goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > 日本語 > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

 

97 [九十七]@97 [devedeset i sedam]
97 [九十七]

97 [Kyūjūnana]
接続詞4

setsuzokushi 4

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
On je zaspao iako je televizor bio uključen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On je još ostao, iako je već bilo kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije došao, iako smo se dogovorili.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On vozi brzo iako je ulica klizava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On vozi bicikl iako je pijan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne ide doktoru iako ima bolove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona kupuje auto iako nema novca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  On je zaspao iako je televizor bio uključen.
テ_ビ_   つ_て   い_   の_   彼_   寝_っ_   。   
t_r_b_   g_   t_u_t_   i_a_o_i   k_r_   w_   n_i_t_.   
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
テ___   つ__   い_   の_   彼_   寝___   。   
t_____   g_   t_____   i______   k___   w_   n______   
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
____   ___   __   __   __   ____   _   
______   __   ______   _______   ____   __   _______   
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
  On je još ostao, iako je već bilo kasno.
も_   遅_っ_   の_   彼_   ま_   残_て   い_   。   
m_   o_o_a_t_n_n_   k_r_   w_   m_d_   n_k_t_e   i_a_   
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
も_   遅___   の_   彼_   ま_   残__   い_   。   
m_   o___________   k___   w_   m___   n______   i___   
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
__   ____   __   __   __   ___   __   _   
__   ____________   ____   __   ____   _______   ____   
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
  On nije došao, iako smo se dogovorili.
約_   し_   い_   の_   彼_   来_か_た   。   
y_k_s_k_   s_i_e   i_a_o_i   k_r_   w_   k_n_k_t_a_   
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
約_   し_   い_   の_   彼_   来____   。   
y_______   s____   i______   k___   w_   k_________   
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
__   __   __   __   __   _____   _   
________   _____   _______   ____   __   __________   
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
 
 
 
 
  Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
テ_ビ_   つ_て   い_   。   に_か_わ_ず   、   彼_   寝_っ_   。   
t_r_b_   w_   t_u_t_   i_a_   N_m_k_k_w_r_z_,   k_r_   w_   n_i_t_.   
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
テ___   つ__   い_   。   に______   、   彼_   寝___   。   
t_____   w_   t_____   i___   N______________   k___   w_   n______   
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
____   ___   __   _   _______   _   __   ____   _   
______   __   ______   ____   _______________   ____   __   _______   
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
  Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
も_   遅_っ_   。   に_か_わ_ず   、   彼_   ま_   残_て   い_   。   
m_   o_o_a_t_.   N_m_k_k_w_r_z_,   k_r_   w_   m_d_   n_k_t_e   i_a_   
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
も_   遅___   。   に______   、   彼_   ま_   残__   い_   。   
m_   o________   N______________   k___   w_   m___   n______   i___   
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
__   ____   _   _______   _   __   __   ___   __   _   
__   _________   _______________   ____   __   ____   _______   ____   
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
  Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.
私_は   約_   し_   い_   。   に_か_わ_ず   、   彼_   来_か_た   。   
w_t_s_i_a_h_   w_   y_k_s_k_   s_i_e   i_a_   N_m_k_k_w_r_z_,   k_r_   w_   k_n_k_t_a_   
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
私__   約_   し_   い_   。   に______   、   彼_   来____   。   
w___________   w_   y_______   s____   i___   N______________   k___   w_   k_________   
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
___   __   __   __   _   _______   _   __   _____   _   
____________   __   ________   _____   ____   _______________   ____   __   __________   
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
 
 
 
 
  On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu.
免_を   持_て   い_い   の_   彼_   車_   運_   す_   。   
m_n_y_   o   m_t_e   i_a_n_n_   k_r_   w_   k_r_m_   o   u_t_n   s_r_.   
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
免__   持__   い__   の_   彼_   車_   運_   す_   。   
m_____   o   m____   i_______   k___   w_   k_____   o   u____   s____   
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
___   ___   ___   __   __   __   __   __   _   
______   _   _____   ________   ____   __   ______   _   _____   _____   
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
  On vozi brzo iako je ulica klizava.
道_   凍_て   い_   の_   彼_   速_   運_   す_   。   
m_c_i   g_   k_t_e   i_u_o_i   k_r_   w_   h_y_k_   u_t_n   s_r_.   
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
道_   凍__   い_   の_   彼_   速_   運_   す_   。   
m____   g_   k____   i______   k___   w_   h_____   u____   s____   
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
__   ___   __   __   __   __   __   __   _   
_____   __   _____   _______   ____   __   ______   _____   _____   
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
  On vozi bicikl iako je pijan.
酔_払_て_る   の_   彼_   自_車_   行_   。   
y_p_a_a_t_   i_u_o_i   k_r_   w_   j_t_n_h_d_i_u_   
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
酔______   の_   彼_   自___   行_   。   
y_________   i______   k___   w_   j_____________   
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
_______   __   __   ____   __   _   
__________   _______   ____   __   ______________   
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
 
 
 
 
  On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
彼_   免_を   持_て   い_せ_   。   に_か_わ_ず   、   自_車_   運_   し_す   。   
k_r_   w_   m_n_y_   o   m_t_e   i_a_e_.   N_m_k_k_w_r_z_,   j_d_s_a   o   u_t_n   s_i_a_u_   
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
彼_   免__   持__   い___   。   に______   、   自___   運_   し__   。   
k___   w_   m_____   o   m____   i______   N______________   j______   o   u____   s_______   
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
__   ___   ___   ____   _   _______   _   ____   __   ___   _   
____   __   ______   _   _____   _______   _______________   _______   _   _____   ________   
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
  Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.
道_   凍_て   い_す   。   に_か_わ_ず   、   彼_   速_   運_   し_す   。   
m_c_i   g_   k_t_e   i_a_u_   N_m_k_k_w_r_z_,   k_r_   w_   h_y_k_   u_t_n   s_i_a_u_   
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
道_   凍__   い__   。   に______   、   彼_   速_   運_   し__   。   
m____   g_   k____   i_____   N______________   k___   w_   h_____   u____   s_______   
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
__   ___   ___   _   _______   _   __   __   __   ___   _   
_____   __   _____   ______   _______________   ____   __   ______   _____   ________   
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
  On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
彼_   酔_払_て   い_す   。   に_か_わ_ず   、   自_車_   行_ま_   。   
k_r_   w_   y_p_a_a_t_   i_a_u_   N_m_k_k_w_r_z_,   j_t_n_h_   d_   i_i_a_u_   
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
彼_   酔____   い__   。   に______   、   自___   行___   。   
k___   w_   y_________   i_____   N______________   j_______   d_   i_______   
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
__   _____   ___   _   _______   _   ____   ____   _   
____   __   __________   ______   _______________   ________   __   ________   
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
 
 
 
 
  Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala.
大_で   勉_し_   の_   彼_は   仕_が   見_か_   ま_ん   。   
d_i_a_u   d_   b_n_y_   s_i_a_o_i   k_n_j_   w_   s_i_o_o   g_   m_t_u_a_i_a_e_.   
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
大__   勉___   の_   彼__   仕__   見___   ま__   。   
d______   d_   b_____   s________   k_____   w_   s______   g_   m______________   
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
___   ____   __   ___   ___   ____   ___   _   
_______   __   ______   _________   ______   __   _______   __   _______________   
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
  Ona ne ide doktoru iako ima bolove.
痛_が   あ_の_   彼_は   医_に   行_   ま_ん   。   
i_a_i   g_   a_u   n_   n_   k_n_j_   w_   i_h_   n_   i_i_a_e_.   
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
痛__   あ___   彼__   医__   行_   ま__   。   
i____   g_   a__   n_   n_   k_____   w_   i___   n_   i________   
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
___   ____   ___   ___   __   ___   _   
_____   __   ___   __   __   ______   __   ____   __   _________   
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
  Ona kupuje auto iako nema novca.
お_が   な_   の_   彼_は   車_   買_ま_   。   
o_a_e   g_   n_i_o_i   k_n_j_   w_   k_r_m_   o   k_i_a_u_   
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
お__   な_   の_   彼__   車_   買___   。   
o____   g_   n______   k_____   w_   k_____   o   k_______   
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
___   __   __   ___   __   ____   _   
_____   __   _______   ______   __   ______   _   ________   
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
 
 
 
 
  Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto.
彼_は   大_を   出_   。   に_か_わ_ず   、   仕_が   見_か_   ま_ん   。   
k_n_j_   w_   d_i_a_u   o   d_t_.   N_m_k_k_w_r_z_,   s_i_o_o   g_   m_t_u_a_i_a_e_.   
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
彼__   大__   出_   。   に______   、   仕__   見___   ま__   。   
k_____   w_   d______   o   d____   N______________   s______   g_   m______________   
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
___   ___   __   _   _______   _   ___   ____   ___   _   
______   __   _______   _   _____   _______________   _______   __   _______________   
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
  Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru.
痛_が   あ_ま_   。   に_か_わ_ず   、   彼_は   医_に   行_   ま_ん   。   
i_a_i   g_   a_i_a_u_   N_m_k_k_w_r_z_,   k_n_j_   w_   i_h_   n_   i_i_a_e_.   
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
痛__   あ___   。   に______   、   彼__   医__   行_   ま__   。   
i____   g_   a_______   N______________   k_____   w_   i___   n_   i________   
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
___   ____   _   _______   _   ___   ___   __   ___   _   
_____   __   ________   _______________   ______   __   ____   __   _________   
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
  Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.
彼_は   お_が   あ_   ま_ん   。   に_か_わ_ず   、   車_   買_ま_   。   
k_n_j_   w_   o_a_e   g_   a_i_a_e_.   N_m_k_k_w_r_z_,_s_a   o   k_i_a_u_   
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.
彼__   お__   あ_   ま__   。   に______   、   車_   買___   。   
k_____   w_   o____   g_   a________   N__________________   o   k_______   
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.
___   ___   __   ___   _   _______   _   __   ____   _   
______   __   _____   __   _________   ___________________   _   ________   
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bolja koncentracija = bolje učenje

Prilikom učenja moramo da se koncentriramo. Naša cjelokupna pažnja se mora usmjeriti na jednu stvar. Sposobnost koncentracije nije urođena. Prvo moramo naučiti da se koncentriramo. To se obično događa u vrtiću ili školi. Sa šest godina djeca se mogu koncentrirati oko 15 minuta. Četrnaestogodišnjaci se mogu koncentrirati i raditi duplo više od toga. Koncentracijska faza odraslih traje oko 45 minuta. Nakon nekog vremena koncentracija popušta. Učenici tada gube interes za materiju. Takođe nije isključeno da se umore ili postanu nervozni. Učenje tako postaje teže. Memorija ne može toliko učinkovito pohranjivati sadržaj. Međutim, koncentracija se može povećati! Vrlo je važno da se osoba prije učenja dobro naspava. Onaj ko je umoran može se koncentrirati samo na kratko vrijeme. Kad smo umorni naš mozak pravi više grešaka. Naše emocije takođe utječu na našu koncentraciju. Ko želi učinkovito učiti, trebalo bi da bude u neutralnom emotivnom stanju. Previše pozitivnih ili negativnih emocija sprječava uspješno učenje. Naravno da se osjećaji ne mogu uvijek kontrolirati. No može ih se pokušati ignorirati tokom učenja. Onaj ko se želi koncentrirati mora biti motiviran. Kod učenja trebamo uvijek pred sobom imati cilj. Samo tada je naš mozak spreman na koncentraciju. Za dobru koncentraciju takođe je važno mirno okruženje. Takođe: Pri učenju reba piti puno vode; to vas drži budnima... Ko se pridržava ovih savjeta, sigurno ostaje dugo koncentriran!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
97 [devedeset i sedam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veznici 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)