goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > עברית > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

 

‫56 [חמישים ושש]‬@56 [pedeset i šest]
‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]
‫רגשות‬

regashot

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Biti raspoložen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raspoloženi smo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nismo raspoloženi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojati se
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja se bojim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja se ne bojim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imati vremena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ima vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nema vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dosađivati se
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona se dosađuje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona se ne dosađuje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Biti gladan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jeste li gladni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vi niste gladni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Biti žedan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni su žedni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu žedni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Biti raspoložen
‫_ש   ח_ק_   
y_s_   x_s_e_   
‫יש חשק‬
yesh xesheq
‫__   ח___   
y___   x_____   
‫יש חשק‬
yesh xesheq
___   ____   
____   ______   
‫יש חשק‬
yesh xesheq
  Raspoloženi smo.
‫_ש   ל_ו   ח_ק_‬   
y_s_   l_n_   x_s_e_.   
‫יש לנו חשק.‬
yesh lanu xesheq.
‫__   ל__   ח____   
y___   l___   x______   
‫יש לנו חשק.‬
yesh lanu xesheq.
___   ___   _____   
____   ____   _______   
‫יש לנו חשק.‬
yesh lanu xesheq.
  Nismo raspoloženi.
‫_י_   ל_ו   ח_ק_‬   
e_n   l_n_   x_s_e_.   
‫אין לנו חשק.‬
eyn lanu xesheq.
‫___   ל__   ח____   
e__   l___   x______   
‫אין לנו חשק.‬
eyn lanu xesheq.
____   ___   _____   
___   ____   _______   
‫אין לנו חשק.‬
eyn lanu xesheq.
 
 
 
 
  Bojati se
‫_פ_ד_   
l_f_x_d   
‫לפחד‬
lefaxed
‫_____   
l______   
‫לפחד‬
lefaxed
______   
_______   
‫לפחד‬
lefaxed
  Ja se bojim.
‫_נ_   פ_ח_   /   ת_‬   
a_i   p_x_d_p_x_d_t_   
‫אני פוחד / ת.‬
ani poxed/poxedet.
‫___   פ___   /   ת__   
a__   p_____________   
‫אני פוחד / ת.‬
ani poxed/poxedet.
____   ____   _   ___   
___   ______________   
‫אני פוחד / ת.‬
ani poxed/poxedet.
  Ja se ne bojim.
‫_נ_   ל_   פ_ח_   /   ת   ב_ל_._   
a_i   l_   p_x_d_p_x_d_t   b_k_l_l_   
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
‫___   ל_   פ___   /   ת   ב_____   
a__   l_   p____________   b_______   
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
____   __   ____   _   _   ______   
___   __   _____________   ________   
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
 
 
 
 
  Imati vremena
‫_ש   ז_ן_   
y_s_   z_a_   
‫יש זמן‬
yesh zman
‫__   ז___   
y___   z___   
‫יש זמן‬
yesh zman
___   ____   
____   ____   
‫יש זמן‬
yesh zman
  On ima vremena.
‫_ש   ל_   ז_ן_‬   
y_s_   l_   z_a_.   
‫יש לו זמן.‬
yesh lo zman.
‫__   ל_   ז____   
y___   l_   z____   
‫יש לו זמן.‬
yesh lo zman.
___   __   _____   
____   __   _____   
‫יש לו זמן.‬
yesh lo zman.
  On nema vremena.
‫_י_   ל_   ז_ן_‬   
e_n   l_   z_a_.   
‫אין לו זמן.‬
eyn lo zman.
‫___   ל_   ז____   
e__   l_   z____   
‫אין לו זמן.‬
eyn lo zman.
____   __   _____   
___   __   _____   
‫אין לו זמן.‬
eyn lo zman.
 
 
 
 
  Dosađivati se
‫_ש_ע_ם_   
m_s_o_a_a_   
‫משועמם‬
mesho'amam
‫_______   
m_________   
‫משועמם‬
mesho'amam
________   
__________   
‫משועמם‬
mesho'amam
  Ona se dosađuje.
‫_י_   מ_ו_מ_ת_‬   
h_   m_s_o_a_e_e_.   
‫היא משועממת.‬
hi mesho'amemet.
‫___   מ________   
h_   m____________   
‫היא משועממת.‬
hi mesho'amemet.
____   _________   
__   _____________   
‫היא משועממת.‬
hi mesho'amemet.
  Ona se ne dosađuje.
‫_י_   ל_   מ_ו_מ_ת_‬   
h_   l_   m_s_o_a_e_e_.   
‫היא לא משועממת.‬
hi lo mesho'amemet.
‫___   ל_   מ________   
h_   l_   m____________   
‫היא לא משועממת.‬
hi lo mesho'amemet.
____   __   _________   
__   __   _____________   
‫היא לא משועממת.‬
hi lo mesho'amemet.
 
 
 
 
  Biti gladan
‫_ה_ו_   ר_ב_   
l_h_o_   r_'_v_m_r_'_v   
‫להיות רעב‬
lihiot re'evim/re'ev
‫_____   ר___   
l_____   r____________   
‫להיות רעב‬
lihiot re'evim/re'ev
______   ____   
______   _____________   
‫להיות רעב‬
lihiot re'evim/re'ev
  Jeste li gladni?
‫_ת_   ר_ב_ם_‬   
a_e_   r_'_v_m_   
‫אתם רעבים?‬
atem re'evim?
‫___   ר______   
a___   r_______   
‫אתם רעבים?‬
atem re'evim?
____   _______   
____   ________   
‫אתם רעבים?‬
atem re'evim?
  Vi niste gladni?
‫_ת_   ל_   ר_ב_ם_‬   
a_e_   l_   r_'_v_m_   
‫אתם לא רעבים?‬
atem lo re'evim?
‫___   ל_   ר______   
a___   l_   r_______   
‫אתם לא רעבים?‬
atem lo re'evim?
____   __   _______   
____   __   ________   
‫אתם לא רעבים?‬
atem lo re'evim?
 
 
 
 
  Biti žedan
‫_ה_ו_   צ_א_   
l_h_o_   t_a_e   
‫להיות צמא‬
lihiot tsame
‫_____   צ___   
l_____   t____   
‫להיות צמא‬
lihiot tsame
______   ____   
______   _____   
‫להיות צמא‬
lihiot tsame
  Oni su žedni.
‫_ם   /   ן   צ_א_ם   /   ו_._   
h_m_h_n   t_m_'_m_t_m_'_t_   
‫הם / ן צמאים / ות.‬
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
‫__   /   ן   צ____   /   ו___   
h______   t_______________   
‫הם / ן צמאים / ות.‬
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
___   _   _   _____   _   ____   
_______   ________________   
‫הם / ן צמאים / ות.‬
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
  Oni nisu žedni.
‫_ם   /   ן   ל_   צ_א_ם   /   ו_._   
h_m_h_n   l_   t_m_'_m_t_m_'_t_   
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
‫__   /   ן   ל_   צ____   /   ו___   
h______   l_   t_______________   
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
___   _   _   __   _____   _   ____   
_______   __   ________________   
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezik naših predaka

Moderne jezike mogu analizirati lingvisti. Pritom koriste različite metode. Međutim, kako su govorili ljudi prije više hiljada godina? Puno je teže odgovoriti na to pitanje. Naučnici se svejedno time bave godinama. Žele istražiti kako se prije govorilo. Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezičke oblike. Američki naučnici su upravo došli do zanimljivog otkrića. Analizirali su preko 2.000 jezika. Pritom su posebno ispitivali rečenično ustrojstvo. Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi. Gotovo polovina jezika je imala S-O-G red riječi u rečenici. To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-glagol. Više od 700 jezika slijedi S-G-O model. I oko 160 jezika funkcionira po sistemu G-S-O. G-O-S model se koristi u oko 40 jezika. 120 jezika imaju mješovite oblike. S druge strane O-G-S i O-S-G su znantno rjeđi sistemi. Dakle, većina ispitanih jezika koristi S-O-G princip. Tu, na primjer, spadaju perzijski, japanski i turski jezik. Većina živih jezika slijedi S-G-O model. Danas u indoevropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo. Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-G modelu. Na tom su se sistemu temeljili svi jezici. Međutim, tada su se jezici razgranali. Još uvijek se ne zna kako se to desilo. Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki razlog. Jer u evoluciji prevlada samo ono što ima prednosti...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
56 [pedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Osjećaji
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)