goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > italiano > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

53 [pedeset i tri]

Trgovine

 

53 [cinquantatré]@53 [pedeset i tri]
53 [cinquantatré]

Negozi

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara da kupim prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju da kupim film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
C_r_h_a_o   u_   n_g_z_o   d_   a_t_c_l_   s_o_t_v_.   
   
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi.
C________   u_   n______   d_   a_______   s________   
   
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi.
_________   __   _______   __   ________   _________   
   
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi.
  Mi tražimo mesnicu.
C_r_h_a_o   u_a   m_c_l_e_i_.   
   
Cerchiamo una macelleria.
C________   u__   m__________   
   
Cerchiamo una macelleria.
_________   ___   ___________   
   
Cerchiamo una macelleria.
  Mi tražimo apoteku.
C_r_h_a_o   u_a   f_r_a_i_.   
   
Cerchiamo una farmacia.
C________   u__   f________   
   
Cerchiamo una farmacia.
_________   ___   _________   
   
Cerchiamo una farmacia.
 
 
 
 
  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
I_f_t_i   v_g_i_m_   c_m_r_r_   u_   p_l_o_e_   
   
Infatti vogliamo comprare un pallone.
I______   v_______   c_______   u_   p_______   
   
Infatti vogliamo comprare un pallone.
_______   ________   ________   __   ________   
   
Infatti vogliamo comprare un pallone.
  Naime, želimo kupiti salamu.
I_f_t_i   v_g_i_m_   c_m_r_r_   d_l   s_l_m_.   
   
Infatti vogliamo comprare del salame.
I______   v_______   c_______   d__   s______   
   
Infatti vogliamo comprare del salame.
_______   ________   ________   ___   _______   
   
Infatti vogliamo comprare del salame.
  Naime, želimo kupiti lijekove.
I_f_t_i   v_g_i_m_   c_m_r_r_   d_l_e   m_d_c_n_.   
   
Infatti vogliamo comprare delle medicine.
I______   v_______   c_______   d____   m________   
   
Infatti vogliamo comprare delle medicine.
_______   ________   ________   _____   _________   
   
Infatti vogliamo comprare delle medicine.
 
 
 
 
  Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
C_r_h_a_o   u_   n_g_z_o   d_   a_t_c_l_   s_o_t_v_   p_r   c_m_r_r_   u_   p_l_o_e_   
   
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
C________   u_   n______   d_   a_______   s_______   p__   c_______   u_   p_______   
   
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
_________   __   _______   __   ________   ________   ___   ________   __   ________   
   
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
C_r_h_a_o   u_a   m_c_l_e_i_   p_r   c_m_r_r_   d_l   s_l_m_.   
   
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
C________   u__   m_________   p__   c_______   d__   s______   
   
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
_________   ___   __________   ___   ________   ___   _______   
   
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
C_r_h_a_o   u_a   f_r_a_i_   p_r   c_m_r_r_   d_l_e   m_d_c_n_.   
   
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
C________   u__   f_______   p__   c_______   d____   m________   
   
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
_________   ___   ________   ___   ________   _____   _________   
   
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara.
C_r_o   u_a   g_o_e_l_r_a_   
   
Cerco una gioielleria.
C____   u__   g___________   
   
Cerco una gioielleria.
_____   ___   ____________   
   
Cerco una gioielleria.
  Ja tražim foto radnju.
C_r_o   u_   f_t_g_a_o_   
   
Cerco un fotografo.
C____   u_   f_________   
   
Cerco un fotografo.
_____   __   __________   
   
Cerco un fotografo.
  Ja tražim slastičarnu.
C_r_o   u_a   p_s_i_c_r_a_   
   
Cerco una pasticceria.
C____   u__   p___________   
   
Cerco una pasticceria.
_____   ___   ____________   
   
Cerco una pasticceria.
 
 
 
 
  Naime, namjeravam kupiti prsten.
I_f_t_i   h_   i_t_n_i_n_   d_   c_m_r_r_   u_   a_e_l_.   
   
Infatti ho intenzione di comprare un anello.
I______   h_   i_________   d_   c_______   u_   a______   
   
Infatti ho intenzione di comprare un anello.
_______   __   __________   __   ________   __   _______   
   
Infatti ho intenzione di comprare un anello.
  Naime, namjeravam kupiti film.
I_f_t_i   h_   i_t_n_i_n_   d_   c_m_r_r_   u_   r_l_i_o_   
   
Infatti ho intenzione di comprare un rullino.
I______   h_   i_________   d_   c_______   u_   r_______   
   
Infatti ho intenzione di comprare un rullino.
_______   __   __________   __   ________   __   ________   
   
Infatti ho intenzione di comprare un rullino.
  Naime, namjeravam kupiti tortu.
I_f_t_i   h_   i_t_n_i_n_   d_   c_m_r_r_   u_a   t_r_a_   
   
Infatti ho intenzione di comprare una torta.
I______   h_   i_________   d_   c_______   u__   t_____   
   
Infatti ho intenzione di comprare una torta.
_______   __   __________   __   ________   ___   ______   
   
Infatti ho intenzione di comprare una torta.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara da kupim prsten.
C_r_o   u_a   g_o_e_l_r_a   p_r   c_m_r_r_   u_   a_e_l_.   
   
Cerco una gioielleria per comprare un anello.
C____   u__   g__________   p__   c_______   u_   a______   
   
Cerco una gioielleria per comprare un anello.
_____   ___   ___________   ___   ________   __   _______   
   
Cerco una gioielleria per comprare un anello.
  Ja tražim foto radnju da kupim film.
C_r_o   u_   f_t_g_a_o   p_r   c_m_r_r_   u_   r_l_i_o_   
   
Cerco un fotografo per comprare un rullino.
C____   u_   f________   p__   c_______   u_   r_______   
   
Cerco un fotografo per comprare un rullino.
_____   __   _________   ___   ________   __   ________   
   
Cerco un fotografo per comprare un rullino.
  Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
C_r_o   u_a   p_s_i_c_r_a   p_r   c_m_r_r_   u_a   t_r_a_   
   
Cerco una pasticceria per comprare una torta.
C____   u__   p__________   p__   c_______   u__   t_____   
   
Cerco una pasticceria per comprare una torta.
_____   ___   ___________   ___   ________   ___   ______   
   
Cerco una pasticceria per comprare una torta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pamćenju je potreban jezik

Većina ljudi se sjeća svog prvog dana u školi. Međutim, ne sjećaju se više onog što se desilo prije. Svoje prve godine života se gotovo uopće ne sjećamo. Zašto je to tako? Zašto se ne možemo sjetiti onog što smo proživjeli kao bebe? Razlog za to leži u našem razvoju. Jezik i pamćenje razvijaju se otprilike u isto vrijeme. Kako bismo se nečega mogli sjetiti potreban nam je jezik. Odnosno, potrebne su nam riječi za ono što smo proživjeli. Naučnici su proveli različita ispitivanja s djecom. Pritom su došli do zanimljivog otkrića. Čim djeca nauče govoriti, zaborave sve što se desilo prije toga. Početak jezika je ujedno i početak pamćenja. Djeca nauče jako puno u svoje prve tri godine. Svakoga dana doživljavaju nove stvari. U tim godinama dolaze također do mnogo važnih otkrića. Pa ipak sve to nestane. Psiholozi taj fenomen nazivaju infantilnom amnezijom. Ostaju samo one stvari za koje djeca imaju naziv. Autobiografsko pamćenje pohranjuje lična iskustva. Ono funkcionira kao dnevnik. U njemu se sprema sve što je važno za naš život. Na taj način autobiografsko pamćenje oblikuje naš identitet. No njegov razvitak zavisio od usvajanja maternjeg jezika. Svoje pamćenje možemo jedino aktivirati svojim jezikom. Naravno da stvari koje smo doživjeli kao dijete nikad potpuno ne nestanu. One su pohranjene negdje u našem mozgu. Samo ih se više ne možemo sjetiti... - Zaista šteta, zar ne?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
53 [pedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trgovine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)