goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > қазақша > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

53 [pedeset i tri]

Trgovine

 

53 [елу үш]@53 [pedeset i tri]
53 [елу үш]

53 [elw üş]
Дүкендер

Dükender

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara da kupim prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju da kupim film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
Б_з   с_о_т   д_к_н_н   і_д_п   ж_р_і_.   
B_z   s_o_t   d_k_n_n   i_d_p   j_r_i_.   
Біз спорт дүкенін іздеп жүрміз.
Biz sport dükenin izdep jürmiz.
Б__   с____   д______   і____   ж______   
B__   s____   d______   i____   j______   
Біз спорт дүкенін іздеп жүрміз.
Biz sport dükenin izdep jürmiz.
___   _____   _______   _____   _______   
___   _____   _______   _____   _______   
Біз спорт дүкенін іздеп жүрміз.
Biz sport dükenin izdep jürmiz.
  Mi tražimo mesnicu.
Б_з   е_   д_к_н_н   і_д_п   ж_р_і_.   
B_z   e_   d_k_n_n   i_d_p   j_r_i_.   
Біз ет дүкенін іздеп жүрміз.
Biz et dükenin izdep jürmiz.
Б__   е_   д______   і____   ж______   
B__   e_   d______   i____   j______   
Біз ет дүкенін іздеп жүрміз.
Biz et dükenin izdep jürmiz.
___   __   _______   _____   _______   
___   __   _______   _____   _______   
Біз ет дүкенін іздеп жүрміз.
Biz et dükenin izdep jürmiz.
  Mi tražimo apoteku.
Б_з   д_р_х_н_   і_д_п   ж_р_і_.   
B_z   d_r_x_n_   i_d_p   j_r_i_.   
Біз дәріхана іздеп жүрміз.
Biz därixana izdep jürmiz.
Б__   д_______   і____   ж______   
B__   d_______   i____   j______   
Біз дәріхана іздеп жүрміз.
Biz därixana izdep jürmiz.
___   ________   _____   _______   
___   ________   _____   _______   
Біз дәріхана іздеп жүрміз.
Biz därixana izdep jürmiz.
 
 
 
 
  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
Б_з_   н_г_з_,   ф_т_о_   д_б_н   с_т_п   а_с_қ   д_п   е_і_.   
B_z_   n_g_z_,   f_t_o_   d_b_n   s_t_p   a_s_q   d_p   e_i_.   
Біз, негізі, футбол добын сатып алсақ деп едік.
Biz, negizi, fwtbol dobın satıp alsaq dep edik.
Б___   н______   ф_____   д____   с____   а____   д__   е____   
B___   n______   f_____   d____   s____   a____   d__   e____   
Біз, негізі, футбол добын сатып алсақ деп едік.
Biz, negizi, fwtbol dobın satıp alsaq dep edik.
____   _______   ______   _____   _____   _____   ___   _____   
____   _______   ______   _____   _____   _____   ___   _____   
Біз, негізі, футбол добын сатып алсақ деп едік.
Biz, negizi, fwtbol dobın satıp alsaq dep edik.
  Naime, želimo kupiti salamu.
Б_з_   н_г_з_,   с_л_м_   с_т_п   а_с_қ   д_п   е_і_.   
B_z_   n_g_z_,   s_l_a_ï   s_t_p   a_s_q   d_p   e_i_.   
Біз, негізі, салями сатып алсақ деп едік.
Biz, negizi, salyamï satıp alsaq dep edik.
Б___   н______   с_____   с____   а____   д__   е____   
B___   n______   s______   s____   a____   d__   e____   
Біз, негізі, салями сатып алсақ деп едік.
Biz, negizi, salyamï satıp alsaq dep edik.
____   _______   ______   _____   _____   ___   _____   
____   _______   _______   _____   _____   ___   _____   
Біз, негізі, салями сатып алсақ деп едік.
Biz, negizi, salyamï satıp alsaq dep edik.
  Naime, želimo kupiti lijekove.
Б_з_   н_г_з_,   д_р_-_ә_м_к   а_с_қ   д_п   е_і_.   
B_z_   n_g_z_,   d_r_-_ä_m_k   a_s_q   d_p   e_i_.   
Біз, негізі, дәрі-дәрмек алсақ деп едік.
Biz, negizi, däri-därmek alsaq dep edik.
Б___   н______   д__________   а____   д__   е____   
B___   n______   d__________   a____   d__   e____   
Біз, негізі, дәрі-дәрмек алсақ деп едік.
Biz, negizi, däri-därmek alsaq dep edik.
____   _______   ___________   _____   ___   _____   
____   _______   ___________   _____   ___   _____   
Біз, негізі, дәрі-дәрмек алсақ деп едік.
Biz, negizi, däri-därmek alsaq dep edik.
 
 
 
 
  Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
Б_з   ф_т_о_   д_б_н   а_у_а_   с_о_т   д_к_н_н   і_д_п   ж_р_і_.   
B_z   f_t_o_   d_b_n   a_w_a_   s_o_t   d_k_n_n   i_d_p   j_r_i_.   
Біз футбол добын алуға, спорт дүкенін іздеп жүрміз.
Biz fwtbol dobın alwğa, sport dükenin izdep jürmiz.
Б__   ф_____   д____   а_____   с____   д______   і____   ж______   
B__   f_____   d____   a_____   s____   d______   i____   j______   
Біз футбол добын алуға, спорт дүкенін іздеп жүрміз.
Biz fwtbol dobın alwğa, sport dükenin izdep jürmiz.
___   ______   _____   ______   _____   _______   _____   _______   
___   ______   _____   ______   _____   _______   _____   _______   
Біз футбол добын алуға, спорт дүкенін іздеп жүрміз.
Biz fwtbol dobın alwğa, sport dükenin izdep jürmiz.
  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
Б_з   с_л_м_   а_у   ү_і_,   е_   д_к_н_н   і_д_п   ж_р_і_.   
B_z   s_l_a_ï   a_w   ü_i_,   e_   d_k_n_n   i_d_p   j_r_i_.   
Біз салями алу үшін, ет дүкенін іздеп жүрміз.
Biz salyamï alw üşin, et dükenin izdep jürmiz.
Б__   с_____   а__   ү____   е_   д______   і____   ж______   
B__   s______   a__   ü____   e_   d______   i____   j______   
Біз салями алу үшін, ет дүкенін іздеп жүрміз.
Biz salyamï alw üşin, et dükenin izdep jürmiz.
___   ______   ___   _____   __   _______   _____   _______   
___   _______   ___   _____   __   _______   _____   _______   
Біз салями алу үшін, ет дүкенін іздеп жүрміз.
Biz salyamï alw üşin, et dükenin izdep jürmiz.
  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
Б_з   д_р_-_ә_м_к   а_у   ү_і_,   д_р_х_н_   і_д_п   ж_р_і_.   
B_z   d_r_-_ä_m_k   a_w   ü_i_,   d_r_x_n_   i_d_p   j_r_i_.   
Біз дәрі-дәрмек алу үшін, дәріхана іздеп жүрміз.
Biz däri-därmek alw üşin, därixana izdep jürmiz.
Б__   д__________   а__   ү____   д_______   і____   ж______   
B__   d__________   a__   ü____   d_______   i____   j______   
Біз дәрі-дәрмек алу үшін, дәріхана іздеп жүрміз.
Biz däri-därmek alw üşin, därixana izdep jürmiz.
___   ___________   ___   _____   ________   _____   _______   
___   ___________   ___   _____   ________   _____   _______   
Біз дәрі-дәрмек алу үшін, дәріхана іздеп жүрміз.
Biz däri-därmek alw üşin, därixana izdep jürmiz.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara.
М_н   з_р_е_   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   z_r_e_   i_d_p   j_r_i_.   
Мен зергер іздеп жүрмін.
Men zerger izdep jürmin.
М__   з_____   і____   ж______   
M__   z_____   i____   j______   
Мен зергер іздеп жүрмін.
Men zerger izdep jürmin.
___   ______   _____   _______   
___   ______   _____   _______   
Мен зергер іздеп жүрмін.
Men zerger izdep jürmin.
  Ja tražim foto radnju.
М_н   ф_т_д_к_н   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   f_t_d_k_n   i_d_p   j_r_i_.   
Мен фотодүкен іздеп жүрмін.
Men fotodüken izdep jürmin.
М__   ф________   і____   ж______   
M__   f________   i____   j______   
Мен фотодүкен іздеп жүрмін.
Men fotodüken izdep jürmin.
___   _________   _____   _______   
___   _________   _____   _______   
Мен фотодүкен іздеп жүрмін.
Men fotodüken izdep jürmin.
  Ja tražim slastičarnu.
К_н_и_е_л_к   д_к_н   і_д_п   ж_р_і_.   
K_n_ï_e_l_k   d_k_n   i_d_p   j_r_i_.   
Кондитерлік дүкен іздеп жүрмін.
Kondïterlik düken izdep jürmin.
К__________   д____   і____   ж______   
K__________   d____   i____   j______   
Кондитерлік дүкен іздеп жүрмін.
Kondïterlik düken izdep jürmin.
___________   _____   _____   _______   
___________   _____   _____   _______   
Кондитерлік дүкен іздеп жүрмін.
Kondïterlik düken izdep jürmin.
 
 
 
 
  Naime, namjeravam kupiti prsten.
М_н_   н_г_з_,   с_қ_н_   а_м_қ_ы_ы_.   
M_n_   n_g_z_,   s_q_n_   a_m_q_ı_ı_.   
Мен, негізі, сақина алмақшымын.
Men, negizi, saqïna almaqşımın.
М___   н______   с_____   а__________   
M___   n______   s_____   a__________   
Мен, негізі, сақина алмақшымын.
Men, negizi, saqïna almaqşımın.
____   _______   ______   ___________   
____   _______   ______   ___________   
Мен, негізі, сақина алмақшымын.
Men, negizi, saqïna almaqşımın.
  Naime, namjeravam kupiti film.
М_н_   н_г_з_,   ф_т_ү_д_р   с_т_п   а_м_қ_ы_ы_.   
M_n_   n_g_z_,   f_t_ü_d_r   s_t_p   a_m_q_ı_ı_.   
Мен, негізі, фотоүлдір сатып алмақшымын.
Men, negizi, fotoüldir satıp almaqşımın.
М___   н______   ф________   с____   а__________   
M___   n______   f________   s____   a__________   
Мен, негізі, фотоүлдір сатып алмақшымын.
Men, negizi, fotoüldir satıp almaqşımın.
____   _______   _________   _____   ___________   
____   _______   _________   _____   ___________   
Мен, негізі, фотоүлдір сатып алмақшымын.
Men, negizi, fotoüldir satıp almaqşımın.
  Naime, namjeravam kupiti tortu.
М_н_   н_г_з_,   т_р_   с_т_п   а_м_қ_ы_ы_.   
M_n_   n_g_z_,   t_r_   s_t_p   a_m_q_ı_ı_.   
Мен, негізі, торт сатып алмақшымын.
Men, negizi, tort satıp almaqşımın.
М___   н______   т___   с____   а__________   
M___   n______   t___   s____   a__________   
Мен, негізі, торт сатып алмақшымын.
Men, negizi, tort satıp almaqşımın.
____   _______   ____   _____   ___________   
____   _______   ____   _____   ___________   
Мен, негізі, торт сатып алмақшымын.
Men, negizi, tort satıp almaqşımın.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara da kupim prsten.
М_н   с_қ_н_   с_т_п   а_у   ү_і_,   з_р_е_л_к   д_к_н   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   s_q_n_   s_t_p   a_w   ü_i_,   z_r_e_l_k   d_k_n   i_d_p   j_r_i_.   
Мен сақина сатып алу үшін, зергерлік дүкен іздеп жүрмін.
Men saqïna satıp alw üşin, zergerlik düken izdep jürmin.
М__   с_____   с____   а__   ү____   з________   д____   і____   ж______   
M__   s_____   s____   a__   ü____   z________   d____   i____   j______   
Мен сақина сатып алу үшін, зергерлік дүкен іздеп жүрмін.
Men saqïna satıp alw üşin, zergerlik düken izdep jürmin.
___   ______   _____   ___   _____   _________   _____   _____   _______   
___   ______   _____   ___   _____   _________   _____   _____   _______   
Мен сақина сатып алу үшін, зергерлік дүкен іздеп жүрмін.
Men saqïna satıp alw üşin, zergerlik düken izdep jürmin.
  Ja tražim foto radnju da kupim film.
М_н   ф_т_ү_д_р   а_у   ү_і_,   ф_т_д_к_н   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   f_t_ü_d_r   a_w   ü_i_,   f_t_d_k_n   i_d_p   j_r_i_.   
Мен фотоүлдір алу үшін, фотодүкен іздеп жүрмін.
Men fotoüldir alw üşin, fotodüken izdep jürmin.
М__   ф________   а__   ү____   ф________   і____   ж______   
M__   f________   a__   ü____   f________   i____   j______   
Мен фотоүлдір алу үшін, фотодүкен іздеп жүрмін.
Men fotoüldir alw üşin, fotodüken izdep jürmin.
___   _________   ___   _____   _________   _____   _______   
___   _________   ___   _____   _________   _____   _______   
Мен фотоүлдір алу үшін, фотодүкен іздеп жүрмін.
Men fotoüldir alw üşin, fotodüken izdep jürmin.
  Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
М_н   т_р_   а_у   ү_і_,   к_н_и_е_л_к   д_к_н   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   t_r_   a_w   ü_i_,   k_n_ï_e_l_k   d_k_n   i_d_p   j_r_i_.   
Мен торт алу үшін, кондитерлік дүкен іздеп жүрмін.
Men tort alw üşin, kondïterlik düken izdep jürmin.
М__   т___   а__   ү____   к__________   д____   і____   ж______   
M__   t___   a__   ü____   k__________   d____   i____   j______   
Мен торт алу үшін, кондитерлік дүкен іздеп жүрмін.
Men tort alw üşin, kondïterlik düken izdep jürmin.
___   ____   ___   _____   ___________   _____   _____   _______   
___   ____   ___   _____   ___________   _____   _____   _______   
Мен торт алу үшін, кондитерлік дүкен іздеп жүрмін.
Men tort alw üşin, kondïterlik düken izdep jürmin.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pamćenju je potreban jezik

Većina ljudi se sjeća svog prvog dana u školi. Međutim, ne sjećaju se više onog što se desilo prije. Svoje prve godine života se gotovo uopće ne sjećamo. Zašto je to tako? Zašto se ne možemo sjetiti onog što smo proživjeli kao bebe? Razlog za to leži u našem razvoju. Jezik i pamćenje razvijaju se otprilike u isto vrijeme. Kako bismo se nečega mogli sjetiti potreban nam je jezik. Odnosno, potrebne su nam riječi za ono što smo proživjeli. Naučnici su proveli različita ispitivanja s djecom. Pritom su došli do zanimljivog otkrića. Čim djeca nauče govoriti, zaborave sve što se desilo prije toga. Početak jezika je ujedno i početak pamćenja. Djeca nauče jako puno u svoje prve tri godine. Svakoga dana doživljavaju nove stvari. U tim godinama dolaze također do mnogo važnih otkrića. Pa ipak sve to nestane. Psiholozi taj fenomen nazivaju infantilnom amnezijom. Ostaju samo one stvari za koje djeca imaju naziv. Autobiografsko pamćenje pohranjuje lična iskustva. Ono funkcionira kao dnevnik. U njemu se sprema sve što je važno za naš život. Na taj način autobiografsko pamćenje oblikuje naš identitet. No njegov razvitak zavisio od usvajanja maternjeg jezika. Svoje pamćenje možemo jedino aktivirati svojim jezikom. Naravno da stvari koje smo doživjeli kao dijete nikad potpuno ne nestanu. One su pohranjene negdje u našem mozgu. Samo ih se više ne možemo sjetiti... - Zaista šteta, zar ne?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
53 [pedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trgovine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)