   _____   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
  Jesu li slobodna još dva mjesta?
Ĉ_   r_s_a_   d_   l_b_r_j   s_d_o_o_?   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Ĉ_   r_____   d_   l______   s________   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
__   ______   __   _______   _________   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
  Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
N_,   r_s_a_   a_   n_   n_r   u_u   l_b_r_   s_d_o_o_   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
N__   r_____   a_   n_   n__   u__   l_____   s_______   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
___   ______   __   __   ___   ___   ______   ________   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
 
 
 
 
  Kada slijećemo?
K_a_   n_   a_t_r_ĝ_s_   
   
Kiam ni alteriĝos?
K___   n_   a_________   
   
Kiam ni alteriĝos?
____   __   __________   
   
Kiam ni alteriĝos?
  Kada smo tamo?
K_a_   n_   t_e   e_t_s_   
   
Kiam ni tie estos?
K___   n_   t__   e_____   
   
Kiam ni tie estos?
____   __   ___   ______   
   
Kiam ni tie estos?
  Kada vozi autobus u centar grada?
K_a_   b_s_   f_r_e_u_o_   a_   l_   u_b_c_n_r_?   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
K___   b___   f_________   a_   l_   u__________   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
____   ____   __________   __   __   ___________   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
 
 
 
 
  Da li je to Vaš kofer?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   v_l_z_?   
   
Ĉu tio estas via valizo?
Ĉ_   t__   e____   v__   v______   
   
Ĉu tio estas via valizo?
__   ___   _____   ___   _______   
   
Ĉu tio estas via valizo?
  Da li je to Vaša tašna?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   s_k_?   
   
Ĉu tio estas via sako?
Ĉ_   t__   e____   v__   s____   
   
Ĉu tio estas via sako?
__   ___   _____   ___   _____   
   
Ĉu tio estas via sako?
  Da li je to Vaš prtljag?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   p_k_ĵ_r_?   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Ĉ_   t__   e____   v__   p________   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
__   ___   _____   ___   _________   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
 
 
 
 
  Koliko prtljaga mogu ponijeti?
K_o_   d_   p_k_ĵ_j   m_   p_v_s   k_n_o_t_?   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
K___   d_   p______   m_   p____   k________   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
____   __   _______   __   _____   _________   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
  Dvadeset kila.
D_d_k   k_l_g_a_o_n_   
   
Dudek kilogramojn.
D____   k___________   
   
Dudek kilogramojn.
_____   ____________   
   
Dudek kilogramojn.
  Šta, samo dvadeset kila?
K_o_?   Ĉ_   n_r   d_d_k   k_l_g_a_o_n_   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
K____   Ĉ_   n__   d____   k___________   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
_____   __   ___   _____   ____________   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
35 [trideset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na aerodromu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)