goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > français > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

 

51 [cinquante et un]@51 [pedeset i jedan]
51 [cinquante et un]

Faire des courses

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Hoću u biblioteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću u knjižaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću do kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do kioska da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hoću u biblioteku.
J_   v_u_   a_l_r   à   l_   b_b_i_t_è_u_.   
   
Je veux aller à la bibliothèque.
J_   v___   a____   à   l_   b____________   
   
Je veux aller à la bibliothèque.
__   ____   _____   _   __   _____________   
   
Je veux aller à la bibliothèque.
  Hoću u knjižaru.
J_   v_u_   a_l_r   à   l_   l_b_a_r_e_   
   
Je veux aller à la librairie.
J_   v___   a____   à   l_   l_________   
   
Je veux aller à la librairie.
__   ____   _____   _   __   __________   
   
Je veux aller à la librairie.
  Hoću do kioska.
J_   v_u_   a_l_r   a_   k_o_q_e_   
   
Je veux aller au kiosque.
J_   v___   a____   a_   k_______   
   
Je veux aller au kiosque.
__   ____   _____   __   ________   
   
Je veux aller au kiosque.
 
 
 
 
  Ja hoću da iznajmim knjigu.
J_   v_u_   e_p_u_t_r   u_   l_v_e_   
   
Je veux emprunter un livre.
J_   v___   e________   u_   l_____   
   
Je veux emprunter un livre.
__   ____   _________   __   ______   
   
Je veux emprunter un livre.
  Ja hoću da kupim knjigu.
J_   v_u_   a_h_t_r   u_   l_v_e_   
   
Je veux acheter un livre.
J_   v___   a______   u_   l_____   
   
Je veux acheter un livre.
__   ____   _______   __   ______   
   
Je veux acheter un livre.
  Ja hoću da kupim novine.
J_   v_u_   a_h_t_r   u_   j_u_n_l_   
   
Je veux acheter un journal.
J_   v___   a______   u_   j_______   
   
Je veux acheter un journal.
__   ____   _______   __   ________   
   
Je veux acheter un journal.
 
 
 
 
  Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
J_   v_u_   a_l_r   à   l_   b_b_i_t_è_u_   p_u_   e_p_u_t_r   u_   l_v_e_   
   
Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.
J_   v___   a____   à   l_   b___________   p___   e________   u_   l_____   
   
Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.
__   ____   _____   _   __   ____________   ____   _________   __   ______   
   
Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.
  Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
J_   v_u_   a_l_r   à   l_   l_b_a_r_e   p_u_   a_h_t_r   u_   l_v_e_   
   
Je veux aller à la librairie pour acheter un livre.
J_   v___   a____   à   l_   l________   p___   a______   u_   l_____   
   
Je veux aller à la librairie pour acheter un livre.
__   ____   _____   _   __   _________   ____   _______   __   ______   
   
Je veux aller à la librairie pour acheter un livre.
  Ja hoću do kioska da kupim novine.
J_   v_u_   a_l_r   a_   k_o_q_e   p_u_   a_h_t_r   u_   j_u_n_l_   
   
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
J_   v___   a____   a_   k______   p___   a______   u_   j_______   
   
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
__   ____   _____   __   _______   ____   _______   __   ________   
   
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara.
J_   v_u_   a_l_r   c_e_   l_o_t_c_e_.   
   
Je veux aller chez l’opticien.
J_   v___   a____   c___   l__________   
   
Je veux aller chez l’opticien.
__   ____   _____   ____   ___________   
   
Je veux aller chez l’opticien.
  Ja hoću do supermarketa.
J_   v_u_   a_l_r   a_   s_p_r_a_c_é_   
   
Je veux aller au supermarché.
J_   v___   a____   a_   s___________   
   
Je veux aller au supermarché.
__   ____   _____   __   ____________   
   
Je veux aller au supermarché.
  Ja hoću do pekara.
J_   v_u_   a_l_r   c_e_   l_   b_u_a_g_r_   
   
Je veux aller chez le boulanger.
J_   v___   a____   c___   l_   b_________   
   
Je veux aller chez le boulanger.
__   ____   _____   ____   __   __________   
   
Je veux aller chez le boulanger.
 
 
 
 
  Ja hoću da kupim naočale.
J_   v_u_   a_h_t_r   u_e   p_i_e   d_   l_n_t_e_.   
   
Je veux acheter une paire de lunettes.
J_   v___   a______   u__   p____   d_   l________   
   
Je veux acheter une paire de lunettes.
__   ____   _______   ___   _____   __   _________   
   
Je veux acheter une paire de lunettes.
  Ja hoću da kupim voće i povrće.
J_   v_u_   a_h_t_r   d_s   f_u_t_   e_   d_s   l_g_m_s_   
   
Je veux acheter des fruits et des légumes.
J_   v___   a______   d__   f_____   e_   d__   l_______   
   
Je veux acheter des fruits et des légumes.
__   ____   _______   ___   ______   __   ___   ________   
   
Je veux acheter des fruits et des légumes.
  Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
J_   v_u_   a_h_t_r   d_s   p_t_t_   p_i_s   e_   d_   p_i_.   
   
Je veux acheter des petits pains et du pain.
J_   v___   a______   d__   p_____   p____   e_   d_   p____   
   
Je veux acheter des petits pains et du pain.
__   ____   _______   ___   ______   _____   __   __   _____   
   
Je veux acheter des petits pains et du pain.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara da kupim naočale.
J_   v_u_   a_l_r   c_e_   l_o_t_c_e_   p_u_   a_h_t_r   u_e   p_i_e   d_   l_n_t_e_.   
   
Je veux aller chez l’opticien pour acheter une paire de lunettes.
J_   v___   a____   c___   l_________   p___   a______   u__   p____   d_   l________   
   
Je veux aller chez l’opticien pour acheter une paire de lunettes.
__   ____   _____   ____   __________   ____   _______   ___   _____   __   _________   
   
Je veux aller chez l’opticien pour acheter une paire de lunettes.
  Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
J_   v_u_   a_l_r   a_   s_p_r_a_c_é   p_u_   a_h_t_r   d_s   f_u_t_   e_   d_s   l_g_m_s_   
   
Je veux aller au supermarché pour acheter des fruits et des légumes.
J_   v___   a____   a_   s__________   p___   a______   d__   f_____   e_   d__   l_______   
   
Je veux aller au supermarché pour acheter des fruits et des légumes.
__   ____   _____   __   ___________   ____   _______   ___   ______   __   ___   ________   
   
Je veux aller au supermarché pour acheter des fruits et des légumes.
  Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
J_   v_u_   a_l_r   c_e_   l_   b_u_a_g_r   p_u_   a_h_t_r   d_s   p_t_t_   p_i_s   e_   d_   p_i_.   
   
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et du pain.
J_   v___   a____   c___   l_   b________   p___   a______   d__   p_____   p____   e_   d_   p____   
   
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et du pain.
__   ____   _____   ____   __   _________   ____   _______   ___   ______   _____   __   __   _____   
   
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et du pain.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Promjena jezika = promjena ličnosti

Naš jezik pripada nama. On je važan dio naše ličnosti. Mnogi ljudi pak govore više jezika. Znači li to da imamo više ličnosti? Istraživači smatraju: Da! Kod promjene jezika mijenja se i naša ličnost. To znači da se drugačije ponašamo. Do tog zaključka su došli američki naučnici. Istraživali su ponašanje dvojezičnih žena. Te žene su odrasle uz engleski i španski jezik. Jednako dobro su poznavale oba jezika i obje kulture. Uprkos tome, njihovo ponašanje je zavisilo od jezika. Osjećale su se sigurnije kad su govorile na španskom. Takođe su se dobro osjećale ako je i njihova okolina pričala na španskom. Kad su počele govoriti na engleskom, njihovo ponašanje se promijenilo. Bile su manje samouvjerene i često nesigurne. Istraživači su primijetili da su se žene tada činile usamljenije. Jezik koji govorimo utječe na naše ponašanje. Istraživači još ne znaju zašto je to tako. Moguće je da se orijentiramo prema kulturološkim normama. Dok govorimo jezik, mislimo na kulturu iz koje on potječe. To se dešava potpuno automatski. Stoga se pokušavamo prilagoditi kulturi. Ponašamo se onako kako je uobičajeno za tu kulturu. U eksperimentalnim ispitivanjima kineski su govornici bili jako suzdržani. Dok su govorili engleski, postali su otvoreniji. Možda mijenjamo svoje ponašanje kako bi se bolje integrirali. Želimo biti poput onih s kojima pričamo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
51 [pedeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Obavljanje potrepština
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)