goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > қазақша > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

 

71 [жетпіс бір]@71 [sedamdeset i jedan]
71 [жетпіс бір]

71 [jetpis bir]
қалау / істегісі келу

qalaw / istegisi kelw

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Šta hoćete vi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li vi igrati fudbal?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
htjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne želim stići kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja neću da idem tamo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da idem kući.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da ostanem kod kuće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da budem sam / sama.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćeš li ostati ovdje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćeš li jesti ovdje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćeš li ovdje spavati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li sutra otputovati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li ostati do sutra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li račun platiti sutra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li u disko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li u kino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćete li u kafić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Šta hoćete vi?
С_н_е_   н_   қ_л_й_ы_д_р_   
S_n_e_   n_   q_l_y_ı_d_r_   
Сендер не қалайсыңдар?
Sender ne qalaysıñdar?
С_____   н_   қ___________   
S_____   n_   q___________   
Сендер не қалайсыңдар?
Sender ne qalaysıñdar?
______   __   ____________   
______   __   ____________   
Сендер не қалайсыңдар?
Sender ne qalaysıñdar?
  Hoćete li vi igrati fudbal?
Ф_т_о_   о_н_ғ_л_р_ң   к_л_   м_?   
F_t_o_   o_n_ğ_l_r_ñ   k_l_   m_?   
Футбол ойнағыларың келе ме?
Fwtbol oynağılarıñ kele me?
Ф_____   о__________   к___   м__   
F_____   o__________   k___   m__   
Футбол ойнағыларың келе ме?
Fwtbol oynağılarıñ kele me?
______   ___________   ____   ___   
______   ___________   ____   ___   
Футбол ойнағыларың келе ме?
Fwtbol oynağılarıñ kele me?
  Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
Д_с_а_ы_а   б_р_ы_а_ы_   к_л_   м_?   
D_s_a_ı_a   b_r_ı_a_ı_   k_l_   m_?   
Достарыңа барғыларың келе ме?
Dostarıña barğılarıñ kele me?
Д________   б_________   к___   м__   
D________   b_________   k___   m__   
Достарыңа барғыларың келе ме?
Dostarıña barğılarıñ kele me?
_________   __________   ____   ___   
_________   __________   ____   ___   
Достарыңа барғыларың келе ме?
Dostarıña barğılarıñ kele me?
 
 
 
 
  htjeti
қ_л_у   /   і_т_г_с_   к_л_   
q_l_w   /   i_t_g_s_   k_l_   
қалау / істегісі келу
qalaw / istegisi kelw
қ____   /   і_______   к___   
q____   /   i_______   k___   
қалау / істегісі келу
qalaw / istegisi kelw
_____   _   ________   ____   
_____   _   ________   ____   
қалау / істегісі келу
qalaw / istegisi kelw
  Ja ne želim stići kasno.
М_н_ң   к_ш   к_л_і_   к_л_е_д_.   
M_n_ñ   k_ş   k_l_i_   k_l_e_d_.   
Менің кеш келгім келмейді.
Meniñ keş kelgim kelmeydi.
М____   к__   к_____   к________   
M____   k__   k_____   k________   
Менің кеш келгім келмейді.
Meniñ keş kelgim kelmeydi.
_____   ___   ______   _________   
_____   ___   ______   _________   
Менің кеш келгім келмейді.
Meniñ keş kelgim kelmeydi.
  Ja neću da idem tamo.
О_д_   б_р_ы_   к_л_е_д_.   
O_d_   b_r_ı_   k_l_e_d_.   
Онда барғым келмейді.
Onda barğım kelmeydi.
О___   б_____   к________   
O___   b_____   k________   
Онда барғым келмейді.
Onda barğım kelmeydi.
____   ______   _________   
____   ______   _________   
Онда барғым келмейді.
Onda barğım kelmeydi.
 
 
 
 
  Ja hoću da idem kući.
Ү_г_   қ_й_қ_м   к_л_п   т_р_   
Ü_g_   q_y_q_m   k_l_p   t_r_   
Үйге қайтқым келіп тұр.
Üyge qaytqım kelip tur.
Ү___   қ______   к____   т___   
Ü___   q______   k____   t___   
Үйге қайтқым келіп тұр.
Üyge qaytqım kelip tur.
____   _______   _____   ____   
____   _______   _____   ____   
Үйге қайтқым келіп тұр.
Üyge qaytqım kelip tur.
  Ja hoću da ostanem kod kuće.
М_н_ң   ү_д_   қ_л_ы_   к_л_д_.   
M_n_ñ   ü_d_   q_l_ı_   k_l_d_.   
Менің үйде қалғым келеді.
Meniñ üyde qalğım keledi.
М____   ү___   қ_____   к______   
M____   ü___   q_____   k______   
Менің үйде қалғым келеді.
Meniñ üyde qalğım keledi.
_____   ____   ______   _______   
_____   ____   ______   _______   
Менің үйде қалғым келеді.
Meniñ üyde qalğım keledi.
  Ja hoću da budem sam / sama.
М_н_ң   ж_л_ы_   қ_л_ы_   к_л_д_.   
M_n_ñ   j_l_ı_   q_l_ı_   k_l_d_.   
Менің жалғыз қалғым келеді.
Meniñ jalğız qalğım keledi.
М____   ж_____   қ_____   к______   
M____   j_____   q_____   k______   
Менің жалғыз қалғым келеді.
Meniñ jalğız qalğım keledi.
_____   ______   ______   _______   
_____   ______   ______   _______   
Менің жалғыз қалғым келеді.
Meniñ jalğız qalğım keledi.
 
 
 
 
  Hoćeš li ostati ovdje?
С_н   о_ы_д_   қ_л_ы_   к_л_   м_?   
S_n   o_ı_d_   q_l_ı_   k_l_   m_?   
Сен осында қалғың келе ме?
Sen osında qalğıñ kele me?
С__   о_____   қ_____   к___   м__   
S__   o_____   q_____   k___   m__   
Сен осында қалғың келе ме?
Sen osında qalğıñ kele me?
___   ______   ______   ____   ___   
___   ______   ______   ____   ___   
Сен осында қалғың келе ме?
Sen osında qalğıñ kele me?
  Hoćeš li jesti ovdje?
О_ы_д_   т_м_қ_а_ғ_ң   к_л_   м_?   
O_ı_d_   t_m_q_a_ğ_ñ   k_l_   m_?   
Осында тамақтанғың келе ме?
Osında tamaqtanğıñ kele me?
О_____   т__________   к___   м__   
O_____   t__________   k___   m__   
Осында тамақтанғың келе ме?
Osında tamaqtanğıñ kele me?
______   ___________   ____   ___   
______   ___________   ____   ___   
Осында тамақтанғың келе ме?
Osında tamaqtanğıñ kele me?
  Hoćeš li ovdje spavati?
О_ы_д_   ұ_ы_т_ғ_ң   к_л_   м_?   
O_ı_d_   u_ı_t_ğ_ñ   k_l_   m_?   
Осында ұйықтағың келе ме?
Osında uyıqtağıñ kele me?
О_____   ұ________   к___   м__   
O_____   u________   k___   m__   
Осында ұйықтағың келе ме?
Osında uyıqtağıñ kele me?
______   _________   ____   ___   
______   _________   ____   ___   
Осында ұйықтағың келе ме?
Osında uyıqtağıñ kele me?
 
 
 
 
  Hoćete li sutra otputovati?
Е_т_ң   к_т_і_і_   к_л_   м_?   
E_t_ñ   k_t_i_i_   k_l_   m_?   
Ертең кеткіңіз келе ме?
Erteñ ketkiñiz kele me?
Е____   к_______   к___   м__   
E____   k_______   k___   m__   
Ертең кеткіңіз келе ме?
Erteñ ketkiñiz kele me?
_____   ________   ____   ___   
_____   ________   ____   ___   
Ертең кеткіңіз келе ме?
Erteñ ketkiñiz kele me?
  Hoćete li ostati do sutra?
Е_т_ң_е   д_й_н   қ_л_ы_ы_   к_л_   м_?   
E_t_ñ_e   d_y_n   q_l_ı_ı_   k_l_   m_?   
Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме?
Erteñge deyin qalğıñız kele me?
Е______   д____   қ_______   к___   м__   
E______   d____   q_______   k___   m__   
Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме?
Erteñge deyin qalğıñız kele me?
_______   _____   ________   ____   ___   
_______   _____   ________   ____   ___   
Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме?
Erteñge deyin qalğıñız kele me?
  Hoćete li račun platiti sutra?
Ш_т_ы   е_т_ң   т_л_г_ң_з   к_л_   м_?   
Ş_t_ı   e_t_ñ   t_l_g_ñ_z   k_l_   m_?   
Шотты ертең төлегіңіз келе ме?
Şottı erteñ tölegiñiz kele me?
Ш____   е____   т________   к___   м__   
Ş____   e____   t________   k___   m__   
Шотты ертең төлегіңіз келе ме?
Şottı erteñ tölegiñiz kele me?
_____   _____   _________   ____   ___   
_____   _____   _________   ____   ___   
Шотты ертең төлегіңіз келе ме?
Şottı erteñ tölegiñiz kele me?
 
 
 
 
  Hoćete li u disko?
Д_с_о_е_а_а   б_р_ы_а_ы_   к_л_   м_?   
D_s_o_e_a_a   b_r_ı_a_ı_   k_l_   m_?   
Дискотекаға барғыларың келе ме?
Dïskotekağa barğılarıñ kele me?
Д__________   б_________   к___   м__   
D__________   b_________   k___   m__   
Дискотекаға барғыларың келе ме?
Dïskotekağa barğılarıñ kele me?
___________   __________   ____   ___   
___________   __________   ____   ___   
Дискотекаға барғыларың келе ме?
Dïskotekağa barğılarıñ kele me?
  Hoćete li u kino?
К_н_ғ_   б_р_ы_а_ы_   к_л_   м_?   
K_n_ğ_   b_r_ı_a_ı_   k_l_   m_?   
Киноға барғыларың келе ме?
Kïnoğa barğılarıñ kele me?
К_____   б_________   к___   м__   
K_____   b_________   k___   m__   
Киноға барғыларың келе ме?
Kïnoğa barğılarıñ kele me?
______   __________   ____   ___   
______   __________   ____   ___   
Киноға барғыларың келе ме?
Kïnoğa barğılarıñ kele me?
  Hoćete li u kafić?
К_ф_г_   б_р_ы_а_ы_   к_л_   м_?   
K_f_g_   b_r_ı_a_ı_   k_l_   m_?   
Кафеге барғыларың келе ме?
Kafege barğılarıñ kele me?
К_____   б_________   к___   м__   
K_____   b_________   k___   m__   
Кафеге барғыларың келе ме?
Kafege barğılarıñ kele me?
______   __________   ____   ___   
______   __________   ____   ___   
Кафеге барғыларың келе ме?
Kafege barğılarıñ kele me?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako mozak uči nove riječi

Prilikom učenja vokabulara naš mozak pohranjuje nove sadržaje. Učenje funkcionira jedino stalnim ponavljanjem. Koliko dobro naš mozak pohranjuje riječi zavisi od više faktora. Najvažnije je ipak da riječi redovnoo ponavljamo. Pohranjuju se samo one riječi koje često čitamo ili pišemo. Moglo bi se reći da se riječi arhiviraju poput slike. Ovaj princip učenja vrijedi i kod majmuna. Majmuni mogu naučiti “čitati” riječi ako su ih dovoljno često vidjeli. Iako ne razumiju riječi, oni je prepoznaju po njenom obliku. Za tečno govorenje jezika potrebno nam je puno riječi. Zbog toga vokabular mora biti dobro organiziran. Buduči da naša memorija funkcionira poput arhiva. Da bi se riječ brzo pronašla, memorija mora znati gdje je treba tražiti. Stoga je riječi bolje učiti u određenom kontekstu. Tako će naš mozak uvijek moći otvoriti pravu “datoteku”. Međutim, sve što smo dobro naučili takođe možemo ponovo zaboraviti. U tom slučaju znanje se seli iz aktivne u pasivnu memoriju. Zaboravljanjem se oslobađamo podataka koje više ne trebamo. Na taj način naš mozak radi mjesta za nove i važnije stvari. Stoga je bitno da svoje znanje redovno aktiviramo. Ono što je u pasivnoj memoriji ipak nije zauvijek izgubljeno. Kad spazimo zaboravljenu riječ, ponovno je se sjetimo. Brže učimo ono što smo već jednom naučili. Onaj ko želi proširiti svoj vokabular mora proširiti i svoje hobije. Jer svatko od nas ima određene interese. Zbog toga se većinom bavimo istim stvarima. Jedan jezik se sastoji od mnogo različitih semantičkih polja. Onaj koga zanima politika trebalo bi takođe da nekad čita sportske novine!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
71 [sedamdeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto htjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)