goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > қазақша > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

50 [pedeset]

Na bazenu

 

50 [елу]@50 [pedeset]
50 [елу]

50 [elw]
Бассейнде

Basseynde

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Danas je vruće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idemo li na bazen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li peškir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li kupaće gaće?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li kupaći kostim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znaš li plivati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znaš li roniti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znaš li skakati u vodu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je tuš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je kabina za presvlačenje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje su naočale za plivanje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je voda duboka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je voda čista?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je voda topla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja se smrzavam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voda je prehladna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idem sada van iz vode.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Danas je vruće.
Б_г_н   к_н   ы_т_қ_   
B_g_n   k_n   ı_t_q_   
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
Б____   к__   ы_____   
B____   k__   ı_____   
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
_____   ___   ______   
_____   ___   ______   
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
  Idemo li na bazen?
Б_с_е_н_е   б_р_м_з   б_?   
B_s_e_n_e   b_r_m_z   b_?   
Бассейнге барамыз ба?
Basseynge baramız ba?
Б________   б______   б__   
B________   b______   b__   
Бассейнге барамыз ба?
Basseynge baramız ba?
_________   _______   ___   
_________   _______   ___   
Бассейнге барамыз ба?
Basseynge baramız ba?
  Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
С_д_   ж_з_г_   қ_л_й   қ_р_й_ы_?   
S_d_   j_z_g_   q_l_y   q_r_y_ı_?   
Суда жүзуге қалай қарайсың?
Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
С___   ж_____   қ____   қ________   
S___   j_____   q____   q________   
Суда жүзуге қалай қарайсың?
Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
____   ______   _____   _________   
____   ______   _____   _________   
Суда жүзуге қалай қарайсың?
Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
 
 
 
 
  Imaš li peškir?
С_н_е   с_л_і   б_р   м_?   
S_n_e   s_l_i   b_r   m_?   
Сенде сүлгі бар ма?
Sende sülgi bar ma?
С____   с____   б__   м__   
S____   s____   b__   m__   
Сенде сүлгі бар ма?
Sende sülgi bar ma?
_____   _____   ___   ___   
_____   _____   ___   ___   
Сенде сүлгі бар ма?
Sende sülgi bar ma?
  Imaš li kupaće gaće?
С_н_е   ж_з_г_   а_н_л_а_   к_і_   б_р   м_?   
S_n_e   j_z_g_   a_n_l_a_   k_i_   b_r   m_?   
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
С____   ж_____   а_______   к___   б__   м__   
S____   j_____   a_______   k___   b__   m__   
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
_____   ______   ________   ____   ___   ___   
_____   ______   ________   ____   ___   ___   
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
  Imaš li kupaći kostim?
С_н_е   ш_м_л_т_н   к_і_   б_р   м_?   
S_n_e   ş_m_l_t_n   k_i_   b_r   m_?   
Сенде шомылатын киім бар ма?
Sende şomılatın kïim bar ma?
С____   ш________   к___   б__   м__   
S____   ş________   k___   b__   m__   
Сенде шомылатын киім бар ма?
Sende şomılatın kïim bar ma?
_____   _________   ____   ___   ___   
_____   _________   ____   ___   ___   
Сенде шомылатын киім бар ма?
Sende şomılatın kïim bar ma?
 
 
 
 
  Znaš li plivati?
Ж_з_   а_а_ы_   б_?   
J_z_   a_a_ı_   b_?   
Жүзе аласың ба?
Jüze alasıñ ba?
Ж___   а_____   б__   
J___   a_____   b__   
Жүзе аласың ба?
Jüze alasıñ ba?
____   ______   ___   
____   ______   ___   
Жүзе аласың ба?
Jüze alasıñ ba?
  Znaš li roniti?
С_ң_и   а_а_ы_   б_?   
S_ñ_ï   a_a_ı_   b_?   
Сүңги аласың ба?
Süñgï alasıñ ba?
С____   а_____   б__   
S____   a_____   b__   
Сүңги аласың ба?
Süñgï alasıñ ba?
_____   ______   ___   
_____   ______   ___   
Сүңги аласың ба?
Süñgï alasıñ ba?
  Znaš li skakati u vodu?
С_ғ_   с_к_р_   а_а_ы_   б_?   
S_ğ_   s_k_r_   a_a_ı_   b_?   
Суға секіре аласың ба?
Swğa sekire alasıñ ba?
С___   с_____   а_____   б__   
S___   s_____   a_____   b__   
Суға секіре аласың ба?
Swğa sekire alasıñ ba?
____   ______   ______   ___   
____   ______   ______   ___   
Суға секіре аласың ба?
Swğa sekire alasıñ ba?
 
 
 
 
  Gdje je tuš?
Д_ш   қ_й   ж_р_е_   
D_ş   q_y   j_r_e_   
Душ қай жерде?
Dwş qay jerde?
Д__   қ__   ж_____   
D__   q__   j_____   
Душ қай жерде?
Dwş qay jerde?
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Душ қай жерде?
Dwş qay jerde?
  Gdje je kabina za presvlačenje?
К_і_   а_ы_т_р_т_н   б_л_е   қ_й_а_   
K_i_   a_ı_t_r_t_n   b_l_e   q_y_a_   
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
Kïim awıstıratın bölme qayda?
К___   а__________   б____   қ_____   
K___   a__________   b____   q_____   
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
Kïim awıstıratın bölme qayda?
____   ___________   _____   ______   
____   ___________   _____   ______   
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
Kïim awıstıratın bölme qayda?
  Gdje su naočale za plivanje?
Ж_з_г_   а_н_л_а_   к_з_л_і_і_   қ_й_а_   
J_z_g_   a_n_l_a_   k_z_l_i_i_   q_y_a_   
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
Ж_____   а_______   к_________   қ_____   
J_____   a_______   k_________   q_____   
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
______   ________   __________   ______   
______   ________   __________   ______   
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
 
 
 
 
  Da li je voda duboka?
С_   т_р_ң   б_?   
S_   t_r_ñ   b_?   
Су терең бе?
Sw tereñ be?
С_   т____   б__   
S_   t____   b__   
Су терең бе?
Sw tereñ be?
__   _____   ___   
__   _____   ___   
Су терең бе?
Sw tereñ be?
  Da li je voda čista?
С_   т_з_   м_?   
S_   t_z_   m_?   
Су таза ма?
Sw taza ma?
С_   т___   м__   
S_   t___   m__   
Су таза ма?
Sw taza ma?
__   ____   ___   
__   ____   ___   
Су таза ма?
Sw taza ma?
  Da li je voda topla?
С_   ж_л_   м_?   
S_   j_l_   m_?   
Су жылы ма?
Sw jılı ma?
С_   ж___   м__   
S_   j___   m__   
Су жылы ма?
Sw jılı ma?
__   ____   ___   
__   ____   ___   
Су жылы ма?
Sw jılı ma?
 
 
 
 
  Ja se smrzavam.
Т_ң_п   т_р_ы_.   
T_ñ_p   t_r_ı_.   
Тоңып тұрмын.
Toñıp turmın.
Т____   т______   
T____   t______   
Тоңып тұрмын.
Toñıp turmın.
_____   _______   
_____   _______   
Тоңып тұрмын.
Toñıp turmın.
  Voda je prehladna.
С_   т_м   с_ы_.   
S_   t_m   s_ı_.   
Су тым суық.
Sw tım swıq.
С_   т__   с____   
S_   t__   s____   
Су тым суық.
Sw tım swıq.
__   ___   _____   
__   ___   _____   
Су тым суық.
Sw tım swıq.
  Idem sada van iz vode.
М_н   е_д_   с_д_н   ш_ғ_м_н_   
M_n   e_d_   s_d_n   ş_ğ_m_n_   
Мен енді судан шығамын.
Men endi swdan şığamın.
М__   е___   с____   ш_______   
M__   e___   s____   ş_______   
Мен енді судан шығамын.
Men endi swdan şığamın.
___   ____   _____   ________   
___   ____   _____   ________   
Мен енді судан шығамын.
Men endi swdan şığamın.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Žene su nadarenije za jezike od muškaraca!

Žene su jednako inteligentne kao muškarci. U prosjeku i jedni i drugi imaju isti koeficijent inteligencije. Međutim, sposobnosti spolova se razlikuju. Muškarci, na primjer, bolje trodimenzionalno razmišljaju. Takođe bolje rješavaju matematičke zadatke. Žene, s druge strane, imaju bolje pamćenje. Pa bolje usvajaju jezike. Žene prave manje grešaka u pravopisu i gramatici. Takođe imaju veći vokabular i čitaju tečnije. Stoga u jezičkim testovima većinom postižu bolje rezultate. Razlog isticanja žena u jezicima leži u mozgu. Muški i ženski mozak su drugačije organizirani. Za jezike je odgovorna lijeva polovina mozga. To područje kontrolira jezičke procese. Usto žene koriste obje polovine pri obradi jezika. Njihove dvije polovine mozga takođe bolje razmjenjuju informacije. Dakle, ženski mozak je kod jezičke obrade aktivniji. Na taj su način žene u mogućnosti da učinkovitije obrađuju jezik. Još nije poznato zašto se ta dva mozga razlikuju. Neki istaživači smatraju da je biologija uzrok tome. Ženski i muški geni utječu na razvoj mozga. Priroda muškaraca i žena zavisi i od hormona. Drugi opet kažu da odgoj utječe na naš razvoj. Jer se sa ženskom djecom više priča te im se više čita. Dječaci, s druge strane, dobijaju više tehničkih igračaka. Dakle, moguće je da naša okolina oblikuje naš mozak. S druge strane, određene razlike postoje širom svijeta. U svakoj kulturi djeca se drugačije odgajaju...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
50 [pedeset]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na bazenu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)