goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > eesti > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

 

98 [üheksakümmend kaheksa]@98 [devedeset i osam]
98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voz je bio tačan, ali prepun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hotel je bio ugodan, ali skup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On uzima ili autobus ili voz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona govori i španski, i engleski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona poznaje i Španiju i Englesku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne samo da je glup već je također i lijen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne volim niti operu niti balet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što brže radiš to si ranije gotov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
R_i_   o_i   t_e_t_   i_u_,   k_i_   l_i_l_   k_o_m_v_   
   
Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav.
R___   o__   t_____   i____   k___   l_____   k_______   
   
Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav.
____   ___   ______   _____   ____   ______   ________   
   
Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav.
  Voz je bio tačan, ali prepun.
R_n_   o_i   t_e_t_   t_p_e_   k_i_   l_i_l_   t_i_.   
   
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
R___   o__   t_____   t_____   k___   l_____   t____   
   
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
____   ___   ______   ______   ____   ______   _____   
   
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
  Hotel je bio ugodan, ali skup.
H_t_l_   o_i   t_e_t_   m_g_v_   k_i_   l_i_l_   k_l_i_.   
   
Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis.
H_____   o__   t_____   m_____   k___   l_____   k______   
   
Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis.
______   ___   ______   ______   ____   ______   _______   
   
Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis.
 
 
 
 
  On uzima ili autobus ili voz.
T_   t_l_b   k_s   b_s_i   v_i   r_n_i_a_   
   
Ta tuleb kas bussi või rongiga.
T_   t____   k__   b____   v__   r_______   
   
Ta tuleb kas bussi või rongiga.
__   _____   ___   _____   ___   ________   
   
Ta tuleb kas bussi või rongiga.
  On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
T_   t_l_b   k_s   t_n_   õ_t_l   v_i   h_m_e   v_r_h_m_i_u_.   
   
Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul.
T_   t____   k__   t___   õ____   v__   h____   v____________   
   
Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul.
__   _____   ___   ____   _____   ___   _____   _____________   
   
Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul.
  On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
T_   e_a_   k_s   m_i_   v_i   h_t_l_i_.   
   
Ta elab kas meil või hotellis.
T_   e___   k__   m___   v__   h________   
   
Ta elab kas meil või hotellis.
__   ____   ___   ____   ___   _________   
   
Ta elab kas meil või hotellis.
 
 
 
 
  Ona govori i španski, i engleski.
T_   r_ä_i_   n_i   h_s_a_n_a   k_i   i_g_i_e   k_e_t_   
   
Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt.
T_   r_____   n__   h________   k__   i______   k_____   
   
Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt.
__   ______   ___   _________   ___   _______   ______   
   
Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt.
  Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
T_   o_   e_a_u_   n_i   M_d_i_i_   k_i   L_n_o_i_.   
   
Ta on elanud nii Madridis kui Londonis.
T_   o_   e_____   n__   M_______   k__   L________   
   
Ta on elanud nii Madridis kui Londonis.
__   __   ______   ___   ________   ___   _________   
   
Ta on elanud nii Madridis kui Londonis.
  Ona poznaje i Španiju i Englesku.
T_   t_n_e_   n_i   H_s_a_n_a_   k_i   I_g_i_m_a_.   
   
Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad.
T_   t_____   n__   H_________   k__   I__________   
   
Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad.
__   ______   ___   __________   ___   ___________   
   
Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad.
 
 
 
 
  On ne samo da je glup već je također i lijen.
T_   e_   o_e   m_t_e   a_n_l_   r_m_l   v_i_   k_   l_i_k_   
   
Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk.
T_   e_   o__   m____   a_____   r____   v___   k_   l_____   
   
Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk.
__   __   ___   _____   ______   _____   ____   __   ______   
   
Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk.
  Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
T_   e_   o_e   a_n_ü_s_   i_u_   v_i_   k_   i_t_l_i_e_t_e_   
   
Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne.
T_   e_   o__   a_______   i___   v___   k_   i_____________   
   
Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne.
__   __   ___   ________   ____   ____   __   ______________   
   
Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne.
  Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
T_   e_   r_ä_i   a_n_l_   s_k_a   v_i_   k_   p_a_t_u_e   k_e_t_   
   
Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt.
T_   e_   r____   a_____   s____   v___   k_   p________   k_____   
   
Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt.
__   __   _____   ______   _____   ____   __   _________   ______   
   
Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt.
 
 
 
 
  Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
M_   e_   o_k_   m_n_i_a   e_   k_a_e_i_   e_a   k_t_r_i_   
   
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
M_   e_   o___   m______   e_   k_______   e__   k_______   
   
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
__   __   ____   _______   __   ________   ___   ________   
   
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
  Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
M_   e_   o_k_   t_n_s_d_   e_   v_l_s_   e_a   s_m_a_.   
   
Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat.
M_   e_   o___   t_______   e_   v_____   e__   s______   
   
Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat.
__   __   ____   ________   __   ______   ___   _______   
   
Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat.
  Ja ne volim niti operu niti balet.
M_l_e   e_   m_e_d_   e_   o_p_r   e_a   b_l_e_t_   
   
Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett.
M____   e_   m_____   e_   o____   e__   b_______   
   
Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett.
_____   __   ______   __   _____   ___   ________   
   
Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett.
 
 
 
 
  Što brže radiš to si ranije gotov.
M_d_   k_i_e_i_i   s_   t_ö_a_,   s_d_   v_r_m   s_a_   v_l_i_.   
   
Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis.
M___   k________   s_   t______   s___   v____   s___   v______   
   
Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis.
____   _________   __   _______   ____   _____   ____   _______   
   
Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis.
  Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
M_d_   v_r_m   s_   t_l_d_   s_d_   v_r_m   s_a_   k_   m_n_a_   
   
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna.
M___   v____   s_   t_____   s___   v____   s___   k_   m_____   
   
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna.
____   _____   __   ______   ____   _____   ____   __   ______   
   
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna.
  Što je čovjek stariji, to više komotniji.
M_d_   v_n_m_k_   j_ä_a_s_,   s_d_   m_g_v_m_k_   m_n_a_s_.   
   
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
M___   v_______   j________   s___   m_________   m________   
   
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
____   ________   _________   ____   __________   _________   
   
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Arapski jezik

Arapski jezik je jedan od najvažnijih svjetskih jezika. Arapski jezik govori više od 300 miliona ljudi. Oni žive u više od 20 različitih zemalja. Arapski spada u afroazijake jezike. Arapski jezik nastao je prije više hiljada godina. Ovaj jezik se prvobitno govorio na Arapskom poluostrvu. Odatle se počeo širiti dalje. Govorni arapski jezik se razlikuje od standardnog jezika. Takođe postoji mnogo različitih arapskih dijalekata. Moglo bi se reći da se u svakoj regiji govori drugačije. Govornici različitih dijalekata se uopće ne razumiju. Stoga su filmovi iz arapskih zemalja većinom titlovani. Samo tako ih se može razumjeti u svim arapskim zemljama. Klasični standardni arapski jezik se danas jedva uopće govori. Postoji samo u pisanom obliku. U knjigama i novinama se koristi klasičan arapski standardni jezik. Danas ne postoji stručni arapski jezik. Stručni termini su preuzeti iz drugih jezika. Ovdje prije svega prevladavaju francuski i engleski jezik. Interes za arapski jezik posljednjih je godina jako porastao. Sve više ljudi želi učiti arapski. Tečajevi se nude na svakom univerzitetu i u mnogim školama. Puno ljudi smatra arapsko pismo posebno fascinantnim. U arapskom jeziku se piše zdesna nalijevo. Izgovor i gramatika arapskog jezika nisu baš jednostavni. Ima puno glasova i pravila koje drugi jezici ne poznaju. Pri učenju arapskog jezika bi se stoga trebalo pridržavati određenog redoslijeda. Prvo izgovor, pa gramatika, a onda pisanje...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
98 [devedeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dupli veznici
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)