goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > հայերեն > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

5 [pet]

Zemlje i jezici

 

5 [հինգ]@5 [pet]
5 [հինգ]

5 [hing]
երկրներ և մարդիկ

yerkrner yev mardik

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Džon je iz Londona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
London je u Velikoj Britaniji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On govori engleski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Marija je iz Madrida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Madrid je u Španiji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona govori španski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Peter i Marta su iz Berlina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Berlin je u Njemačkoj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Govorite li oboje njemački?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
London je glavni grad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Madrid i Berlin su također glavni gradovi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Glavni gradovi su veliki i bučni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Francuska je u Evropi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Egipat je u Africi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Japan je u Aziji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kanada je u Sjevernoj Americi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Panama je u Srednjoj Americi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Brazil je u Južnoj Americi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Džon je iz Londona.
Ջ_ն_   Լ_ն_ո_ի_   է_   
J_n_   L_n_o_i_s_   e   
Ջոնը Լոնդոնից է:
Jony Londonits’ e
Ջ___   Լ_______   է_   
J___   L_________   e   
Ջոնը Լոնդոնից է:
Jony Londonits’ e
____   ________   __   
____   __________   _   
Ջոնը Լոնդոնից է:
Jony Londonits’ e
  London je u Velikoj Britaniji.
Լ_ն_ո_ը   գ_ն_ո_մ   է   Մ_ծ   Բ_ի_ա_ի_յ_ւ_:   
L_n_o_y   g_n_u_   e   M_t_   B_i_a_i_y_m   
Լոնդոնը գտնվում է Մեծ Բրիտանիայում:
Londony gtnvum e Mets Britaniayum
Լ______   գ______   է   Մ__   Բ____________   
L______   g_____   e   M___   B__________   
Լոնդոնը գտնվում է Մեծ Բրիտանիայում:
Londony gtnvum e Mets Britaniayum
_______   _______   _   ___   _____________   
_______   ______   _   ____   ___________   
Լոնդոնը գտնվում է Մեծ Բրիտանիայում:
Londony gtnvum e Mets Britaniayum
  On govori engleski.
Ն_   խ_ս_ւ_   է   ա_գ_ե_ե_:   
N_   k_o_u_   e   a_g_e_e_   
Նա խոսում է անգլերեն:
Na khosum e angleren
Ն_   խ_____   է   ա________   
N_   k_____   e   a_______   
Նա խոսում է անգլերեն:
Na khosum e angleren
__   ______   _   _________   
__   ______   _   ________   
Նա խոսում է անգլերեն:
Na khosum e angleren
 
 
 
 
  Marija je iz Madrida.
Մ_ր_ա_   Մ_դ_ի_ի_   է_   
M_r_a_   M_d_i_i_s_   e   
Մարիան Մադրիդից է:
Marian Madridits’ e
Մ_____   Մ_______   է_   
M_____   M_________   e   
Մարիան Մադրիդից է:
Marian Madridits’ e
______   ________   __   
______   __________   _   
Մարիան Մադրիդից է:
Marian Madridits’ e
  Madrid je u Španiji.
Մ_դ_ի_ը   գ_ն_ո_մ   է   Ի_պ_ն_ա_ո_մ_   
M_d_i_y   g_n_u_   e   I_p_n_a_u_   
Մադրիդը գտնվում է Իսպանիայում:
Madridy gtnvum e Ispaniayum
Մ______   գ______   է   Ի___________   
M______   g_____   e   I_________   
Մադրիդը գտնվում է Իսպանիայում:
Madridy gtnvum e Ispaniayum
_______   _______   _   ____________   
_______   ______   _   __________   
Մադրիդը գտնվում է Իսպանիայում:
Madridy gtnvum e Ispaniayum
  Ona govori španski.
Ն_   խ_ս_ւ_   է   ի_պ_ն_ր_ն_   
N_   k_o_u_   e   i_p_n_r_n   
Նա խոսում է իսպաներեն:
Na khosum e ispaneren
Ն_   խ_____   է   ի_________   
N_   k_____   e   i________   
Նա խոսում է իսպաներեն:
Na khosum e ispaneren
__   ______   _   __________   
__   ______   _   _________   
Նա խոսում է իսպաներեն:
Na khosum e ispaneren
 
 
 
 
  Peter i Marta su iz Berlina.
Պ_տ_ր_   ո_   Մ_ր_ա_   Բ_ռ_ի_ի_   ե_:   
P_t_r_   u   M_r_’_n   B_r_l_n_t_’   y_n   
Պետերն ու Մարթան Բեռլինից են:
Petern u Mart’an Berrlinits’ yen
Պ_____   ո_   Մ_____   Բ_______   ե__   
P_____   u   M______   B__________   y__   
Պետերն ու Մարթան Բեռլինից են:
Petern u Mart’an Berrlinits’ yen
______   __   ______   ________   ___   
______   _   _______   ___________   ___   
Պետերն ու Մարթան Բեռլինից են:
Petern u Mart’an Berrlinits’ yen
  Berlin je u Njemačkoj.
Բ_ռ_ի_ը   գ_ն_ո_մ   է   Գ_ր_ա_ի_յ_ւ_:   
B_r_l_n_   g_n_u_   e   G_r_a_i_y_m   
Բեռլինը գտնվում է Գերմանիայում:
Berrliny gtnvum e Germaniayum
Բ______   գ______   է   Գ____________   
B_______   g_____   e   G__________   
Բեռլինը գտնվում է Գերմանիայում:
Berrliny gtnvum e Germaniayum
_______   _______   _   _____________   
________   ______   _   ___________   
Բեռլինը գտնվում է Գերմանիայում:
Berrliny gtnvum e Germaniayum
  Govorite li oboje njemački?
Խ_ս_ւ_մ   ե_   ե_կ_ւ_դ   է_   գ_ր_ա_ե_ե_:   
K_o_u_m   y_k_   y_r_u_d   e_   g_r_a_e_e_   
Խոսու՞մ եք երկուսդ էլ գերմաներեն:
Khosu՞m yek’ yerkusd el germaneren
Խ______   ե_   ե______   է_   գ__________   
K______   y___   y______   e_   g_________   
Խոսու՞մ եք երկուսդ էլ գերմաներեն:
Khosu՞m yek’ yerkusd el germaneren
_______   __   _______   __   ___________   
_______   ____   _______   __   __________   
Խոսու՞մ եք երկուսդ էլ գերմաներեն:
Khosu՞m yek’ yerkusd el germaneren
 
 
 
 
  London je glavni grad.
Լ_ն_ո_ը   մ_յ_ա_ա_ա_   է_   
L_n_o_y   m_y_a_’_g_a_’   e   
Լոնդոնը մայրաքաղաք է:
Londony mayrak’aghak’ e
Լ______   մ_________   է_   
L______   m____________   e   
Լոնդոնը մայրաքաղաք է:
Londony mayrak’aghak’ e
_______   __________   __   
_______   _____________   _   
Լոնդոնը մայրաքաղաք է:
Londony mayrak’aghak’ e
  Madrid i Berlin su također glavni gradovi.
Մ_դ_ի_ն   ո_   Բ_ռ_ի_ը   ն_ւ_ն_ե_   մ_յ_ա_ա_ա_ն_ր   ե_:   
M_d_i_n   u   B_r_l_n_   n_y_p_s   m_y_a_’_g_a_’_e_   y_n   
Մադրիդն ու Բեռլինը նույնպես մայրաքաղաքներ են:
Madridn u Berrliny nuynpes mayrak’aghak’ner yen
Մ______   ո_   Բ______   ն_______   մ____________   ե__   
M______   u   B_______   n______   m_______________   y__   
Մադրիդն ու Բեռլինը նույնպես մայրաքաղաքներ են:
Madridn u Berrliny nuynpes mayrak’aghak’ner yen
_______   __   _______   ________   _____________   ___   
_______   _   ________   _______   ________________   ___   
Մադրիդն ու Բեռլինը նույնպես մայրաքաղաքներ են:
Madridn u Berrliny nuynpes mayrak’aghak’ner yen
  Glavni gradovi su veliki i bučni.
Մ_յ_ա_ա_ա_ն_ր_   մ_ծ   ե_   ո_   ա_մ_ո_:   
M_y_a_’_g_a_’_e_y   m_t_   y_n   u   a_h_k_t   
Մայրաքաղաքները մեծ են ու աղմկոտ:
Mayrak’aghak’nery mets yen u aghmkot
Մ_____________   մ__   ե_   ո_   ա______   
M________________   m___   y__   u   a______   
Մայրաքաղաքները մեծ են ու աղմկոտ:
Mayrak’aghak’nery mets yen u aghmkot
______________   ___   __   __   _______   
_________________   ____   ___   _   _______   
Մայրաքաղաքները մեծ են ու աղմկոտ:
Mayrak’aghak’nery mets yen u aghmkot
 
 
 
 
  Francuska je u Evropi.
Ֆ_ա_ս_ա_   գ_ն_ո_մ   է   Ե_ր_պ_յ_ւ_:   
F_a_s_a_   g_n_u_   e   Y_v_o_a_u_   
Ֆրանսիան գտնվում է Եվրոպայում:
Fransian gtnvum e Yevropayum
Ֆ_______   գ______   է   Ե__________   
F_______   g_____   e   Y_________   
Ֆրանսիան գտնվում է Եվրոպայում:
Fransian gtnvum e Yevropayum
________   _______   _   ___________   
________   ______   _   __________   
Ֆրանսիան գտնվում է Եվրոպայում:
Fransian gtnvum e Yevropayum
  Egipat je u Africi.
Ե_ի_տ_ս_   գ_ն_ո_մ   է   Ա_ր_կ_յ_ւ_:   
Y_g_p_o_y   g_n_u_   e   A_r_k_y_m   
Եգիպտոսը գտնվում է Աֆրիկայում:
Yegiptosy gtnvum e Afrikayum
Ե_______   գ______   է   Ա__________   
Y________   g_____   e   A________   
Եգիպտոսը գտնվում է Աֆրիկայում:
Yegiptosy gtnvum e Afrikayum
________   _______   _   ___________   
_________   ______   _   _________   
Եգիպտոսը գտնվում է Աֆրիկայում:
Yegiptosy gtnvum e Afrikayum
  Japan je u Aziji.
Ճ_պ_ն_ա_   գ_ն_ո_մ   է   Ա_ի_յ_ւ_:   
C_a_o_i_n   g_n_u_   e   A_i_y_m   
Ճապոնիան գտնվում է Ասիայում:
Chaponian gtnvum e Asiayum
Ճ_______   գ______   է   Ա________   
C________   g_____   e   A______   
Ճապոնիան գտնվում է Ասիայում:
Chaponian gtnvum e Asiayum
________   _______   _   _________   
_________   ______   _   _______   
Ճապոնիան գտնվում է Ասիայում:
Chaponian gtnvum e Asiayum
 
 
 
 
  Kanada je u Sjevernoj Americi.
Կ_ն_դ_ն   գ_ն_ո_մ   է   Հ_ո_ս_ս_յ_ն   Ա_ե_ի_ա_ո_մ_   
K_n_d_n   g_n_u_   e   H_u_i_a_i_   A_e_i_a_u_   
Կանադան գտնվում է Հյուսիսային Ամերիկայում:
Kanadan gtnvum e Hyusisayin Amerikayum
Կ______   գ______   է   Հ__________   Ա___________   
K______   g_____   e   H_________   A_________   
Կանադան գտնվում է Հյուսիսային Ամերիկայում:
Kanadan gtnvum e Hyusisayin Amerikayum
_______   _______   _   ___________   ____________   
_______   ______   _   __________   __________   
Կանադան գտնվում է Հյուսիսային Ամերիկայում:
Kanadan gtnvum e Hyusisayin Amerikayum
  Panama je u Srednjoj Americi.
Պ_ն_մ_ն   գ_ն_ո_մ   է   Կ_ն_ր_ն_կ_ն   Ա_ե_ի_ա_ո_մ_   
P_n_m_n   g_n_u_   e   K_n_r_n_k_n   A_e_i_a_u_   
Պանաման գտնվում է Կենտրոնական Ամերիկայում:
Panaman gtnvum e Kentronakan Amerikayum
Պ______   գ______   է   Կ__________   Ա___________   
P______   g_____   e   K__________   A_________   
Պանաման գտնվում է Կենտրոնական Ամերիկայում:
Panaman gtnvum e Kentronakan Amerikayum
_______   _______   _   ___________   ____________   
_______   ______   _   ___________   __________   
Պանաման գտնվում է Կենտրոնական Ամերիկայում:
Panaman gtnvum e Kentronakan Amerikayum
  Brazil je u Južnoj Americi.
Բ_ա_ի_ի_ն   գ_ն_ո_մ   է   Հ_ր_վ_յ_ն   Ա_ե_ի_ա_ո_մ_   
B_a_i_i_n   g_n_u_   e   H_r_v_y_n   A_e_i_a_u_   
Բրազիլիան գտնվում է Հարավային Ամերիկայում:
Brazilian gtnvum e Haravayin Amerikayum
Բ________   գ______   է   Հ________   Ա___________   
B________   g_____   e   H________   A_________   
Բրազիլիան գտնվում է Հարավային Ամերիկայում:
Brazilian gtnvum e Haravayin Amerikayum
_________   _______   _   _________   ____________   
_________   ______   _   _________   __________   
Բրազիլիան գտնվում է Հարավային Ամերիկայում:
Brazilian gtnvum e Haravayin Amerikayum
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mišljenje i jezik

Naše razmišljanje zavisi od našeg jezika. Pri razmišljanju “pričamo” sami sa sobom. Pritom jezik utječe na naš pogled na svijet. No je li moguće jednako razmišljati uprkos različitim jezicima? Ili razmišljamo li drugačije jer govorimo različite jezike? Svaki narod ima svoje jezičko blago. U nekim jezicima nedostaju određene riječi. Postoje narodi koji ne razlikuju između plave i zelene boje. Koriste istu riječ za obje boje. Takođe lošije raspoznaju boje od ostalih naroda! Ne raspoznaju nijanse boja kao ni sekundarne boje. Ti govornici imaju poteškoća u opisivanju boja. Drugi jezici imaju tek nekoliko riječi za brojeve. Njihovi govornici puno lošije broje. Takođe postoje jezici koji ne poznaju lijevo i desno . U tim jezicima ljudi raspoznaju sjever i jug, istok i zapad. Oni se mogu jako dobro geografski orijentirati. No pojmove desno i lijevo ne razumiju. Naravno da na naše razmišljanje ne utječe samo jezik. Naše misli takođe oblikuje okolina i naša svakodnevica. Koja je, znači, uloga jezika? Postavlja li on granice našim mislima? Ili imamo riječi samo za ono o čemu razmišljamo? Šta je uzrok, šta je posljedica? Sva ova pitanja još uvijek nisu razjašnjena. Ona zaokupljaju naučnike koji se bave istraživanjem mozga i jezikoslovce. Međutim, ova tema se tiče svih nas... Ti si ono što govoriš?!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
5 [pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zemlje i jezici
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)