goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > فارسی > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

29 [dvadeset i devet]

U restoranu 1

 

‫29 [بیست و نه]‬@29 [dvadeset i devet]
‫29 [بیست و نه]‬

29 [bist-o-noh]
‫دررستوران 1‬

dar resturân 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Da li je sto slobodan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta možete preporučiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih pivo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih mineralnu vodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih sok od narandže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih kafu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih kafu sa mlijekom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sa šećerom, molim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li cigarete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li pepeljaru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li vatre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi viljuška.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi nož.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi kašika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da li je sto slobodan?
‫_ی_   ا_ن   م_ز   خ_ل_   ا_ت_‬   
â_â   i_   m_z   k_â_i   a_t_   
‫آیا این میز خالی است؟‬
âyâ in miz khâli ast?
‫___   ا__   م__   خ___   ا____   
â__   i_   m__   k____   a___   
‫آیا این میز خالی است؟‬
âyâ in miz khâli ast?
____   ___   ___   ____   _____   
___   __   ___   _____   ____   
‫آیا این میز خالی است؟‬
âyâ in miz khâli ast?
  Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
‫_ط_ا_   ل_س_   غ_ا   ر_   ب_   م_   ب_ه_د_‬   
l_t_a_   l_s_-_   g_a_â   r_   b_   m_n   b_d_h_d_   
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
‫_____   ل___   غ__   ر_   ب_   م_   ب______   
l_____   l_____   g____   r_   b_   m__   b_______   
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
______   ____   ___   __   __   __   _______   
______   ______   _____   __   __   ___   ________   
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
  Šta možete preporučiti?
‫_و_ی_   ش_ا   چ_س_؟_   
t_s_e_y_   s_o_â   c_i_t_   
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie-ye shomâ chist?
‫_____   ش__   چ_____   
t_______   s____   c_____   
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie-ye shomâ chist?
______   ___   ______   
________   _____   ______   
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie-ye shomâ chist?
 
 
 
 
  Rado bih pivo.
‫_ک   آ_ج_   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   â_e_j_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک آبجو مى خواهم.‬
yek âbe-jo be man mikhâham.
‫__   آ___   م_   خ______   
y__   â_____   b_   m__   m________   
‫یک آبجو مى خواهم.‬
yek âbe-jo be man mikhâham.
___   ____   __   _______   
___   ______   __   ___   _________   
‫یک آبجو مى خواهم.‬
yek âbe-jo be man mikhâham.
  Rado bih mineralnu vodu.
‫_ک   آ_   م_د_ی   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   â_e   m_-_d_n_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
‫__   آ_   م____   م_   خ______   
y__   â__   m_______   b_   m__   m________   
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
___   __   _____   __   _______   
___   ___   ________   __   ___   _________   
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
  Rado bih sok od narandže.
‫_ک   آ_   پ_ت_ا_   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   â_e   p_r_e_h_l   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
‫__   آ_   پ_____   م_   خ______   
y__   â__   p________   b_   m__   m________   
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
___   __   ______   __   _______   
___   ___   _________   __   ___   _________   
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
 
 
 
 
  Rado bih kafu.
‫_ک   ق_و_   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   g_a_v_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک قهوه مى خواهم.‬
yek ghahve be man mikhâham.
‫__   ق___   م_   خ______   
y__   g_____   b_   m__   m________   
‫یک قهوه مى خواهم.‬
yek ghahve be man mikhâham.
___   ____   __   _______   
___   ______   __   ___   _________   
‫یک قهوه مى خواهم.‬
yek ghahve be man mikhâham.
  Rado bih kafu sa mlijekom.
‫_ک   ق_و_   ب_   ش_ر   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   g_a_v_   b_   s_i_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
‫__   ق___   ب_   ش__   م_   خ______   
y__   g_____   b_   s___   b_   m__   m________   
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
___   ____   __   ___   __   _______   
___   ______   __   ____   __   ___   _________   
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
  Sa šećerom, molim.
‫_ا   ش_ر_   ل_ف_   ‬   
b_   s_e_a_,   l_t_a_   
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
‫__   ش___   ل___   ‬   
b_   s______   l_____   
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
___   ____   ____   _   
__   _______   ______   
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
 
 
 
 
  Htio / htjela bih čaj.
‫_ن   چ_ی   م_‌_و_ه_._   
m_n   y_k   c_â_e   m_k_â_a_.   
‫من چای می‌خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
‫__   چ__   م_________   
m__   y__   c____   m________   
‫من چای می‌خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
___   ___   __________   
___   ___   _____   _________   
‫من چای می‌خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
  Htio / htjela bih čaj sa limunom.
‫_ن   چ_ی   ب_   ل_م_   م_‌_و_ه_._   
m_n   y_k   c_â_e   b_   l_m_   m_k_â_a_.   
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
‫__   چ__   ب_   ل___   م_________   
m__   y__   c____   b_   l___   m________   
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
___   ___   __   ____   __________   
___   ___   _____   __   ____   _________   
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
  Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
‫_ن   چ_ی   ب_   ش_ر   م_‌_و_ه_._   
m_n   y_k   c_â_e   b_   s_i_   m_k_â_a_.   
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
‫__   چ__   ب_   ش__   م_________   
m__   y__   c____   b_   s___   m________   
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
___   ___   __   ___   __________   
___   ___   _____   __   ____   _________   
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
 
 
 
 
  Imate li cigarete?
‫_ی_ا_   د_ر_د_‬   
s_g_r   d_r_d_   
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
‫_____   د______   
s____   d_____   
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
______   _______   
_____   ______   
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
  Imate li pepeljaru?
‫_ی_س_گ_ر_   د_ر_د_‬   
z_r   s_g_r_   d_r_d_   
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
‫_________   د______   
z__   s_____   d_____   
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
__________   _______   
___   ______   ______   
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
  Imate li vatre?
‫_ب_ی_/_ن_ک   د_ر_د_‬   
k_b_i_   d_r_d_   
‫کبریت/فندک دارید؟‬
kebrit dârid?
‫__________   د______   
k_____   d_____   
‫کبریت/فندک دارید؟‬
kebrit dârid?
___________   _______   
______   ______   
‫کبریت/فندک دارید؟‬
kebrit dârid?
 
 
 
 
  Nedostaje mi viljuška.
‫_ن   چ_گ_ل   ن_ا_م_‬   
m_n   c_a_g_l   n_d_r_m_   
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
‫__   چ____   ن______   
m__   c______   n_______   
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
___   _____   _______   
___   _______   ________   
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
  Nedostaje mi nož.
‫_ن   ک_ر_   ن_ا_م_‬   
m_n   k_r_   n_d_r_m_   
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
‫__   ک___   ن______   
m__   k___   n_______   
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
___   ____   _______   
___   ____   ________   
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
  Nedostaje mi kašika.
‫_ن   ق_ش_   ن_ا_م_‬   
m_n   g_â_h_g_   n_d_r_m_   
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
‫__   ق___   ن______   
m__   g_______   n_______   
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
___   ____   _______   
___   ________   ________   
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Uspješno korištenje jezika se može naučiti!

Govoriti je prilično jednostavno. Uspješno govoriti je, međutim, puno teže. Naime, način na koji nešto kažemo je važniji od onog što kažemo. To su pokazala mnoga istraživanja. Slušaoci nesvjesno obraćaju pažnju na određene karakteristike govornika. Stoga možemo utjecati na to hoće li naš jezik biti dobro prihvaćen. Uvijek moramo samo paziti na to kako govorimo. To takođe uključuje i naš govor tijela. On mora biti autentičan i u skladu s našom ličnosti. Glas takođe igra ulogu jer se uvijek vrednuje. Kod muškaraca je, na primjer, pogodniji dublji glas. Njime govornik djeluje pouzdano i kompetentno. S druge strane, promjene u glasu nemaju nikakvog učinka. Kod govorenja je posebno važna brzina. U eksperimentima se ispitivala uspješnost razgovora. Uspješno govoriti znači imati sposobnost uvjeravanja drugih. Ko želi druge uvjeriti, ne smije prebrzo govoriti. Inače odaje utisak neiskrenosti. Međutim, presporo govorenje također nije korisno. Ljudi koji jako sporo govore djeluju manje inteligentno. Najbolje je stoga govoriti umjerenom brzinom. Idealno je izreći 3,5 riječi u sekundi. Pauze su takođe bitne kod govora. One čine naš govor prirodnim i uvjerljivim. Na taj način nam slušaoci vjeruju. Optimalno je napraviti 4 do 5 pauza u minuti. Stoga pokušajte kontrolirati svoj govor! Zatim može uslijediti sljedeći razgovor za posao...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
29 [dvadeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U restoranu 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)